ويكيبيديا

    "institucionales de rendición de cuentas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للمساءلة المؤسسية
        
    • المساءلة المؤسسية
        
    También incluyeron la rendición de cuentas respecto de la incorporación de una perspectiva de género en los marcos generales institucionales de rendición de cuentas, los mecanismos de vigilancia, evaluación y supervisión y las evaluaciones de la actuación profesional. UN وأدرجت أيضا المساءلة عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأطر العامة للمساءلة المؤسسية وآليات الرصد والتقييم والرقابة وعمليات تقييم أداء الموظفين.
    Las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo deberán mejorar sus mecanismos institucionales de rendición de cuentas en materia de igualdad entre los géneros (véanse párrs. 61 a 63) UN على مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تحسين آلياتها للمساءلة المؤسسية بشأن المساواة بين الجنسين (انظر الفقرات
    61. Exhorta a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que, dentro de sus mandatos, continúen mejorando sus mecanismos institucionales de rendición de cuentas e incluyan resultados sobre la igualdad de género e indicadores sobre el género convenidos intergubernamentalmente en sus marcos estratégicos; UN 61 - تهيب بمنظمات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن تواصل، في إطار ولاياتها التنظيمية، تحسين آلياتها للمساءلة المؤسسية وأن تدرج النتائج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي والمؤشرات التي تراعي الشؤون الجنسانية في أطرها الاستراتيجية؛
    Exhortó a que continuasen mejorando sus mecanismos institucionales de rendición de cuentas, y la información cualitativa y cuantitativa sobre la igualdad entre los sexos. UN ودعت الجمعية العامة إلى المضي في تحسين آليات المساءلة المؤسسية والإبلاغ نوعا وكما عن المساواة بين الجنسين.
    A la hora de evaluar el desempeño, los sistemas institucionales de rendición de cuentas se apoyarán en el marco que proporcionan los estándares de evaluación. UN ويلزم أن تعتمد نظم المساءلة المؤسسية في تقدير الأداء على إطار معايير التقييم.
    61. Exhorta a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que, dentro de sus mandatos, continúen mejorando sus mecanismos institucionales de rendición de cuentas e incluyan resultados sobre la igualdad de género e indicadores sobre el género convenidos intergubernamentalmente en sus marcos estratégicos; UN 61 - تهيب بمنظمات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن تواصل، في إطار ولاياتها التنظيمية، تحسين آلياتها للمساءلة المؤسسية وأن تدرج النتائج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي والمؤشرات التي تراعي الشؤون الجنسانية في أطرها الاستراتيجية؛
    61. Exhorta a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que, dentro de sus mandatos, continúen mejorando sus mecanismos institucionales de rendición de cuentas e incluyan resultados sobre la igualdad de género e indicadores sobre el género convenidos intergubernamentalmente en sus marcos estratégicos; UN 61 - تهيب بمؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن تواصل، في إطار ولاياتها التنظيمية، تحسين آلياتها للمساءلة المؤسسية وأن تدرج النتائج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي والمؤشرات التي تراعي نوع الجنس في أطرها الاستراتيجية؛
    39. Exhorta a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que, en el marco de sus mandatos orgánicos, continúen mejorando sus mecanismos institucionales de rendición de cuentas e incluyan en sus marcos estratégicos resultados sobre la igualdad entre los géneros e indicadores sobre el género convenidos intergubernamentalmente; UN " 39 - تهيب بمؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن تعمل، في إطار ولاياتها التنظيمية، على زيادة تحسين آلياتها للمساءلة المؤسسية وأن تدرج في أطرها الاستراتيجية النتائج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والمؤشرات المراعية للاعتبارات الجنسانية المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي؛
    42. Exhorta a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que, en el marco de sus mandatos respectivos, continúen mejorando sus mecanismos institucionales de rendición de cuentas e incluyan en sus marcos estratégicos resultados sobre la igualdad entre los géneros e indicadores sobre el género convenidos intergubernamentalmente; UN 42 - تهيب بمؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن تعمل، في إطار ولاياتها التنظيمية، على زيادة تحسين آلياتها للمساءلة المؤسسية وأن تدرج في أطرها الاستراتيجية النتائج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والمؤشرات المراعية للاعتبارات الجنسانية المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي؛
    43. Exhorta a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que, en el marco de sus mandatos respectivos, continúen mejorando sus mecanismos institucionales de rendición de cuentas e incluyan resultados sobre la igualdad entre los géneros e indicadores sobre el género convenidos intergubernamentalmente en sus marcos estratégicos; UN 43 - تهيب بمؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن تعمل، في إطار ولاياتها التنظيمية، على زيادة تحسين آلياتها للمساءلة المؤسسية وأن تدرج في أطرها الاستراتيجية النتائج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والمؤشرات المراعية للاعتبارات الجنسانية المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي؛
    87. Exhorta a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que, en el marco de sus mandatos respectivos, continúen mejorando sus mecanismos institucionales de rendición de cuentas e incluyan resultados sobre la igualdad entre los géneros e indicadores sobre género convenidos intergubernamentalmente en sus marcos estratégicos; UN " 87 - تهيب بمؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى أن تواصل، في إطار ولاياتها التنظيمية، تحسين آلياتها للمساءلة المؤسسية وأن تدرج النتائج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي والمؤشرات التي تراعي نوع الجنس في أطرها الاستراتيجية؛
    91. Exhorta a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que, en el marco de sus mandatos respectivos, continúen mejorando sus mecanismos institucionales de rendición de cuentas e incluyan en sus marcos estratégicos los resultados en materia de igualdad entre los géneros e indicadores de género convenidos intergubernamentalmente; UN 91 - تهيب بمؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن تواصل، في إطار ولاياتها التنظيمية، تحسين آلياتها للمساءلة المؤسسية وأن تدرج النتائج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي والمؤشرات التي تراعي نوع الجنس في أطرها الاستراتيجية؛
    91. Exhorta a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que, en el marco de sus mandatos respectivos, continúen mejorando sus mecanismos institucionales de rendición de cuentas e incluyan en sus marcos estratégicos los resultados en materia de igualdad entre los géneros e indicadores de género convenidos intergubernamentalmente; UN 91 - تهيب بمؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن تواصل، في إطار ولاياتها التنظيمية، تحسين آلياتها للمساءلة المؤسسية وأن تدرج النتائج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي والمؤشرات التي تراعي نوع الجنس في أطرها الاستراتيجية؛
    42. Exhorta a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que, en el marco de sus mandatos respectivos, continúen mejorando sus mecanismos institucionales de rendición de cuentas e incluyan en sus marcos estratégicos resultados sobre la igualdad entre los géneros e indicadores sobre el género convenidos intergubernamentalmente; UN 42 - تهيب بمؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن تعمل، في إطار ولاياتها التنظيمية، على زيادة تحسين آلياتها للمساءلة المؤسسية وأن تدرج في أطرها الاستراتيجية النتائج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والمؤشرات المراعية للاعتبارات الجنسانية المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي؛
    48. Exhorta a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que, en el marco de sus mandatos respectivos, continúen mejorando sus mecanismos institucionales de rendición de cuentas e incluyan en sus marcos estratégicos que incorporen la perspectiva de género resultados sobre la igualdad entre los géneros e indicadores sobre el género convenidos intergubernamentalmente; UN " 48 - تهيب بمؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن تعمل، في إطار ولاياتها التنظيمية، على زيادة تحسين آلياتها للمساءلة المؤسسية وأن تدرج في أطرها الاستراتيجية النتائج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والمؤشرات المراعية للاعتبارات الخاصة بالمرأة المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي؛
    Otros casos de explotación y abusos sexuales también indicaron que las normas, las políticas y los procedimientos y los mecanismos institucionales de rendición de cuentas existentes en ese momento eran claramente insuficientes. UN وكان وقوع المزيد من حالات الاستغلال أو الانتهاك الجنسيين أيضا مؤشرا واضحا على أن المعايير والسياسات والإجراءات وآليات المساءلة المؤسسية المعمول بها في ذلك الوقت لم تكن كافية.
    13. Al mismo tiempo que encomia las actividades realizadas durante el último trienio para incorporar las cuestiones relativas al género y promover la autonomía de la mujer, dice que en la actualidad se debe prestar una atención específica a los mecanismos institucionales de rendición de cuentas. UN 13 - وأثنى على الجهود التي بُذلت خلال السنوات الثلاث الماضية في سبيل تعميم المفهوم الجنساني وتمكين المرأة، فقال إن الحاجة تدعو الآن إلى إيلاء اهتمام محدد لآليات المساءلة المؤسسية.
    F. Mecanismos institucionales de rendición de cuentas UN واو - آليات المساءلة المؤسسية
    ii) Publicaciones no periódicas: fortalecimiento de los mecanismos institucionales de rendición de cuentas sobre la incorporación de la perspectiva de género en el sistema de las Naciones Unidas (1); UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: تعزيز آليات المساءلة المؤسسية بهدف تعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة (1)؛
    ii) Publicaciones no periódicas: conjunto de medidas operacionales para incorporar una perspectiva de género en los instrumentos de fomento del desarrollo a nivel nacional (1); un tema que se decidirá a partir del examen quindenial de la Plataforma de Acción de Beijing (1); fortalecimiento de los mecanismos institucionales de rendición de cuentas respecto de la incorporación de la perspectiva de género en el sistema de las Naciones Unidas (1); UN ’2‘ المنشورات غير المتكررة: مجموعة أدوات تنفيذية تتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياق وضع الصكوك على المستوى الوطني (1)؛ وبموضوع سيتقرر على أساس استعراض السنوات الخمس عشرة لمنهاج عمل بيجين (1)؛ وبتعزيز آليات المساءلة المؤسسية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة (1)؛
    Se llevaron a cabo 6 sesiones de capacitación sobre derechos humanos para la Policía Nacional (4) y las Fuerzas Armadas (2), en colaboración con ambas instituciones, para apoyar la integración y vigilancia de las normas de derechos humanos en los mecanismos institucionales de rendición de cuentas, y para mejorar la formación en materia de derechos humanos. UN ونظمت ست دورات تدريبية عن حقوق الإنسان لصالح أفراد الشرطة الوطنية الليبرية (4) والقوات المسلحة الليبرية (2)، بالتعاون مع المؤسستين، وذلك بهدف دعم إدماج معايير حقوق الإنسان في آليات المساءلة المؤسسية ورصد هذه المعايير، وتعزيز التدريب في مجال حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد