ويكيبيديا

    "instalaciones civiles" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنشآت المدنية
        
    • المرافق المدنية
        
    • مرافق مدنية
        
    • منشآت مدنية
        
    • مواقع مدنية
        
    • المواقع المدنية
        
    • بالمنشآت المدنية
        
    • المباني المدنية
        
    • مبنى مدنيا
        
    • المواقع والمنشآت المدنية
        
    • والمرافق المدنية
        
    vii) Atacar instalaciones civiles públicas o privadas. UN الهجوم على المنشآت المدنية العامة والخاصة؛
    Como consecuencia de estas incursiones, varias instalaciones civiles de la provincia de Maysan, a 360 kilómetros al sudeste de Bagdad fueron destruidas, un ciudadano iraquí resultó muerto y otros tres resultaron heridos en la región septentrional del Iraq. UN وقد نتج عن هذه الغارات تدمير بعض المنشآت المدنية في محافظة ميسان على بُعد 360 كم جنوب شرقي بغداد، كما استشهد مواطن عراقي وأصيب ثلاثة مواطنون عراقيون بجروح في المنطقة الشمالية من العراق.
    Estos aparatos bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de An-Nayaf, a consecuencia de lo cual se causaron daños en diversas instalaciones civiles y militares. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة النجف وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    Una cuestión igualmente importante es el almacenamiento seguro en las instalaciones civiles, que incluyen las fábricas o las plantas de desmilitarización. UN ومن الأمور المهمة أيضاً التخزين الآمن في المرافق المدنية التي تشمل المصانع المنتجة أو محطات تحييد الذخائر.
    Asimismo, sufrieron daños algunas instalaciones civiles a lo largo de la carretera; UN ودمرت أيضا مرافق مدنية على طول طريق السيارات؛
    Estos aparatos bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de Wasit, a consecuencia de lo cual se registraron daños en diversas instalaciones civiles y militares. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة واسط وأدى القصف إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    Estos aparatos bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de Wasit, a consecuencia de lo cual se registraron daños en diversas instalaciones civiles y militares. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة واسط وأدى القصف إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    Estos aparatos bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de Dhi Qar, a consecuencia de lo cual se registraron daños en diversas instalaciones civiles y militares. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ذي قار وأدى القصف إلى إلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    Estos aparatos bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de Dhi Qar, a consecuencia de lo cual se registraron daños en diversas instalaciones civiles y militares. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ذي قار وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    Estos aviones bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de Nínive ocasionando daños en diversas instalaciones civiles y militares. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة نينوي ونتج عن القصف إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    Estos aviones bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de Nínive ocasionando daños en diversas instalaciones civiles y militares. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة نينوي وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    Estos aviones bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de Dhi Qar, ocasionando daños en algunas instalaciones civiles y militares. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ذي قار وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    Dichos aviones bombardearon emplazamientos civiles y militares de la provincia de Nínive y produjeron daños a instalaciones civiles y militares. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة نينوى وأدى القصف إلى إلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    Dichos aparatos bombardearon emplazamientos civiles y militares de la provincia de Nínive y produjeron la muerte de un ciudadano y daños a instalaciones civiles y militares. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنيــــة وعسكرية في محافظة نينوى وأدى القصف إلى استشهاد أحد المواطنين وإلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    Dichos aparatos bombardearon emplazamientos civiles y militares de la provincia de Nínive provocaron heridas a un niño y daños a viviendas de ciudadanos así como a instalaciones civiles y militares. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة نينوى وأدى القصف إلى جرح أحد الأطفال وإلحاق أضرار بدار أحد المواطنين وبعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    Dichos aviones bombardearon emplazamientos civiles y militares de la provincia de Basora provocaron daños a instalaciones civiles y militares. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة البصرة وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    Dichos aparatos bombardearon emplazamientos civiles y militares de la provincia de Basora y provocaron daños a instalaciones civiles y militares. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة البصرة وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    Este hecho parece refutar las afirmaciones que sostienen que las disposiciones de la Convención, especialmente el régimen de verificación, constituyen un estorbo para las actividades legítimas que se llevan a cabo en instalaciones civiles. UN وهذه الحقيقة، على ما يبدو، تدحض المزاعم التي تدعي أن أحكام الاتفاقية، وبخاصة نظام التحقق، تعوق اﻷنشطة المشروع المضطلع بها في المرافق المدنية.
    Asimismo, sufrieron daños algunas instalaciones civiles a lo largo de la carretera; UN ودمرت أيضا مرافق مدنية على طول طريق السيارات؛
    - Ataque contra la capital de Jartum cometido el 10 de mayo de 2008 y que provocó muertes de civiles y destrucción de instalaciones civiles y hogares; UN :: الهجوم على العاصمة القومية الخرطوم في 10 أيار/مايو 2008، بحيث أزهق الهجوم أرواحاً ودمر منشآت مدنية ومساكن خاصة
    Esas actividades tuvieron como resultado una reducción permanente de la amenaza, ya que se eliminó el material nuclear de alto riesgo de las instalaciones civiles. UN وأتاحت هذه الأنشطة الحد بصفة نهائية من التهديد النووي إذ أزيلت المواد النووية الحساسة الموجودة في المواقع المدنية.
    Sufrieron considerables daños instalaciones civiles como clínicas, fuentes de abastecimiento de agua, viviendas y otras infraestructuras. UN كما ألحقت أضرارا بالغة بالمنشآت المدنية كالعيادات الطبية ونقاط توزيع المياه والمساكن وسائر البنى التحتية.
    Sistemas de evacuación de aguas residuales mantenidos en 45 instalaciones militares, 8 campamentos de unidades de policía constituidas y 28 instalaciones civiles UN تمت صيانة شبكات تصريف المجاري في 45 من المباني العسكرية و 8 معسكرات للشرطة المشكلة و 28 من المباني المدنية
    :: Mejora y mantenimiento de 31 instalaciones militares, 46 de la policía civil y 18 instalaciones civiles de la Misión en Puerto Príncipe y 10 distritos, incluida la terminación de todas las obras de renovación y reconstrucción de la infraestructura UN :: تحسين وصيانة 31 مبنى عسكريا، و 46 مبنى للشرطة المدنية، و 18 مبنى مدنيا للبعثة في بور أو برانس وفي 10 مقاطعات، بما فيها إكمال تجديد جميع الهياكل الأساسية وأعمال التعمير
    Tengo el deber de poner en su conocimiento que los Estados Unidos de América y el Reino Unido han seguido llevando a cabo durante las últimas semanas su agresión aérea contra la República del Iraq, en la que han atacado numerosos emplazamientos e instalaciones civiles y militares. UN أود إحاطتكم علما بأن الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة كثفتا عدوانهما الجوي على جمهورية العراق خلال الأسابيع الماضية والذي استهدف العديد من المواقع والمنشآت المدنية والعسكرية.
    Estas cifras no incluyen las casas y las instalaciones civiles y agrícolas establecidas en estas propiedades, que también fueron arrasadas y demolidas. UN وهذه الأرقام لا تشمل المنازل والمرافق المدنية والزراعية المنشأة في تلك الممتلكات، والتي طالها أيضا الهدم والتدمير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد