Informe del Secretario General sobre la integración de las políticas sociales y económicas | UN | تقرير الأمين العام عن تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية |
Tema prioritario: integración de las políticas sociales y económicas | UN | الموضوع ذو الأولوية: تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية |
Se destacó la importancia de la integración de las políticas sociales y económicas, tema prioritario del 40° período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social. | UN | وتم إبراز أهمية تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية الذي سيمثل الموضوع ذا الأولوية في الدورة الأربعين للجنة التنمية الاجتماعية. |
4. Que la Segunda y la Tercera Comisiones celebren reuniones conjuntas más frecuentes para lograr la integración de las políticas sociales y económicas. | UN | 4 - أن تعقد اللجنتان الثانية والثالثة اجتماعات مشتركة أكثر تواترا لكفالة تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية. |
integración de las políticas sociales y económicas | UN | تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية |
En marzo de 2001, junto con el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido, la Secretaría auspició una reunión sobre la integración de las políticas sociales y económicas. | UN | وشاركت الأمانة العامة إدارة التنمية الدولية للمملكة المتحدة في استضافة اجتماع في آذار/مارس 2001 بشأن تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية. |
a) Tema prioritario: " integración de las políticas sociales y económicas " . | UN | (أ) الموضوع ذو الأولوية: " تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية " . |
El Presidente de la Comisión de Desarrollo Social envió al Presidente de la Comisión de Población y Desarrollo las conclusiones convenidas en su 40° período de sesiones sobre la integración de las políticas sociales y económicas, para su información. | UN | 65 - وأحال رئيس لجنة التنمية المستدامة إلى رئيس لجنة السكان والتنمية الاستنتاج المتفق عليه في دورتها 40 بشأن " تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية " وذلك للعلم. |
Cabe señalar que en las conclusiones convenidas por la Comisión en 2002 sobre la integración de las políticas sociales y económicas se invitó al Consejo Económico y Social a que, en su serie de sesiones de alto nivel, examinara la importancia de la integración de las políticas sociales y económicas para promover el desarrollo de los recursos humanos e intensificar el proceso de desarrollo. | UN | وتنبغي الإشارة إلى أن اللجنة في ما توصلت إليه من استنتاجات متفق عليها لعام 2002 بشأن تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية دعت المجلس، في جزئه الرفيع المستوى، إلى دراسة أهمية تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية في تعزيز تنمية الموارد البشرية والنهوض بعملية التنمية. |
2002: integración de las políticas sociales y económicas (incluidos los aspectos sociales de las políticas macroeconómicas; la evaluación de la situación social como instrumento para la formulación de políticas, y el gasto social como factor productivo) | UN | 2002: تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية (بما في ذلك الجوانب الاجتماعية لسياسات الاقتصاد الكلي؛ والتقييم الاجتماعي كأداة للسياسة العامة؛ والنفقات في القطاع الاجتماعي كعامل إنتاجي). |
Estas actividades también contribuirán a los preparativos para el 40° período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social, cuyo tema prioritario será la integración de las políticas sociales y económicas. | UN | وستسهم هذه الأنشطة أيضا في الأعمال التحضيرية للدورة الأربعين للجنة التنمية الاجتماعية، والتي سيكون موضوعها ذو الأولوية " تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية " . |
Recientemente, varias organizaciones y organismos especializados aportaron sus opiniones sobre el tema prioritario de la Comisión de Desarrollo Social en su 40° período de sesiones, " integración de las políticas sociales y económicas " . | UN | وفي الآونة الأخيرة، ساهم عدد من المنظمات والوكالات المتخصصة بآراءها بشأن الموضوع ذي الأولوية للجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الأربعين وهو " تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية " . |
13. Tiene en cuenta el hecho de que la Comisión de Desarrollo Social, en su 40° período de sesiones de 2002, examinará el tema prioritario " integración de las políticas sociales y económicas " y destaca la importancia de la contribución activa a la labor de la Comisión de los fondos y programas competentes y de los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, así como de su participación en ella; | UN | 13 - تضع في الاعتبار أن لجنة التنمية الاجتماعية ستنظر في موضوع ذي أولوية هو " تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية " في دورتها الأربعين في عام 2002، وتؤكد أهمية المشاركة والمساهمة النشطة في أعمال اللجنة من جانب الصناديق والبرامج ذات الصلة، فضلا عن الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة؛ |
6 Véase el párrafo 35 del informe del Secretario General (E/CN.5/2002/3), titulado " integración de las políticas sociales y económicas " , presentado a la Comisión de Desarrollo Social en su 40º período de sesiones (11 a 21 de febrero de 2002). | UN | (6) انظر الفقرة 35 من تقرير الأمين العام (E/CN.5/2002/3) المعنون " تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية " المقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الأربعين )11-21 شباط/فبراير 2002). |
A partir de esa visión, hay un consenso cada vez mayor sobre la necesidad de mayor integración de las políticas sociales y económicas " (véase E/CN.5/2002/6, párr. 25). | UN | واستنادا إلى هذه الرؤيا، هناك مزيد من توافق الآراء حول وجود حاجة إلى زيادة تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية " (انظر E/CN.5/2002/6، الفقرة 25). |
El Sr. Ocampo (Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales) dice que se propone dedicar su intervención a la importancia de la integración de las políticas sociales y económicas. | UN | 1 - السيد أوكامبو (وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية): قال إنه ينوي تكريس بيانه لتلك الأهمية التي يتسم بها تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية. |
Además, en 2002, en sus conclusiones convenidas igualmente extensas sobre la integración de las políticas, sociales y económicas, la Comisión presentó varios argumentos en favor de la necesidad de ampliar el alcance de la política macroeconómica y de comprender mejor " los vínculos causales " entre tal política y sus consecuencias sociales6. | UN | ومع ذلك، فقد أثارت اللجنة في الاستنتاجات العريضة المماثلة التي خرجت بها في عام 2002 بشأن تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية نقاطا عدة تتعلق بضرورة توسيع نطاق سياسات الاقتصاد الكلي وتحسين فهم من " العلاقات السببية " التي تجمع بين هذه السياسات والأثر الاجتماعي المترتب عليها(6). |
El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas están organizando conjuntamente un seminario sobre el tema prioritario del 40° período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social: integración de las políticas sociales y económicas. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) وإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية حلقة عمل حول موضوع له أولوية في الدورة الأربعين للجنة التنمية الاجتماعية: تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية. |