ويكيبيديا

    "institucional del organismo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المؤسسي للوكالة
        
    • المؤسسية للوكالة
        
    • التنظيمي للوكالة
        
    Sudáfrica apoya la propuesta de la Asamblea General de que el fortalecimiento institucional del Organismo se financie con recursos del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وأعرب عن تأييد وفد بلده لدعوة الجمعية العامة إلى التعزيز المؤسسي للوكالة المدعوم بموارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    4. Solicita al Secretario General que siga apoyando el fortalecimiento institucional del Organismo proporcionándole suficientes recursos financieros con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل دعم التعزيز المؤسسي للوكالة من خلال توفير الموارد المالية من الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    4. Solicita al Secretario General que siga apoyando el fortalecimiento institucional del Organismo proporcionándole suficientes recursos financieros con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل دعم التعزيز المؤسسي للوكالة عن طريق توفير الموارد المالية من الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    4. Solicita al Secretario General que siga apoyando el fortalecimiento institucional del Organismo proporcionándole suficientes recursos financieros con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل دعم التعزيز المؤسسي للوكالة عن طريق توفير الموارد المالية من الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    La próxima medida que se adopte tendrá como objetivo fortalecer la capacidad institucional del Organismo y mejorar las estructuras territoriales existentes a fin de asegurar una aplicación eficaz de las políticas relativas al género promovidas por el Organismo. UN وستكون الخطوة التالية هـي تعزيز القدرات المؤسسية للوكالة الوطنية وتنمية الهياكل الإقليمية القائمة بالفعل، بغية كفالة التنفيذ الفعال للسياسات الجنسانية التي تروج لها الوكالة.
    Los asuntos pendientes guardaban relación con el proceso de desarrollo institucional del Organismo y dependían de la disponibilidad de financiación adicional. UN وترتبط المسائل العالقة بعملية التطوير التنظيمي للوكالة وتتوقف على مدى توفر التمويل الإضافي.
    En cuanto al marco institucional del Organismo responsable de la compilación de datos de la IED y las ETN, se subrayó que en las directrices vigentes no figuraban recomendaciones sobre el tema. UN وفيما يتعلق بالأسئلة المطروحة حول الإطار المؤسسي للوكالة المسؤولة عن تجميع البيانات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية، جرى التشديد على أن المبادئ التوجيهية القائمة لا تحتوي على أي توصيات بشأن هذا الموضوع.
    6. Pide al Secretario General que apoye el fortalecimiento institucional del Organismo proporcionándole suficientes recursos financieros con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعم التعزيز المؤسسي للوكالة من خلال توفير الموارد المالية الكافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    7. Solicita al Secretario General que apoye el fortalecimiento institucional del Organismo proporcionándole suficientes recursos financieros con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعم التعزيز المؤسسي للوكالة من خلال توفير الموارد المالية الكافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    6. Pide al Secretario General que apoye el fortalecimiento institucional del Organismo proporcionándole suficientes recursos financieros con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعم التعزيز المؤسسي للوكالة من خلال توفير الموارد المالية الكافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    8. Solicita al Secretario General que siga apoyando el fortalecimiento institucional del Organismo proporcionándole suficientes recursos financieros con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل دعم التعزيز المؤسسي للوكالة من خلال توفير الموارد المالية الكافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    7. Solicita al Secretario General que apoye el fortalecimiento institucional del Organismo proporcionándole suficientes recursos financieros con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعم التعزيز المؤسسي للوكالة من خلال توفير الموارد المالية الكافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    A ese respecto, hago también hincapié en la solicitud de la Asamblea formulada en su resolución 65/100 de que el Secretario General siga apoyando el fortalecimiento institucional del Organismo proporcionándole suficientes recursos financieros con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، يوجَّه الانتباه أيضا إلى طلب الجمعية العامة في قرارها 65/100 أن يواصل الأمين العام دعم التعزيز المؤسسي للوكالة من خلال توفير الموارد المالية الكافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    8. Solicita al Secretario General que siga apoyando el fortalecimiento institucional del Organismo proporcionándole suficientes recursos financieros con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل دعم التعزيز المؤسسي للوكالة من خلال توفير الموارد المالية الكافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    En su resolución 65/272, la Asamblea General tomó nota con aprecio del informe y solicitó al Secretario General que siguiera apoyando el fortalecimiento institucional del Organismo proporcionándole suficientes recursos financieros con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وفي القرار 65/272، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بذلك التقرير وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل دعم التعزيز المؤسسي للوكالة عن طريق توفير الموارد المالية من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    En tal sentido, acoge con beneplácito la resolución 65/272 de la Asamblea General, en la que se solicita al Secretario General que apoye el fortalecimiento institucional del Organismo proporcionándole suficientes recursos financieros con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وفي هذا المضمار أعرب عن الترحيب بقرار الجمعية العامة 65/272 الذي يطلب إلى الأمين العام دعم التعزيز المؤسسي للوكالة عن طريق توفير الموارد المالية من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    h De conformidad con el párrafo 7 de la resolución 64/89 de la Asamblea General, en que se solicitó al Secretario General que apoyara el fortalecimiento institucional del Organismo proporcionándole suficientes recursos financieros con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN (ح) تمشيا مع الفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 64/89 الذي طلب فيه إلى الأمين العام دعم التعزيز المؤسسي للوكالة من خلال توفير موارد مالية كافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    m De conformidad con el párrafo 7 de la resolución 64/89 de la Asamblea General, en el cual se solicitó al Secretario General que apoyara el fortalecimiento institucional del Organismo proporcionándole suficientes recursos financieros con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN (م) تمشيا مع الفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 64/89 الذي طلب فيه إلى الأمين العام دعم التعزيز المؤسسي للوكالة من خلال توفير موارد مالية كافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    La Asamblea General, en su resolución 64/89, solicitó al Secretario General que presentara un informe sobre el fortalecimiento de la capacidad de gestión del Organismo a los órganos pertinentes de la Asamblea General, a la mayor brevedad posible, y que apoyara el fortalecimiento institucional del Organismo proporcionándole suficientes recursos financieros con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وقد طلبت الجمعية العامة في قرارها 64/89 إلى الأمين العام أن يقدّم تقريرا عن تعزيز القدرة الإدارية للوكالة إلى هيئات الجمعية العامة المعنيّة في أقرب وقت ممكن، وطلبت إليه أن يدعم التعزيز المؤسسي للوكالة من خلال توفير الموارد المالية الكافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    El fortalecimiento institucional del Organismo ha mejorado tanto con el tiempo que ahora presta asesoramiento e imparte capacitación a instituciones con mandatos similares en países vecinos, como el Afganistán, Georgia y Tayikistán. UN وتحسنت مع الوقت القوة المؤسسية للوكالة إلى درجة أنها أصبحت الآن تقدم المشورة والتدريب لمؤسسات مكلفة بولايات مماثلة في البلدان المجاورة، بما فيها أفغانستان وجورجيا وطاجيكستان.
    El sistema institucional del Organismo comprende órganos principales y órganos especializados. UN 8 - تتألف المنظومة المؤسسية للوكالة من أجهزة رئيسية وأجهزة متخصصة.
    La Comisión también acoge con beneplácito las conclusiones de la evaluación externa del desarrollo institucional del Organismo y los esfuerzos de este para aplicar las recomendaciones derivadas de la misma. UN وترحب اللجنة أيضا بنتائج التقييم الخارجي للتطور التنظيمي للوكالة وجهودها لتنفيذ التوصيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد