El acuerdo con la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias fue ratificado por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. | UN | وصادق مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على الاتفاق مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين. |
Se ofrecían nombramientos iniciales a los intérpretes cuyos nombres se tomaban de la guía de la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias o se obtenían mediante referencias o recomendaciones. | UN | بل يقدم للمترجمين الشفويين تعيينات مبدئية بعد التعرف عليهم من دليل الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين أو عن طريق إحالة أسمائهم من جهات معينة. |
En él se definen las condiciones de empleo a corto plazo para los Intérpretes de Conferencias. | UN | وهو يحدد شروط توظيف المترجمين الشفويين المختصين بخدمة المؤتمرات لفترات قصيرة. |
En él se definen las condiciones de empleo a corto plazo para los Intérpretes de Conferencias. | UN | وهو يحدد شروط توظيف المترجمين الشفويين المختصين بخدمة المؤتمرات لفترات قصيرة. |
Servicios de Intérpretes de Conferencias (días) | UN | المترجمون الشفويون للمؤتمرات )عدد اﻷيام( |
Una delegación puso de relieve la necesidad de un acceso equitativo a las oportunidades de capacitación en África y preguntó si se había hecho algún seguimiento de la conferencia panafricana sobre la capacitación de traductores, Intérpretes de Conferencias e intérpretes jurados, celebrada en Nairobi en febrero de 2009. | UN | وأكد أحد الوفود على ضرورة توفير فرص متكافئة للحصول على التدريب في أفريقيا، وسأل إن كانت ثمة أي متابعة لنتائج مؤتمر البلدان الأفريقية المعني بتدريب المترجمين التحريريين ومترجمي المؤتمرات الشفويين ومترجمي الخدمة العامة الشفويين المعقود في نيروبي في شباط/فبراير 2009. |
Para asegurar una alta calidad, la Oficina se apoya en intérpretes afiliados a la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias y en otros intérpretes con los que ha establecido relaciones de trabajo satisfactorias. | UN | ولضمان مستوى عالٍ من الجودة، يعتمد المكتب على المترجمين الشفويين المنتمين إلى الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين وآخرين ممن أقام المكتب معهم علاقة عمل مرضية. |
La falta de directrices y procedimientos uniformes creaba la posibilidad de que no se cumplieran las disposiciones de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General relativas a la equidad en la contratación ni los acuerdos concertados por las Naciones Unidas con la Asociación Internacional de Traductores de Conferencias y la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias sobre las condiciones de servicio. | UN | ويمكن أن يؤدي الافتقار إلى المبادئ التوجيهية والإجراءات الموحدة إلى عدم الامتثال لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بشأن المساواة في التعيين ولاتفاقات الأمم المتحدة المبرمة مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين فيما يتعلق بشروط الخدمة. |
B. Falta de normas y procedimientos para asegurar el cumplimiento de los acuerdos concertados con la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias y la Asociación Internacional de Traductores de Conferencias | UN | بـاء - الافتقار إلى سياسة وإجراءات تكفل التقيد بالاتفاقين المبرمين مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين |
B. Falta de normas y procedimientos para asegurar el cumplimiento de los acuerdos concertados con la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias y la Asociación Internacional de Traductores de Conferencias | UN | باء - الافتقار إلى سياسة وإجراءات تكفل التقيد بالاتفاقين المبرمين مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين |
Por lo tanto, cabía la posibilidad de que el personal no recibiera un trato equitativo, lo cual entrañaba un riesgo para las Naciones Unidas no sólo desde un punto de vista jurídico sino también para su reputación, si algún funcionario consideraba que, según los acuerdos concertados con la Asociación Internacional de Traductores de Conferencias y la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias, se habían vulnerado sus derechos. | UN | وبالتالي، فإن هناك خطراً في أن يعامل الموظفون على نحو غير عادل، مما يستتبعّ خطرا قانونيا وخطرا على سمعة الأمم المتحدة إذا ما اعتبر أحد الموظفين أن حقوقه بموجب الاتفاقين المبرمين مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين قد انتهكت. |
Esto creaba la posibilidad de que se incumplieran las resoluciones pertinentes de la Asamblea General relativas a la equidad en la contratación y los acuerdos concertados por las Naciones Unidas con la Asociación Internacional de Traductores de Conferencias y la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias con respecto a las condiciones de servicio. | UN | وقد يسفر هذا عن عدم الامتثال لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة فيما يتعلق بالإنصاف في التوظيف وللاتفاقين المبرمين بين الأمم المتحدة والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين فيما يتعلق بشروط الخدمة. |
El acuerdo con la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias se negocia cada cinco años. | UN | ويجري التفاوض بشأن الاتفاق مع الرابطة الدولية للمترجمين الشفويين المختصين بخدمة المؤتمرات كل خمس سنوات. |
La Sección trata de aplicar las condiciones del acuerdo entre la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias y las Naciones Unidas acerca de las condiciones de trabajo de los Intérpretes de Conferencias. | UN | ويسعى هذا القسم إلى اتباع شروط الاتفاق بين الرابطة الدولية للمترجمين الشفويين المختصين بخدمة المؤتمرات واﻷمم المتحدة بشأن ظروف عمل المترجمين الشفويين المختصين بخدمة المؤتمرات. |
VI. Alcance del Acuerdo entre las Naciones Unidas y la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias (2007-2011) 62 | UN | السادس - نطاق التغطية بالاتفاق المبرم بين الرابطة الدولية للمترجمين الشفويين المختصين بخدمة المؤتمرات |
Acuerdo entre la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias | UN | اتفاق مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق والرابطة الدولية للمترجمين الشفويين المختصين بخدمة المؤتمرات |
En respuesta a su solicitud, se proporcionó a la Comisión Consultiva una copia del proyecto de acuerdo entre la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias. | UN | وقد تم تزويد اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بنسخة من مشروع الاتفاق الذي أبرم بين مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق والرابطة الدولية للمترجمين الشفويين المختصين بخدمة المؤتمرات. |
Servicios de Intérpretes de Conferencias (días) | UN | المترجمون الشفويون للمؤتمرات )عدد اﻷيام( |
Intérpretes de Conferencias (días) | UN | المترجمون الشفويون للمؤتمرات )عدد اﻷيام( |
Después de la primera conferencia panafricana sobre la capacitación de traductores, Intérpretes de Conferencias e intérpretes jurados, se había establecido en Nairobi, en colaboración con la Unión Europea, un programa de capacitación para intérpretes y se había firmado un memorando de entendimiento con la Universidad de Nairobi. | UN | وفي أعقاب أول مؤتمر للبلدان الأفريقية المعني بتدريب المترجمين التحريريين ومترجمي المؤتمرات الشفويين ومترجمي الخدمة العامة الشفويين، وُضع بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي برنامج لتدريب المترجمين الشفويين في نيروبي وتم توقيع مذكرة تفاهم مع جامعة نيروبي. |
Habría que aumentar ese número de puestos creando nueve puestos temporarios nuevos de P-4 (tres traductores/revisores y seis Intérpretes de Conferencias) y cinco de P-3 (Intérpretes de Conferencias). | UN | وينبغي زيادة هذا الملاك عن طريق إنشاء ٩ وظائف مؤقتة جديدة من رتبة ف - ٤ )ثلاثة مترجمين تحريريين/ مراجعين وستة مترجمين شفويين للمؤتمرات( و ٥ وظائف من رتبة ف - ٣ )مترجمين تحريريين للمؤتمرات(. |
En el marco del programa, que funcionó hasta 1993, se graduaron 227 profesionales de idiomas, de ellos 106 Intérpretes de Conferencias, muchos de los cuales trabajan actualmente en las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, algunos prestan servicios en el Gobierno de China, y unos pocos son profesionales independientes. | UN | وقد تخرّج من ذلك البرنامج، الذي استمر حتى عام 1993، 227 شخصاً من العاملين في مجال اللغات منهم 106 من مترجمي المؤتمرات الشفويين وكثير منهم يعملون الآن في الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية وبعضهم يعمل مع الحكومة الصينية وهناك عدد قليل من المترجمين الشفويين المستقلين. |