Para ello, el Consejo también debería desempeñar una función decisiva en los preparativos para el gran acontecimiento de 2005, que se centrará en el examen de la Cumbre del Milenio y en un seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas. | UN | ولبلوغ تلك الغاية ينبغي للمجلس أن يؤدي أيضا دورا رئيسيا في الإعداد للحدث الرئيسي في عام 2005، الذي سيركز على متابعة مؤتمر قمة الألفية والمتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة. |
Las esferas abarcadas por estos servicios incluyen el adelanto de la mujer, la administración pública y la buena gestión de los asuntos públicos, el seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas, la población, la política económica y social, las estadísticas y el desarrollo sostenible. | UN | وتشمل المجالات التي تغطيها هذه الخدمات النهوض بالمرأة، وأصول الحكم والإدارة العامة، والمتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة، والسكان، والسياسات الاجتماعية والاقتصادية، والإحصاء، والتنمية المستدامة. |
4. Pide a la Directora Ejecutiva que informe a la Junta Ejecutiva en 1997 sobre el proceso emprendido para integrar la Plataforma de Acción de Beijing en los programa por países del UNICEF, habida cuenta del compromiso de las Naciones Unidas en cuanto al seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas. | UN | ٤ - يطلب الى المديرة التنفيذية تقديم تقرير الى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٧ بشأن العملية التي يتم القيام بها لدمج منهاج عمل بيجين في البرامج القطرية لليونيسيف، مع مراعاة التزام اﻷمم المتحدة بالمتابعة المتكاملة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة. |
A este respecto, cabe recordar que el Consejo ha decidido convocar un período de sesiones sobre el seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas, que tendrá lugar entre el 13 y el 15 de mayo de 1998 (fecha provisional). | UN | وتجدر اﻹشارة، في هذا الصدد، الى أن المجلس قرر عقد دورة عن المتابعة المتكاملة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة في الفترة من ١٣ الى ١٥ أيار/ مايو )مبدئيا( ١٩٩٨. |
En la Cumbre Mundial de 2005 se subrayó la importancia de un seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas, por lo que se recomendó que se encomendara esa responsabilidad al Consejo Económico y Social. | UN | وقد شدد مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 على أهمية وجود متابعة متكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة، وأوصى بتحميل المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذه المسؤولية. |
16. Exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que integre la perspectiva de género en todos sus programas y políticas, incluido el seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas, de conformidad con las conclusiones convenidas 1997/2 sobre la incorporación de las perspectivas de género, aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997; | UN | " ١٦ - تطلب إلى منظومة اﻷمم المتحدة أن تدمج منظور الجنسين في جميع برامجها وسياساتها، بما في ذلك المتابعة المتكاملة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٧/٢ المتعلقة بإدماج منظور الجنسين التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧؛ |
27. Exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que integre una perspectiva de género en todos sus programas y políticas, incluso en el seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas, de conformidad con las conclusiones convenidas 1997/2 sobre la incorporación de una perspectiva de género adoptadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997; | UN | " 27 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة تعميم المنظور الجنساني في جميع برامجها وسياساتها، بما في ذلك المتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها 1997/2 بشأن إدماج المنظور الجنساني والتي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 1997؛ |
En sus conclusiones convenidas 1997/2, propuso la definición y los principios de la incorporación de la perspectiva de género, expuso algunos requisitos institucionales, incluidas recomendaciones sobre el papel de los especialistas en cuestiones de género y la creación de capacidades, y destacó la importancia de la incorporación de la perspectiva de género en el seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas. | UN | وتوفر النتائج المتفق عليها للمجلس 1997/2 تعريفا لتعميم مراعاة المنظور الجنساني ومبادئه، وحددت الاحتياجات المؤسسية، بما في ذلك التوصيات المتعلقة بدور أخصائيي قضايا الجنسين وبناء القدرات، وأبرزت أهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة. |
34. Exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que integre una perspectiva de género en todos sus programas y políticas, incluso en el seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas, de conformidad con las conclusiones convenidas 1997/2 sobre la incorporación de una perspectiva de género, adoptadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997; | UN | " 34 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة إلى تعميم منظور جنساني في جميع برامجها وسياساتها، بما في ذلك المتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها 1997/2 بشأن إدماج منظور جنساني التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 1997؛ |
El PNUD ha desempeñado una función importante en dos nuevos programas de las Naciones Unidas para todo el sistema: la Iniciativa Especial para África del sistema de las Naciones Unidas, aprobada en 1996, y el plan de acción del sistema para el seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas, ambos aplicados bajo los auspicios del Comité Administrativo de Coordinación. | UN | وقد أدى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دورا رئيسيا في برنامجين جديدين يضطلع بهما على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة هما: المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل أفريقيا، التي بدأت في آذار/مارس ١٩٩٦، ثم خطة عمل منظومة اﻷمم المتحدة للمتابعة المتكاملة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة، وينفذ كل منهما تحت مظلة لجنة التنسيق اﻹدارية. |
Exhorta también al sistema de las Naciones Unidas a que integre la incorporación de la perspectiva de género en todos sus programas y políticas, incluido el seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas, de conformidad con las conclusiones convenidas sobre la incorporación de las perspectivas de género aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997A/52/3, cap. IV, párr. 4. | UN | ١٦ - تطلب الى منظومة اﻷمم المتحدة أن تدمج منظور الجنسين في جميع برامجها وسياساتها، بما في ذلك المتابعة المتكاملة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها المتعلقة بإدماج منظور الجنسين التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧)٥(؛ |
25. Exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que integre una perspectiva de género en todos sus programas y políticas, incluso en el seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas, de conformidad con las conclusiones convenidas 1997/2 sobre la incorporación de una perspectiva de género adoptadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997; | UN | 25 - تدعو منظومة الأمم المتحدة إلى تعميم المنظور الجنساني في جميع برامجها وسياساتها، بما في ذلك المتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها 1997/2 بشأن إدماج المنظور الجنساني والتي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 1997()؛ |
35. Exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que integre una perspectiva de género en todos sus programas y políticas, incluso en el seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas, de conformidad con las conclusiones convenidas 1997/2 sobre la incorporación de una perspectiva de género, aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997; | UN | 35 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة تعميم مراعاة منظور جنساني في جميع برامجها وسياساتها، بما في ذلك المتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها 1997/2 بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 1997()؛ |
35. Exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que integre una perspectiva de género en todos sus programas y políticas, incluso en el seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas, de conformidad con las conclusiones convenidas 1997/2 sobre la incorporación de una perspectiva de género, aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997; | UN | 35 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة إدماج تعميم جنساني في جميع برامجها وسياساتها، بما في ذلك المتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها 1997/2 بشأن التعميم الجنساني، التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 1997()؛ |
27. Exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que integre una perspectiva de género en todos sus programas y políticas, incluso en el seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas, de conformidad con las conclusiones convenidas 1997/2 sobre la incorporación de una perspectiva de género, aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997; | UN | 27 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة إدماج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع برامجها وسياساتها، بما في ذلك المتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها 1997/2 المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 1997()؛ |
40. Exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que integre una perspectiva de género en todos sus programas y políticas, incluso en el seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas, de conformidad con las conclusiones convenidas 1997/2 sobre la incorporación de una perspectiva de género, aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997; | UN | " 40 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تدمج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع برامجها وسياساتها، بما في ذلك المتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها 1997/2 المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 1997؛ |
27. Exhorta también al sistema de las Naciones Unidas a que integre una perspectiva de género en todos sus programas y políticas, incluso en el seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas, de conformidad con las conclusiones convenidas 1997/2 sobre la incorporación de una perspectiva de género, aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997; | UN | 27 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة إدماج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع برامجها وسياساتها، بما في ذلك في عمليات المتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها 1997/2 المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 1997()؛ |
44. Exhorta además al sistema de las Naciones Unidas a que integre una perspectiva de género en todos sus programas y políticas, incluso en el seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas, de conformidad con las conclusiones convenidas 1997/2 sobre la incorporación de una perspectiva de género, aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997; | UN | 44 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تدمج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع برامجها وسياساتها، بما في ذلك المتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها 1997/2 المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 1997()؛ |
44. Exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que integre la perspectiva de género en todos sus programas y políticas, incluso en el seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas, de conformidad con las conclusiones convenidas 1997/2 sobre la incorporación de la perspectiva de género, aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997; | UN | 44 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تدمج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع برامجها وسياساتها، بما في ذلك المتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها 1997/2 المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 1997()؛ |
Habida cuenta de que ya se han establecido mecanismos de seguimiento de los resultados de la Conferencia de Río, la prioridad inmediata debería consistir en un apoyo eficaz a las medidas que se adopten en cada país para lograr un seguimiento integrado de las conferencias de El Cairo, Copenhague y Beijing, centrado en objetivos comunes y fundamentales. | UN | وإذا ما أخذنا في الاعتبار أن آليات متابعة مؤتمر ريو قائمة بالفعل، فينبغي إعطاء اﻷولوية لدعم العمل الفعال على المستوى القطري مما يكفل متابعة متكاملة لمؤتمرات القاهرة وكوبنهاغن وبيجين، حول اﻷهداف الرئيسية المشتركة. |
En tercer término, debemos garantizar un seguimiento sostenido e integrado de las conferencias de las Naciones Unidas, desde Viena a Estambul, a fin de llevar a la práctica plenamente los programas de acción convenidos. | UN | ويجب، ثالثا، أن نكفل المتابعة المستدامة والمتكاملة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة، من فيينا إلى استانبول، حتى نقوم بالتنفيذ الكامل لبرامج العمل المتفق عليها. |