7. insta al Gobierno del Sudán y al Gobierno del Sudán Meridional o su sucesor a que cooperen plenamente entre sí y presten todo su apoyo a la Fuerza para que pueda cumplir íntegramente el mandato; | UN | 7 - يحث حكومة السودان وحكومة جنوب السودان أو من يخلفها على أن تتعاونا معا بشكل تام وأن تقدما الدعم الكامل للقوة لكي تتمكن من الاضطلاع بولايتها على نحو تام؛ |
A este respecto, el Relator Especial insta al Gobierno del Sudán a promover una cultura del respeto en su territorio y a investigar y enjuiciar plenamente todas las violaciones. | UN | وهو، في هذا الصدد، يحث حكومة السودان على أن تعزز ثقافة الاحترام الكامل لحقوقهم في السودان، وأن تجري تحقيقات كاملة في أي انتهاكات ترتكب ومقاضاة مرتكبيها. |
5. insta al Gobierno del Sudán y al Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés a que concierten sin tardanza un acuerdo general de paz como medida esencial para el desarrollo de un Sudán pacífico y próspero; | UN | 5 - يحث حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان على الإسراع في إبرام اتفاق سلام شامل باعتباره خطوة حاسمة على طريق تحقيق السلام والرخاء في السودان؛ |
3. insta al Gobierno del Sudán a que respete plenamente los derechos humanos y hace un llamamiento a todas las partes para que cooperen a fin de garantizar ese respeto; | UN | " ٣ - تحث حكومة السودان على احترام حقوق اﻹنسان بالكامل وتطلب إلى جميع اﻷطراف التعاون لضمان مثل هذا الاحترام؛ |
4. insta al Gobierno del Sudán a que respete plenamente los derechos humanos y hace un llamamiento a todas las partes para que cooperen a fin de garantizar ese respeto; | UN | ٤ - تحث حكومة السودان على احترام حقوق اﻹنسان بالكامل وتطلب إلى جميع اﻷطراف التعاون لضمان مثل هذا الاحترام؛ |
5. insta al Gobierno del Sudán y al Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés a que concierten sin tardanza un acuerdo general de paz como medida esencial para el desarrollo de un Sudán pacífico y próspero; | UN | 5 - يحث حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان على الإسراع في إبرام اتفاق سلام شامل باعتباره خطوة حاسمة على طريق تحقيق السلام والرخاء في السودان؛ |
7. insta al Gobierno del Sudán a que prosiga y redoble sus esfuerzos por aplicar sin tardanza las recomendaciones compiladas por el Grupo de Expertos sobre la situación de los derechos humanos en Darfur, de conformidad con los indicadores especificados; | UN | 7- يحث حكومة السودان على مواصلة وتكثيف جهودها لأن تبادر إلى تنفيذ التوصيات التي وضعها فريق الخبراء بشأن حالة حقوق الإنسان في دارفور، وفقاً للمؤشرات المحددة؛ |
16. insta al Gobierno del Sudán a que coopere plenamente con la Relatora Especial y responda favorablemente a sus solicitudes de visitar el Sudán y le facilite toda la información necesaria para que pueda cumplir su mandato de forma aun más eficaz; | UN | 16- يحث حكومة السودان على التعاون الكامل مع المقررة الخاصة والاستجابة لطلباتها الخاصة بزيارة السودان وتزويدها بكل ما يلزم من معلومات لتمكينها من الاضطلاع بولايتها بمزيد من الفعالية؛ |
2. insta al Gobierno del Sudán a que siga cooperando plenamente con la Relatora Especial, responda favorablemente a sus solicitudes para visitar el Sudán y le proporcione toda la información necesaria para que pueda cumplir su mandato de manera aún más eficaz; | UN | 2- يحث حكومة السودان على مواصلة التعاون بالكامل مع المقررة الخاصة والاستجابة لطلباتها الخاصة بزيارة السودان وتزويدها بكل ما يلزم من معلومات لتمكينها من الاضطلاع بولايتها بمزيد من الفعالية؛ |
5. insta al Gobierno del Sudán a que continúe desplegando e intensificando sus esfuerzos para aplicar las recomendaciones formuladas por el Grupo de expertos dentro del marco de los plazos e indicadores especificados; | UN | 5- يحث حكومة السودان على مواصلة وتكثيف جهودها لتنفيذ التوصيات التي حدّدها فريق الخبراء وفقاً للأطر الزمنية والمؤشرات المحددة؛ |
3. insta al Gobierno del Sudán a que siga cooperando plenamente con la Relatora Especial, responda favorablemente a sus solicitudes para visitar todas las partes del Sudán y le proporcione toda la información necesaria para que pueda cumplir su mandato de manera aún más eficaz; | UN | 3- يحث حكومة السودان على مواصلة التعاون الكامل مع المقررة الخاصة والاستجابة لطلباتها الخاصة بزيارة جميع مناطق السودان وتزويدها بكل ما يلزم من معلومات لتمكينها من الاضطلاع بولايتها بمزيد من الفعالية؛ |
3. insta al Gobierno del Sudán a que respete plenamente los derechos humanos y hace un llamamiento a todas las partes para que cooperen a fin de garantizar ese respeto; | UN | ٣ - تحث حكومة السودان على احترام حقوق اﻹنسان بالكامل وتطلب الى جميع اﻷطراف التعاون على كفالة هذا الاحترام؛ |
3. insta al Gobierno del Sudán a que respete plenamente los derechos humanos y hace un llamamiento a todas las partes para que cooperen a fin de garantizar ese respeto; | UN | ٣ - تحث حكومة السودان على احترام حقوق اﻹنسان بالكامل وتطلب الى جميع اﻷطراف التعاون على كفالة هذا الاحترام؛ |
4. insta al Gobierno del Sudán a que respete plenamente los derechos humanos y hace un llamamiento a todas las partes para que cooperen a fin de garantizar ese respeto; | UN | ٤ - تحث حكومة السودان على احترام حقوق اﻹنسان بالكامل وتطلب إلى جميع اﻷطراف التعاون لضمان توفر هذا الاحترام؛ |
3. insta al Gobierno del Sudán a que respete plenamente los derechos humanos y hace un llamamiento a todas las partes a que cooperen a fin de garantizar ese respeto; | UN | ٣- تحث حكومة السودان على احترام حقوق اﻹنسان بالكامل، وتطلب الى جميع اﻷطراف التعاون لضمان هذا الاحترام؛ |
3. insta al Gobierno del Sudán a que respete plenamente los derechos humanos y hace un llamamiento a todas las partes para que cooperen a fin de garantizar ese respeto; | UN | ٣ - تحث حكومة السودان على احترام حقوق اﻹنسان بالكامل وتطلب إلى جميع اﻷطراف التعاون على كفالة هذا الاحترام؛ |
5. insta al Gobierno del Sudán a que respete plenamente los derechos humanos, y hace un llamamiento a todas las partes para que cooperen a fin de garantizar este respeto; | UN | ٥- تحث حكومة السودان على احترام حقوق اﻹنسان بالكامل، وتطلب إلى جميع اﻷطراف التعاون على كفالة هذا الاحترام؛ |
15. insta al Gobierno del Sudán a que colabore plenamente y sin reservas con el Relator Especial y a que le preste asistencia en el cumplimiento de su mandato y, con tal fin, a que adopte todas las medidas necesarias para garantizar que el Relator Especial tenga acceso libre e irrestricto, sin amenazas ni represalias, a toda persona con quien desee reunirse en el Sudán; | UN | ١٥ - تطلب الى حكومة السودان أن تتعاون تعاونا كاملا ودون تحفظ مع المقرر الخاص وأن تساعده في الاضطلاع بولايته، وأن تتخذ، تحقيقا لهذا الغرض، جميع الخطوات اللازمة لكفالة اللقاء الحر وغير المحدود للمقرر الخاص مع أي شخص في السودان يرغب في مقابلته دون تهديد أو انتقام؛ |
“insta al Gobierno del Sudán a que, de conformidad con el Tratado de extradición entre Etiopía y el Sudán, de 1964, entregue a Etiopía a los tres terroristas que están refugiados en el Sudán”. | UN | " تطلب إلى حكومة السودان أن تسلم إلى أثيوبيا الارهابيين الثلاثة اللاجئين إلى السودان، وذلك على أساس معاهدة التسليم لعام ١٩٦٤ بين أثيوبيا والسودان " . |
8. insta al Gobierno del Sudán a que coopere plenamente con el grupo; | UN | 8- يدعو حكومة السودان إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع الفريق؛ |
4. insta al Gobierno del Sudán a que, sin más dilación, y en cumplimiento de lo solicitado por la Organización de la Unidad Africana: | UN | ٤ - يطلب إلى حكومة السودان الامتثال لطلبات منظمة الوحدة اﻷفريقية دون مزيد من التأخير، وذلك من أجل: |
11. Se congratula de la asistencia que el Gobierno del Sudán prestó al Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados para la devolución de un grupo de niños ugandeses secuestrados, e insta al Gobierno del Sudán a continuar su cooperación para lograr el regreso de los restantes niños secuestrados; | UN | ١١- ترحب بالمساعدة التي وفرتها حكومة السودان لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في إعادة مجموعة من اﻷطفال اﻷوغنديين المخطوفين إلى وطنهم، وتحث حكومة السودان على مواصلة التعاون ﻹعادة باقي اﻷطفال المخطوفين؛ |
Recordamos la declaración de la Presidencia de 16 de junio de 2008 (S/PRST/2008/21), en la cual se insta al Gobierno del Sudán y a todas las demás partes en el conflicto de Darfur a que cooperen plenamente con la Corte, de conformidad con la resolución 1593 (2005). | UN | ونذكّر بالبيان الرئاسي الصادر في 16 حزيران/يونيه 2008(S/PRST/2008/21)، الذي حث حكومة السودان وجميع أطراف الصراع الأخرى في دارفور على التعاون التام مع المحكمة، تماشيا مع القرار 1593 (2005). |
El Consejo insta al Gobierno del Sudán a aplicar plenamente la totalidad de los compromisos contraídos con el Secretario General las Naciones Unidas y a cooperar plenamente con su Representante Especial. | UN | ويحث حكومة السودان على أن تنفذ التعهدات التي قطعتها للأمين العام للأمم المتحدة تنفيذا تاما، وأن تتعاون تعاونا كاملا مع الممثل الخاص للأمين العام. |