ويكيبيديا

    "instituto de recursos naturales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معهد الموارد الطبيعية
        
    • ومعهد الموارد الطبيعية
        
    • معهد جامعة الأمم المتحدة للموارد الطبيعية
        
    El Instituto de Recursos Naturales en África (UNU/INRA) en Accra (Ghana); y UN معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا في أكرا، غانا؛
    El Instituto de Recursos Naturales de África (UNU/INRA), de Accra; UN معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا، بأكرا؛
    iv) Instituto de Recursos Naturales en África (UNU/INRA), Accra; UN ' ٤ ' معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابعة للجامعة، أكرا؛
    :: Instituto de Recursos Naturales en África, Accra y Lusaka; UN :: معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع لجامعة الأمم المتحدة، أكرا ولوساكا؛
    El curso práctico, organizado con la cooperación de la UNU y el Instituto de Recursos Naturales en África (INRA), contó con la asistencia de 50 participantes de 11 países africanos y tres países no africanos. UN ونظمت حلقة العمل بالتعاون بين جامعة اﻷمم المتحدة ومعهد الموارد الطبيعية في افريقيا، وحضرها ٥٠ مشتركا من ١١ بلدا افريقيا و٣ بلدان غير افريقية.
    :: Instituto de Recursos Naturales de África (UNU-INRA), Accra UN :: معهد جامعة الأمم المتحدة للموارد الطبيعية في أفريقيا، أكرا
    iv) El Instituto de Recursos Naturales en África (UNU/INRA), en Accra; UN `4 ' معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع للجامعة في أكرا؛
    iv) El Instituto de Recursos Naturales en África de la UNU (UNU/INRA), en Accra; UN ' 4` معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا، التابع للجامعة، في أكرا؛
    Dada la diversidad y el carácter diferenciado de esas actividades, en la presentación de datos para este informe, la Universidad se centró en su Instituto de Recursos Naturales de África. UN وبالنظر إلى تنوع وتفرد هذه الأنشطة فإن تقارير الجامعة كانت تركز على معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع للجامعة.
    La ejecución del programa está a cargo del Instituto de Recursos Naturales en África (INRA) de la UNU en Legon (Ghana) y Lusaka (Zambia). UN وتنفذ البرنامج جامعة اﻷمم المتحدة/معهد الموارد الطبيعية في افريقيا في ليغون، غانا، وفي لوساكا، زامبيا.
    La Junta observó además que las promesas de contribuciones pendientes de pago incluían la suma de 3,0 millones de dólares prometida por un gobierno en 1986, en relación con una propuesta de crear el Instituto de Recursos Naturales en África (UNU/INRA) en Côte d ' Ivoire, que no se materializó. UN ولاحظ المجلس كذلك أن هذه التبرعات المعلنة غير المدفوعة تتضمن مبلغا يصل إلى ٣,٠ مليون دولار كان قد سبق إعلان التبرع به من جانب إحدى الحكومات في عام ١٩٨٨، فيما يخص اقتراحا بإنشاء معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا بكوت ديفوار، مما لم يتحقق.
    - Instituto de Recursos Naturales en África (UNU/INRA), Accra; UN - معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا بأكرا، غانا؛
    El Instituto de Recursos Naturales en África, de la UNU, (UNU/INRA) examina las necesidades urgentes del continente en materia de desarrollo de los recursos humanos y de creación de capacidad institucional, con el objetivo de lograr el uso sostenible de los recursos naturales. UN يتناول معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع للجامعة احتياجات القارة الماسة في مجالي تنمية الموارد البشرية وبناء القدرة المؤسسية، وذلك بهدف تحقيق استخدام مستدام للموارد الطبيعية.
    Esta campaña, preparada del mismo modo que la campaña anterior, consistió en un comunicado de prensa y una serie de entrevistas con el Director del Instituto de Recursos Naturales de África de la UNU. UN وأعدت الحملة بنفس الطريقة التي أعدت بها الحملة الإعلامية السابقة، وتألفت من نشرات إعلامية وسلسلة من المقابلات مع مدير معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا.
    La Universidad de las Naciones Unidas tiene a su cargo en Ghana, el Instituto de Recursos Naturales de África, que es un instituto de investigación y capacitación. UN 42 - وتقوم جامعة الأمم المتحدة بتشغيل معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا، وهو معهد للبحوث والتدريب يقع مقره في غانا.
    Recursos naturales en Africa (UNU/Instituto de Recursos Naturales en Africa) UN الموارد الطبيعية في افريقيا )جامعة اﻷمم المتحدة/معهد الموارد الطبيعية في افريقيا(
    En diciembre, el Instituto de Recursos Naturales en Africa de la UNU (UNU/INRA) se trasladó de sus oficinas provisorias de programas, ubicadas en la sede de la Oficina Regional de Ciencia y Tecnología para Africa de la UNESCO, en Nairobi (Kenya), a un local perteneciente a la Universidad de Ghana, en Legon. UN وفي كانون اﻷول/ديسمبر، انتقل معهد الموارد الطبيعية في افريقيا التابع للجامعة من مكاتب برامجه المؤقتة في مكتب اليونسكو اﻹقليمي للعلم والتكنولوجيا في افريقيا، بنيروبي، إلى مقر في جامعة غانا في ليغون.
    INRA: Instituto de Recursos Naturales en África (Accra, Ghana, con una dependencia de recursos minerales en Zambia) UN المركز/معهد الموارد الطبيعية في افريقيا
    En 1995, las actividades del Instituto de Recursos Naturales en África de la UNU se destinaron fundamentalmente a la formulación de proyectos y la realización de estudios de viabilidad sobre aspectos decisivos de la labor futura del Instituto. UN ٨٧ - كرست أنشطة معهد الموارد الطبيعية في افريقيا التابع للجامعة خلال سنة ١٩٩٥ أساسا لصياغة المشاريع وإعداد دراسات جدوى عن جوانب رئيسية من عمل المعهد في المستقبل.
    Los dos servicios se destinarán a la investigación y como centros de análisis se pondrán a disposición de los colaboradores del Instituto de Recursos Naturales en África de la UNU, así como de los científicos invitados y los miembros de la Escuela superior de investigadores asociados del Instituto de Recursos Naturales en África de la UNU. UN وسوف يطور المرفقان من أجل اﻷبحاث ويقدمان خدمات للمتعاونين مع معهد الموارد الطبيعية في افريقيا، التابع للجامعة بوصفهما موقعين ﻹعداد التحاليل فضلا عن استخدامها من قبل العلماء الزائرين ومجموعة أبحاث الذين يدرسون بالمعهد.
    En julio se celebró en Accra un curso práctico conjunto del UNU/WIDER y UNU/Instituto de Recursos Naturales de África (INRA) sobre " La evolución de los patrones de empleo y la estructura del desempleo en África " . UN وقد عُقدت في أكرا، في تموز/يوليه، حلقة عمل مشتركة بين المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية ومعهد الموارد الطبيعية في أفريقيا بشأن أنماط العمالة المتغيرة وهيكل البطالة في أفريقيا.
    El Instituto de Recursos Naturales de África de la Universidad de las Naciones Unidas ha llegado a la conclusión de que, a menos que se adopten medidas eficaces para combatir la desertificación, la sequía y la degradación de la tierra, es posible que en 2025 el continente no pueda alimentar al 75% de su población. UN وقد خلص معهد جامعة الأمم المتحدة للموارد الطبيعية في أفريقيا إلى أنه ما لم تُتخذ تدابير فعالة لمكافحة التصحر والجفاف وتدهور الأراضي فإن القارة قد لا تتمكن من إطعام 75 في المائة من سكانها بحلول عام 2025.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد