Formularon además declaraciones los representantes del Instituto Europeo de Políticas del Espacio y la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación. | UN | كما ألقى كلمة كل من ممثل المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء وممثل الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد. |
También formularon declaraciones los observadores del Instituto Europeo de Políticas del Espacio (ESPI), la Universidad Internacional del Espacio (ISU) y el Consejo Consultivo de la Generación Espacial (SGAC). | UN | وتكلّم أيضا المراقبون عن المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والجامعة الدولية للفضاء والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء. |
Instituto Europeo de Políticas del Espacio | UN | المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء |
f) " La sociedad civil y el espacio ultraterrestre " , por P. Lillie (en nombre del Instituto Europeo de Políticas del Espacio); | UN | (و) " المجتمع المدني والفضاء الخارجي " ، قدّمه ب. ليلي (نيابة عن المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء)؛ |
Formularon además declaraciones los representantes de la UNESCO, el Instituto Europeo de Políticas del Espacio, la EURISY y la FAI. | UN | وتكلّم أيضا ممثلو اليونسكو والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية. |
253. Se expresó la opinión de que los estudios del Instituto Europeo de Políticas del Espacio sobre cuestiones políticas relativas a la exploración y utilización del espacio ultraterrestre eran muy importantes. Esa delegación instó al Instituto a que estudiara la posibilidad de extender a América Latina el alcance de sus estudios. | UN | 253- وأعرب وفد آخر عن رأي مفاده أن الدراسات التي يقوم بها المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء عن المسائل السياسية المتعلقة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه تتسم بأهمية بالغة في هذا الخصوص، وحثّ ذلك الوفدُ المعهدَ المذكور على النظر في توسيع نطاق دراساته ليشمل أمريكا اللاتينية. |
También hicieron declaraciones generales los observadores de la Academia Internacional de Astronáutica (AIA), el Consejo Consultivo de la Generación Espacial, la Federación Astronáutica Internacional (FAI), la Fundación Mundo Seguro, el Instituto Europeo de Políticas del Espacio, el Premio Internacional del Agua Príncipe Sultán Bin Abdulaziz y la Unión Astronómica Internacional (UAI). | UN | كما ألقي كلمات عامة ممثّلو كل من المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والاتحاد الفلكي الدولي والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء وجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه ومؤسسة العالم الآمن. |
Asistieron también al período de sesiones observadores de las siguientes organizaciones no gubernamentales que gozan de la condición de observador permanente ante la Comisión: Asociación de Derecho Internacional (ILA), Consejo Consultivo de la Generación Espacial, Fundación Mundo Seguro, Instituto Europeo de Políticas del Espacio e Instituto Internacional de Derecho Espacial (IIDE). | UN | وحضر الدورة مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية المتمتّعة بصفة مراقب دائم لدى اللجنة: المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء، ورابطة القانون الدولي، والمعهد الدولي لقانون الفضاء، ومؤسسة العالم الآمن، والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء. |
69. La Comisión tomó nota de una actividad titulada " Telemedicina humanitaria " , que había organizado el Instituto Europeo de Políticas del Espacio en forma paralela al 55º período de sesiones de la Comisión. | UN | 69- وأحاطت اللجنة علماً بإقامة أنشطة بعنوان " التطبيب عن بُعد لاعتبارات إنسانية " ، نظمه المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء على هامش الدورة الخامسة والخمسين للجنة. |
27. La Comisión tomó nota con satisfacción de una actividad paralela sobre papel de la ética en el debate sobre la sostenibilidad de las actividades espaciales, organizada por el Instituto Europeo de Políticas del Espacio el 20 de junio de 2013. | UN | 27- ونوّهت اللجنة بارتياح بحدث جانبي عن دور الأخلاقيات في الخطاب المتعلق باستدامة الأنشطة الفضائية، نظمه المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء في 20 حزيران/يونيه 2013. |
160. La Subcomisión observó con aprecio el seminario titulado " La importancia del derecho internacional en general para las cuestiones relativas a los desechos " , organizado por el Instituto Europeo de Políticas del Espacio y celebrado el 11 de abril. | UN | 160- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنَّ الحلقة الدراسية المعنونة " وثاقة صلة القانون الدولي العام بمسائل الحطام " قد نظَّمها المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء وعُقدت في 11 نيسان/أبريل. |
30. El presidente de la Reunión informó a los participantes de que se habían recibido solicitudes de reconocimiento como observadores ante el Comité de parte del Instituto Árabe de Navegación y el Instituto Europeo de Políticas del Espacio. | UN | 30- وأبلغ رئيس الاجتماع المشاركين بأنَّ اللجنة الدولية تلقَّت طلباً من الجمعية العربية للملاحة ومن المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء يُلتمس فيه الحصول على صفة مراقب لدى اللجنة الدولية. |
Peter Hulsroj (Instituto Europeo de Políticas del Espacio) | UN | Peter Hulsroj (المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء) |
Alexandra Bonnefoy (Instituto Europeo de Políticas del Espacio) | UN | Alexandra Bonnefoy (المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء) |
David Gionet-Landry (Instituto Europeo de Políticas del Espacio) | UN | David Gionet-Landry (المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء) |
4. A raíz de la decisión tomada en diciembre de 2002 por los Estados miembros de la ESA de establecer en Austria el Instituto Europeo de Políticas del Espacio, funcionarios de la ESA y representantes del país de acogida firmaron en Viena, el 26 de noviembre de 2003, documentos sobre el establecimiento de ese Instituto. | UN | 4- وفي أعقاب القرار الذي اتخذته الدول الأعضاء في الوكالة " إيسا " في كانون الأول/ ديسمبر 2002 بإنشاء المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء، في النمسا، وقّع مسؤولون من الوكالة وممثلون عن البلد المضيف، في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في فيينا، على وثائق تأسيس المعهد. |
9. Asistieron también al período de sesiones observadores de las siguientes organizaciones no gubernamentales que gozan de la condición de observador permanente ante la Comisión: Asociación de Derecho Internacional, Consejo Consultivo de la Generación Espacial, Instituto Europeo de Políticas del Espacio e Instituto Internacional de Derecho Espacial. | UN | 9- وحضر الدورة أيضاً مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة: المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء، المعهد الدولي لقانون الفضاء، رابطة القانون الدولي، المجلس الاستشاري لجيل الفضاء. |
9. Asistieron también al período de sesiones observadores de las siguientes organizaciones no gubernamentales que gozan de la condición de observador permanente ante la Comisión: Asociación de Derecho Internacional, Consejo Consultivo de la Generación Espacial, Instituto Europeo de Políticas del Espacio, Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial e Instituto Internacional de Derecho Espacial. | UN | 9- وحضر الدورةَ أيضاً مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة: المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء، المعهد الآيبيري - الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري، المعهد الدولي لقانون الفضاء، رابطة القانون الدولي، المجلس الاستشاري لجيل الفضاء. |
b) Seminario sobre recursos para los países que desean aumentar su participación en las actividades espaciales, titulado " Your country wants to do more in space? A toolbox " y organizado por el Instituto Europeo de Políticas del Espacio; | UN | (ب) حلقة دراسية عنوانها " هل يريد بلدك أن يحقِّق المزيد في الفضاء؟ مجموعة أدوات " ، استضافها المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء؛ |
También formularon declaraciones los observadores del Consejo Consultivo de la Generación Espacial, la ESA y el Instituto Europeo de Políticas del Espacio. | UN | كما تكلَّم المراقبون عن وكالة الفضاء الأوروبية والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء. |
Hicieron asimismo declaraciones los observadores de la Agencia Espacial Europea, el Consejo Consultivo de la Generación Espacial, la Federación Astronáutica Internacional, la Fundación Mundo Seguro y el Instituto Europeo de Políticas del Espacio. | UN | وألقى كلمات أيضا المراقبون عن وكالة الفضاء الأوروبية والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء ومؤسسة العالم الآمن. |