C. Marco institucional para la protección de los derechos humanos | UN | جيم - الإطار المؤسسي لحماية حقوق الإنسان |
B. Marco institucional para la protección de los derechos humanos | UN | باء - الإطار المؤسسي لحماية حقوق الإنسان |
C. Marco institucional para la protección de los derechos humanos | UN | جيم - الإطار المؤسسي لحماية حقوق الإنسان |
A. Documentos de derecho internacional de los derechos humanos y marco institucional para la protección de los derechos humanos | UN | ألف- الوثائق القانونية الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والإطار المؤسسي لحماية حقوق الإنسان |
Un seminario subregional de capacitación sobre fortalecimiento de la capacidad institucional para la protección de la propiedad intelectual con el fin de promover las inversiones y facilitar la transferencia de tecnología (tres días de duración, 20 participantes). | UN | حلقة دراسية تدريبية دون إقليمية بشأن تعزيز القدرات المؤسسية على حماية الملكية الفكرية وتشجيع الاسـتثمار وتيسـير نقل التكنولوجيا (3 أيام، 20 مشاركا). |
2. Marco institucional para la protección de los derechos humanos a nivel nacional | UN | 2- الإطار المؤسسي لحماية حقوق الإنسان على المستوى الوطني |
65. El Comité toma nota con interés de las medidas adoptadas recientemente con vistas a fortalecer el marco institucional para la protección de los derechos humanos, a saber, el previsto establecimiento de una comisión nacional de derechos humanos independiente y de una defensoría del pueblo. | UN | 65- تلاحظ اللجنة باهتمام الخطوات المتخذة مؤخراً بغية تعزيز الإطار المؤسسي لحماية حقوق الإنسان، والمتمثلة في التخطيط لإنشاء لجنة وطنية مستقلة معنية بحقوق الإنسان وأمانة مظالم. |
52. El marco institucional para la protección de los derechos y la promoción de la situación de las minorías abarca el Ministerio de Protección de los Derechos Humanos y de las Minorías, el Comité Parlamentario de Libertades y Derechos Humanos y el Centro para la preservación y promoción de las culturas minoritarias. | UN | 52- ويشمل الإطار المؤسسي لحماية الحقوق وتعزيز وضع الأقليات وزارة حماية حقوق الإنسان والأقليات، واللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان والحريات، والمركز المعني بالحفاظ على ثقافات الأقليات وتعزيزها. |
57. Recurrir a la asistencia técnica y financiera internacional con el fin de fortalecer el marco institucional para la protección de los derechos humanos (Líbano); | UN | 57- استخدام المساعدة الدولية التقنية والمالية لمحاولة تعزيز الإطار المؤسسي لحماية حقوق الإنسان (لبنان)؛ |
E. Marco institucional para la protección de los derechos humanos (recomendaciones Nos 27 a 31) | UN | هاء- الإطار المؤسسي لحماية حقوق الإنسان (التوصيات 27-31) |
El ACNUDH colaboró en la preparación de un informe del Secretario General que contiene un análisis del marco institucional para la protección de todas las personas privadas de libertad. | UN | وساعدت المفوضية في إعداد تقرير للأمين العام يتضمن تحليلا للإطار المؤسسي لحماية جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم(). |
Reforzar el marco institucional para la protección de los derechos del niño mediante el establecimiento de centros de acogida y la impartición de formación socioprofesional (Senegal); | UN | تعزيز الإطار المؤسسي لحماية حقوق الأطفال بإنشاء مراكز استقبال وتدريب اجتماعي ومهني (السنغال)؛ |
112.8 Reforzar el marco institucional para la protección de los derechos del niño mediante el establecimiento de centros de acogida y la impartición de formación socioprofesional (Senegal); | UN | 112-8- تعزيز الإطار المؤسسي لحماية حقوق الأطفال بإنشاء مراكز استقبال وتنظيم تدريب اجتماعي ومهني (السنغال)؛ |
B. Marco institucional para la protección de los derechos humanos | UN | باء- الإطار المؤسسي لحماية حقوق الإنسان |
23. El marco institucional para la protección de los derechos del niño comprende el Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar Social, el Ministerio de Educación y Ciencia, el Ministerio de Justicia, los servicios preescolares y escolares, los centros de asistencia social, los tribunales, la policía, el Parlamento, la Defensoría del Pueblo y el Consejo de los Derechos del Niño. | UN | 23- ويشمل الإطار المؤسسي لحماية حقوق الأطفال وزارة الصحة والعمل والرعاية الاجتماعية، ووزارة التعليم والعلوم، ووزارة العدل، ومرافق الحضانة والمدارس، ومراكز العمل الاجتماعي، والمحاكم، والشرطة، والبرلمان، ومكتب أمين المظالم، والمجلس المعني بحقوق الطفل. |
iv) Un seminario subregional de tres días de duración sobre fortalecimiento de la capacidad institucional para la protección de los derechos de propiedad intelectual con el fin de promover las inversiones y facilitar la transferencia de tecnología (juntamente con la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual y financiado en parte por ella). | UN | `4 ' حلقة دراسية دون إقليمية، مدتها 3 أيام، بشأن تعزيز القدرات المؤسسية على حماية الملكية الفكرية بغية تشجيع الاستثمار وتيسر نقل التكنولوجيا (بالاشتراك مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية التي ستموّل جزءا منها). |