ويكيبيديا

    "integración regional en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التكامل الإقليمي في
        
    • للتكامل الإقليمي في
        
    • التكامل الإقليمي على
        
    • بالتكامل الإقليمي في
        
    • التكامل الاقتصادي في
        
    • التكامل اﻻقليمي في
        
    • الاندماج الإقليمي في
        
    • التكامل الإقليمي مع الأوضاع المحلية وتعميمها في
        
    • التكامل الإقليمي مع الظروف المحلية وتعميمها في
        
    • التكامل الإقليمية
        
    La Unión Europea atribuye gran importancia al fomento de los demás ejemplos de integración regional en todo el mundo. UN ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية بالغة لتطوير نماذج أخرى من عمليات التكامل الإقليمي في جميع أنحاء العالم.
    La CARICOM comparte con África el compromiso de profundizar la integración regional en el contexto de una atmósfera mundial difícil. UN إن الجماعة الكاريبية تتقاسم مع أفريقيا التزاما بتعميق التكامل الإقليمي في سياق بيئة عالمية تبعث على التحدي.
    Desde una perspectiva histórica, la creación de la UEMAO obedece ante todo a la reactivación del proceso de integración regional en el África Occidental. UN ومن الناحية التاريخية، فإن إنشاء الاتحاد جاء، أولا وقبل كل شيء، في إطار إحياء عملية التكامل الإقليمي في غرب أفريقيا.
    Es importante comprender las singulares características de la integración regional en Asia oriental. UN من المهم إدراك الخصائص الفريدة التي يتسم بها التكامل الإقليمي في شرقي آسيا.
    La integración regional en esas dos regiones podía mejorar el comercio intrarregional y las corrientes de inversión debido a la existencia de elementos complementarios entre los países miembros en el ámbito de la producción y de los productos. UN ويمكن للتكامل الإقليمي في هاتين المنطقتين أن يعزز تدفقات التجارة والاستثمار داخل الإقليم بسبب أوجه التكامل بين الإنتاج والمنتجات فيما بين البلدان الأعضاء فيهما.
    El Sr. Pascoal M. Mocumbi, Primer Ministro de Mozambique, analizó el papel que desempeña la integración regional en el proceso de desarrollo económico. UN وناقش السيد باسكوال ماكومبي، رئيس وزراء موزامبيق، دور التكامل الإقليمي في عملية التنمية الاقتصادية.
    Se harán estudios de investigación y analíticos para observar el estado de la integración regional en África; UN وستُجرى أبحاث ودراسات تحليلية لرصد حالة التكامل الإقليمي في أفريقيا.
    Se harán estudios de investigación y analíticos para observar periódicamente el estado de la integración regional en África; UN وستُجرى بصورة منتظمة أبحاث ودراسات تحليلية لرصد حالة التكامل الإقليمي في أفريقيا؛
    En términos más generales, la Comisión promovió el fortalecimiento de la integración regional en materia de comercio y transporte. UN وبشكل أعم، شجعت اللجنة على بذل الجهود لتدعيم التكامل الإقليمي في مجالي التجارة والنقل.
    Se destacó la necesidad de brindar apoyo a la integración regional en África y fomentar la capacidad de las comunidades económicas regionales. UN وسُلط الضوء على ضرورة دعم التكامل الإقليمي في أفريقيا وبناء قدرات الجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    Objetivo de la Organización: Lograr un desarrollo económico sostenible para reducir la pobreza mediante la integración regional en un mundo en creciente globalización. UN هدف المنظمة: تحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة للحد من الفقر عن طريق التكامل الإقليمي في عالم سائر نحو العولمة
    Evaluación de los progresos de la integración regional en África UN تقييم التقدم المحرز بشأن التكامل الإقليمي في أفريقيا
    Objetivo de la Organización: lograr el desarrollo económico sostenible para reducir la pobreza mediante la integración regional en un mundo cada vez más globalizado UN هدف المنظمة: تحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة للحد من الفقر عن طريق التكامل الإقليمي في عالم سائر نحو العولمة
    Observatorio sobre la integración regional en África Septentrional: resolución de los desafíos del desarrollo sostenible en África Septentrional UN مرصد التكامل الإقليمي في شمال أفريقيا: معالجة تحديات التنمية المستدامة في شمال أفريقيا
    Reunión de alto nivel sobre la financiación autónoma de las instituciones de integración regional en África Occidental UN الاجتماع الرفيع المستوى المعنى بالتمويل المستقل لمؤسسات التكامل الإقليمي في غرب أفريقيا
    Informe sobre diferentes opciones para instituir mecanismos de financiación autónoma de las instituciones de integración regional en África Occidental UN تقرير بشأن الخيارات المتعلقة بتأسيس آليات للتمويل المستقل لمؤسسات التكامل الإقليمي في غرب أفريقيا
    Objetivo de la Organización: Lograr el desarrollo económico sostenible para reducir la pobreza mediante la integración regional en un mundo cada vez más globalizado. UN هدف المنظمة: تحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة للحد من الفقر عن طريق التكامل الإقليمي في عالم آخذ في العولمة.
    Al profundizar nuestra propia integración para pasar a ser la comunidad de la ASEAN, apoyamos plenamente los esfuerzos por profundizar la integración regional en África. UN وفيما نعمل على تعميق تكاملنا لنصبح جماعة الآسيان، ندعم دعما كاملا أيضا الجهود لتعميق التكامل الإقليمي في أفريقيا.
    Este informe complementa los análisis institucionales existentes de la integración regional en África con un análisis económico del comercio de bienes y servicios, la migración y las inversiones. UN وكمَّل التقرير التحليلات المؤسسية القائمة للتكامل الإقليمي في أفريقيا بتحليل اقتصادي لتجارة السلع والخدمات والهجرة والاستثمار.
    Repercusión de la integración regional en las economías de menor tamaño UN :: أثر التكامل الإقليمي على الاقتصادات الصغيرة
    Se utilizarán marcos comunes que fomenten la integración regional en materia de comercio, inversión y financiación, transferencia de tecnología y desarrollo de pequeñas y medianas empresas, incluidas las empresas agropecuarias, con modalidades que propicien el sistema de comercio multilateral y otros acuerdos multilaterales pertinentes. UN وسيتواصل العمل على وضع أطر مشتركة للنهوض بالتكامل الإقليمي في مجال التجارة والاستثمار والتمويل ونقل التكنولوجيا وتنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، بما فيها المؤسسات الزراعية، على نحو يدعم نظام التجارة المتعدد الأطراف والاتفاقات الأخرى المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    Objetivo de la Organización: fortalecer la capacidad de los países miembros para formular y aplicar políticas y estrategias económicas racionales en pro del crecimiento económico sostenible, la mitigación de la pobreza y la integración regional en un mundo globalizado UN هدف المنظمة: تعزيز قدرات البلدان الأعضاء على تصميم وتنفيذ سياسات واستراتيجيات اقتصادية سليمة من أجل النمو الاقتصادي المستدام وتخفيف حدة الفقر ومن أجل التكامل الاقتصادي في عالم سائر نحو العولمة
    Consideramos que el afianzamiento de la democracia y los adelantos de la integración regional en América Latina son otra evolución importante. UN إن تعزيز الديمقراطية والتقدم المحرز في التكامل اﻹقليمي في امريكا اللاتينية يبدوان لنا تطورا هاما آخر.
    El éxito del despegue económico de África sigue dependiendo del éxito de la integración regional en todo el continente. UN إن نجاح النهوض الاقتصادي لأفريقيا يبقى مرهونا بنجاح الاندماج الإقليمي في مختلف مناطق القارة.
    a) Mayor capacidad de los Estados miembros, las comunidades económicas regionales y las organizaciones intergubernamentales para formular y aplicar políticas macroeconómicas y sectoriales, y para adaptar y normalizar procesos, instrumentos y decisiones en materia de integración regional en marcos jurídicos, normativos y de políticas de ámbito nacional UN (أ) تعزيز قدرات الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية على صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج قطاعية ومتعلقة بالاقتصاد الكلي، وتكييف عمليات وصكوك وقرارات التكامل الإقليمي مع الأوضاع المحلية وتعميمها في الأطر الوطنية على كل من الصعد السياساتي والقانوني والتنظيمي
    a) Mayor capacidad de los Estados miembros, las comunidades económicas regionales y las organizaciones intergubernamentales para formular y aplicar políticas macroeconómicas y sectoriales, y para adaptar y normalizar procesos, instrumentos y decisiones en materia de integración regional en marcos jurídicos, normativos y de políticas de ámbito nacional UN (أ) تعزيز قدرات الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية على صياغة وتنفيذ السياسات والبرامج الاقتصادية الكلية والقطاعية، وتكييف عمليات وصكوك وقرارات التكامل الإقليمي مع الظروف المحلية وتعميمها في أطر السياسات والأطر القانونية والتنظيمية
    En estos momentos hay más de 210 acuerdos de integración regional en vigor, que se aplican a alrededor de la mitad del comercio mundial. UN وفي الوقت الراهن، هناك أكثر من 210 من اتفاقات التكامل الإقليمية سارية المفعول وهي تشمل ما يقرب من نصف حجم التجارة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد