ويكيبيديا

    "instalando" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تركيب
        
    • بتركيب
        
    • تركيبها
        
    • نصب
        
    • تركيبه
        
    • يركبون
        
    • بتثبيت
        
    • لتركيب
        
    • تنصيب
        
    • يركّب
        
    • طور التركيب
        
    • طريق تثبيت
        
    • بتركيبه
        
    La construcción de ingeniería civil de la instalación está finalizada aproximadamente al 80% y se está instalando el equipo. UN وقد اكتملت الأعمال الإنشائية المتعلقة بالهندسة المدنية للمرفق بنسبة 80 في المائة تقريبا وجار تركيب المعدات.
    Se está instalando un nuevo sistema de computación para contabilidad y gestión en las oficinas de la Administración Postal de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. UN ويجري تركيب نظام حواسيب جديد للمحاسبة واﻹدارة في مكتبي إدارة بريد اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    Estos enlaces no pueden desmantelarse mientras se estén instalando los nuevos y, por consiguiente, es preciso instalar una ruta idéntica. UN ولا يمكن تفكيك هذه الوصلات أثناء تركيب الوصلات الجديدة، ومن هنا الاحتياج إلى مضاعفة الوصلات.
    Pero está ocupada instalando una alarma antidemonios. Open Subtitles لكنها مشغولة بتركيب جهاز إنذار للمشعوذين
    Se está instalando un mecanismo para levantar las compuertas mediante tubos de aspiración. UN وتم تسليم آلية رافعات بوابات أنابيب السفط ويجري حاليا تركيبها.
    Habida cuenta del costo de los equipos electrónicos se están instalando en los nuevos tribunales espejos que permiten ver sin ser visto. UN وبسبب تكلفة المعدات الالكترونية المعقدة، يتم نصب مرايا ذات اتجاه واحد في قاعات المحاكم الجديدة.
    Se han instalado 15 computadoras en siete salas de conferencias y se irán instalando otras a medida que se ejecute el programa de sustitución de computadoras en la Secretaría. UN وتم تركيب ١٥ حاسوبا في سبع من غرف الاجتماعات، وسيجري تركيب المزيد منها مع تقدم برنامج إحلال الحواسيب في الأمانة العامة.
    Se ha mejorado la red informática de la Secretaría y se está instalando el tendido de cables para la red en los nuevos locales para oficinas. UN كما تم تحسين شبكة قلم المحكمة ويجري تركيب كابلات للشبكة في الحيز الجديد المعد للمكاتب.
    En la medida de lo posible, las autoridades competentes han recurrido a las existencias de accesorios para seguir instalando los nuevos equipos. UN وحيثما تسنى ذلك، استخدمت سلطات الطاقة الكهربائية المخزونات القائمة من البنود التكميلية للشروع في تركيب المعدات الجديدة.
    Está en marcha un total de 13 proyectos de saneamiento en las zonas rurales y se están instalando 600 inodoros. UN ولا يزال ما مجموعه ١٣ مشروعا من مشاريع المرافق الصحية الريفية قيد التشييد، كما تم تركيب ٦٠٠ من وحدات المراحيض.
    Sería ingenuo pensar que el problema de la adquisición de conocimientos se puede resolver simplemente construyendo escuelas o instalando ordenadores en las aulas. UN من السذاجة الاعتقاد أن مشكلة المعرفة ستحَل بمجرد تشييد مدارس أو تركيب حواسيب في قاعات المدارس.
    Al mismo tiempo, se está instalando gradualmente una infraestructura mundial de comunicaciones segura y controlada por satélite. UN وبالموازاة مع ذلك، يجري، تدريجيا، تركيب هيكل للاتصالات العالمية مأمون يعتمد على السواتل.
    Actualmente, la FPNUL está instalando el sistema en sus vehículos. UN والقوة بصدد تركيب نظام تسجيل حركة السيارات.
    Están instalando detectores de humos en los apartamentos y quiere saber si puede pasarse el lunes por la mañana. Open Subtitles هُم يقومون بتركيب أجهزة إنذار الحريق في مسكنكِ ويريدون معرفة إذا ما يمكنهم المجيء صباح الاثنين
    La Policía Nacional Civil está instalando un sistema de comunicaciones muy moderno, y la mayor parte de sus vehículos están dotados de radios móviles. UN وتقوم الشرطة المدنية حاليا بتركيب شبكة اتصالات حديثة جدا وأغلب مركباتها مجهزة بأجهزة اللاسلكي المتنقلة.
    En la actualidad, la Sección está instalando una red interna de vídeo que permitirá al personal presenciar las actuaciones en curso en todas las salas de audiencia. UN ويقوم القسم حاليا بتركيب شبكة داخلية لتوزيع العروض المرئية ستتيح للموظفين مشاهدة ما يجري من إجراءات داخل قاعات المحكمة.
    Ya se han recibido, y están instalando los pescantes para echar al agua los botes salvavidas. UN وقد استُلمت الرافعات اللازمة لإنزال ورفع قوارب النجاة ويجري الآن تركيبها.
    iii) Instalación de aparatos de lectura mecánica de pasaportes: se instalaron 15 lectoras automáticas de pasaportes y se están instalando otras 11; UN ' 3` نصب آلات لقراءة جوازات السفر: نصبت آلات لقراءة جوازات السفر في 15 مركزا لمراقبة الهجرة.
    Se ha impartido formación a 59 farmacéuticos en el uso del sistema, que se está instalando en los almacenes de la administración central y las gobernaciones. UN وتم تدريب ٥٩ صيدليا على استخدام النظام، الذي يجري تركيبه في المخازن على المستوى المركزي ومستوى المحافظات.
    O están instalando Tv's satelitales en la casas para luego poder volver y robarlos. Open Subtitles او انهم يركبون الساتلايت للتلفاز في بيوت الناس حتى يتسنى لهم الرجوع لتلك المنازل و سرقتها
    Mis técnicos han pasado el últmo mes instalando más de dos mil proyectores de imágenes en toda esta casa. Open Subtitles لقد قضى الفنيين لدي للأكثر من شهر لعمله لقد قاموا بتثبيت اكثر من الفي شاشة للعرض داخل هذا المنزل
    Tiene a un equipo trabajando horas extra instalando maquinaria sofisticada allá. Open Subtitles لديه فريق يعمل بجهد لتركيب معدات معقدة هناك
    Su objetivo es expandir su territorio instalando un gobierno títere en Eritrea. UN إن مخطط إثيوبيا هو التوسع اﻹقليمي الذي تأمل في تحقيقه من خلال تنصيب حكومة عميلة في إريتريا.
    No, ha dicho que estamos ocupadas instalando una alarma antirrobos. Open Subtitles لا ، إنها تقول أننا مشغولات بمراقبة الميكانيكي يركّب جهازاً للإنذار
    En la actualidad, en los organismos de las Naciones Unidas se están estudiando o instalando muchos sistemas diferentes, a pesar de que todos ellos son pagados con los mismos recursos, todos abarcan las mismas zonas geográficas, todos funcionan de acuerdo con las mismas normas y reglamentos y todos tienen los mismos objetivos generales. UN وأوضح أن هناك نظما عديدة يجري حاليا بحثها أو هي في طور التركيب في هيئات الأمم المتحدة، وذلك على حساب المعنيين الرئيسيين، على الرغم من أن هذه النظم تغطي المناطق الجغرافية نفسها، كما أن تشغيلها يخضع لقواعد ولوائح مماثلة وأن أهدافها العامة متطابقة.
    Reducir las liberaciones de mercurio dimanante de la amalgama dental instalando trampas y separadores de mercurio en los gabinetes dentales y eliminando gradualmente el uso de amalgama. UN خفض انبعاثات الزئبق من ملغَم حشو الأسنان عن طريق تثبيت مصائد الزئبق وأجهزة الفصل في عيادات طب الأسنان والاستغناء التدريجي عن استخدام الملغَم
    Éste es cada vez más versátil, y otros organismos de las Naciones Unidas están instalando el sistema o los elementos de éste que responden a sus necesidades. UN ولقد أصبح هذا النظام أكثر تنوعا وتقوم وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى بتركيبه أو بتركيب العناصر البارزة التي يتضمنها بما يستجيب لاحتياجاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد