Estudios de Derecho en el Instituto de Derechos Humanos de Lyon en colaboración con la Universidad Católica de África Central | UN | دراسات في الحقوق في معهد حقوق الإنسان في ليون في إطار الشراكة مع الجامعة الكاثوليكية لأفريقيا الوسطى |
Directora del Instituto de Derechos Humanos del Colegio de Abogados de Beirut | UN | الأنشطة المهنية الرئيسية: مديرة معهد حقوق الإنسان التابع لرابطة بيروت: |
Miembro del Consejo de Administración del Instituto de Derechos Humanos de Sudáfrica | UN | عضو في مجلس إدارة معهد حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا |
Otra delegación observó que Belarús había pedido asistencia para establecer un Instituto de Derechos humanos. | UN | وأشار وفد آخر إلى أن بيلاروس طلبت مساعدة في إنشاء معهد لحقوق اﻹنسان. |
Además, las facultades de derecho de la Universidad de Helsinki, de la Universidad de Lapland, de la Universidad de Turku y el Instituto de Derechos Humanos de la Universidad Åbo Akademi ofrecen desde hace mucho tiempo cursos de derecho internacional. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن كليات الحقوق في جامعة هلسنكي، وجامعة لابلاند، وجامعة توركو، ومعهد حقوق اﻹنسان التابع لجامعة آبو أكاديمي لها باع طويل في تنظيم الدورات الدراسية في مجال القانون الدولي. |
El Alto Comisionado también trató el tema con representantes de organizaciones no gubernamentales, como el Instituto de Derechos Humanos de Estonia, y con representantes de minorías nacionales. | UN | وقد نوقشت تلك المسألة أيضا مع منظمات غير حكومية، مثل معهد حقوق الانسان في استونيا، وممثلي اﻷقليات القومية. |
1987: Experto visitante en el Instituto de Derechos Humanos de Oslo (Noruega). | UN | ٧٨٩١، دارس زائر، معهد حقوق اﻹنسان، أوسلو، النرويج |
Instituto de Derechos Humanos y Promoción de la Democracia: la democracia día a día de Cotonú, Benin | UN | معهد حقوق اﻹنسان والنهوض بالديمقراطية: الديمقراطية في الحياة اليومية، كوتونو، بنن. |
El seminario fue organizado por el Instituto de Derechos Humanos recientemente creado por la Asociación Internacional de Abogados. | UN | وقام بتنظيم هذه الحلقة الدراسية معهد حقوق اﻹنسان التابع لرابطة المحامين الدولية المنشأ حديثاً. |
La Labor de la Subcomisión de Protección a las Minorías durante 1988, Revista del Instituto de Derechos Humanos, Nº 10 | UN | أعمال اللجنة الفرعية لحماية اﻷقليات في عام ٨٨٩١، مجلة معهد حقوق اﻹنسان، العدد ٠١ |
El Instituto de Derechos Humanos está preparando un manual de capacitación para jueces y abogados en estrecha cooperación con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | ويعمل معهد حقوق اﻹنسان بصورة وثيقة مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان من أجل إصدار دليل تدريبي للقضاة والمحامين. |
Sra. Laetitia JANBON, Instituto de Derechos Humanos de Montpellier | UN | اﻵنسة ليتيتيا جنبون، معهد حقوق اﻹنسان في بومبيديه |
Sr. Christophe PETTITI, Instituto de Derechos Humanos del Colegio de Abogados de París | UN | اﻵنسة كريستوف بيتيتي، معهد حقوق اﻹنسان لنقابة المحامين في باريس |
Actualmente, miembro del Tribunal Constitucional (Benin) y Presidente del Instituto de Derechos Humanos y de Promoción de la Democracia: " La Démocratie au Quotidien " . | UN | عضو حاليا في المحكمة الدستورية، بنن، ورئيس معهد حقوق الإنسان وتعزيز الديمقراطية: الديمقراطية في الحياة اليومية. |
El Relator Especial se reunió asimismo con miembros del Instituto de Derechos Humanos de la Academia de Ciencias, incluido su Director, Sr. Rovshan Mustafayev. | UN | وقابل المقرر الخاص أيضا أعضاء معهد حقوق الإنسان التابع لأكاديمية العلوم، بمن فيهم مدير المعهد، السيد روفشان مصطَفَيَّف. |
- Es miembro del cuerpo docente del Instituto de Derechos Humanos y Promoción de la Democracia en Benin. | UN | وهو عضو في هيئة تدريس معهد حقوق الإنسان وتعزيز الديمقراطية في بنن. |
Presidente de la Junta de Gobierno del Instituto de Derechos Humanos y Desarrollo de África. | UN | أيلول/سبتمبر 2000 إلى الآن رئيس مجلس إدارة معهد حقوق الإنسان والتنمية في أفريقيا. |
Su elaboración se debe a la Sra. Ineke Boerefin, del Instituto de Derechos Humanos de los Países Bajos. | UN | وقد أعدتها السيدة إينيكي بوريفين، من معهد حقوق الإنسان الهولندي. |
Además, se ha establecido un Instituto de Derechos humanos en el seno de las fuerzas armadas para aumentar la conciencia de la necesidad de proteger esos derechos. | UN | وفضلا عن ذلك فقد أنشئ معهد لحقوق الإنسان داخل القوات المسلحة لزيادة الوعي بالحاجة لحماية حقوق الإنسان. |
Asimismo, las facultades de derecho de las Universidades de Helsinki, Laponia, Turku y el Instituto de Derechos Humanos de la Universidad Åbo Akademi imparten cursos en los que se tratan diversas cuestiones relativas al derecho internacional humanitario. | UN | علاوة على ذلك، تقدم كليات الحقوق في جامعة هلسنكي وجامعة لابلاند وجامعة توركو ومعهد حقوق الإنسان التابع لجامعة أبو أكاديمي دورات دراسية تعالج شتى المسائل المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي. |
Pidió al Brasil que informara al Consejo de los resultados alcanzados al respecto y lo alentó a establecer un Instituto de Derechos humanos en consonancia con los Principios de París. | UN | وطلبت إلى البرازيل إطلاع المجلس على النتائج التي تحققت في هذا الصدد وشجعتها على إنشاء مؤسسة لحقوق الإنسان تراعي مبادئ باريس. |
La ley fue enmendada en 2004 para asignar al Instituto de Derechos Humanos de Dinamarca el mandato de atender las denuncias de discriminación laboral. | UN | وتم تعديل القانون في عام 2004 لتكليف المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان بمهمة تلقي شكاوى فردية تتعلق بالتمييز في العمل. |
Diplomado de derechos humanos en el Instituto de Derechos Humanos de Estrasburgo. | UN | دبلوم في حقوق الإنسان في معهد ستراسبورغ لحقوق الإنسان |
Según ese proyecto, el Instituto de Derechos Humanos también estará facultado para adoptar decisiones sobre si se ha producido o no discriminación en casos individuales. | UN | ويقضي مشروع القانون بأن تكون لمعهد حقوق الإنسان أيضاً اختصاص تقرير حدوث تمييز أو عدم حدوثه في الحالات الفردية. |