ويكيبيديا

    "integrado de recursos del plan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الموارد المتكامل للخطة
        
    • المتكامل لموارد الخطة
        
    La distribución de recursos entre los programas mundiales, regionales y nacionales se ajusta al marco integrado de recursos del plan estratégico UN توافق توزيع الموارد بين البرامج العالمية والإقليمية والقطرية مع إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية
    :: El PNUD aprobó el marco integrado de recursos del plan estratégico en 2007 UN :: اعتماد البرنامج الإنمائي إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية عام 2007
    Distribución de los recursos entre los programas mundiales, regionales y nacionales para ajustarse al marco integrado de recursos del plan estratégico UN توزيع الموارد فيما بين البرامج العالمية والإقليمية والقطرية طبقاً لإطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية
    Conformidad de la distribución de los recursos entre los programas nacionales, regionales y mundiales con el marco integrado de recursos del plan estratégico UN توافق توزيع الموارد بين البرامج العالمية والإقليمية والقطرية مع إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية
    En vista de la gran incertidumbre creada por la crisis económica y financiera mundial, es más importante que nunca que los donantes hagan promesas de contribuciones multianuales para asegurar la previsibilidad de las corrientes de recursos después de 2010 y permitir que la organización alcance los objetivos de recursos fijados en marco integrado de recursos del plan estratégico. UN ونظرا للشكوك الكبيرة التي تسببها الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية، فمن المهم أكثر من أي وقت مضى أن يلتزم المانحون بإعلان التبرعات المتعددة السنوات لكفالة إمكانية التنبؤ بتدفق الموارد لما بعد عام 2010 ولتمكين المنظمة من بلوغ الأهداف المتصلة بالموارد المحددة في الإطار المتكامل لموارد الخطة الاستراتيجية.
    38. El marco integrado de recursos del plan estratégico, aprobado por la Junta en su decisión 2007/32, establece el rumbo de la organización a ese respecto y requiere el pleno apoyo de los Estados Miembros si se quiere lograr las metas establecidas. UN 38 - ويحدد إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية، كما وافق عليه المجلس في قراره 2007/32، الاتجاه في هذا الصدد ويتطلب الدعم الكامل من الدول الأعضاء، إذا كان للأهداف المحددة أن تتحقق.
    El marco integrado de recursos del plan estratégico, aprobado por la Junta en su decisión 2007/32, establece la dirección de la organización a ese respecto y requiere el pleno apoyo de los Estados Miembros si se quiere lograr las metas establecidas. UN ويحدد إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية، بصيغته التي وافق عليها المجلس في قراره 2007/32، اتجاه المنظمة في هذا الصدد، وهو يتطلب الدعم الكامل من جانب الدول الأعضاء إذا ما أريد تحقيق الأهداف المنصوص عليها.
    El marco integrado de recursos del plan estratégico aprobado por la Junta en la decisión 2007/32 requiere el pleno apoyo de los Estados miembros para alcanzar en los próximos años los objetivos fijados. UN 40 - ويحدد إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية بصيغته التي وافق بها عليه المجلس في قراره 2007/32، الاتجاه المرسوم في هذا الصدد، وهو يتطلب أن تقدم إليه الدول الأعضاء دعما كاملا، إذا أريد للأهداف المحددة أن تتحقق.
    El marco integrado de recursos del plan estratégico ajustado y modificado en el examen de mitad de período (DP/2011/22, párrafo 204) requiere el pleno apoyo de los asociados para lograr los objetivos fijados. UN ويتطلب إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية، بصيغته المعدلة والمنقحة في استعراض منتصف المدة (DP/2011/22، الفقرة 204)، دعما كاملا من الدول الشركاء، من أجل بلوغ الأهداف المحددة.
    Teniendo en cuenta la gran incertidumbre provocada por la crisis económica y financiera mundial resulta más importante que nunca que los donantes formulen promesas de contribuciones multianuales para asegurar la previsibilidad de las corrientes de recursos más allá de 2009 y permitir que la organización alcance los objetivos en materia de recursos establecidos en marco integrado de recursos del plan estratégico. UN ونظرا للشكوك الكبيرة التي تسببها الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية، فمن المهم أكثر من أي وقت مضى أن يلتزم المانحون بإعلان التبرعات المتعددة السنوات لكفالة إمكانية التنبؤ بتدفق الموارد لما بعد عام 2009 ولتمكين المنظمة من بلوغ الأهداف المتصلة بالموارد المحددة في إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية.
    El marco integrado de recursos del plan estratégico ajustado y modificado en el examen de mitad de período (DP/2011/22 y anexos) requiere el pleno apoyo de los Estados miembros para que la organización alcance en los próximos años los objetivos fijados y logre los resultados y efectos sobre el desarrollo a los que aspira su plan estratégico. UN ويتطلب إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية، بصيغته المعدلة والمنقحة في استعراض منتصف المدة (DP/2011/22 والمرفقات)، دعما كاملا من الدول الأعضاء، إذا أريد للأهداف المحددة أن تتحقق في السنوات المقبلة، وللمنظمة أن تحقق ما تطمح إليه الخطة الاستراتيجية من نتائج إنمائية وأثر إنمائي.
    El marco integrado de recursos del plan estratégico ajustado y modificado en el examen de mitad de período (DP/2011/22 y anexos) requiere el pleno apoyo de los asociados para lograr los objetivos fijados. UN ويستلزم إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية، بصيغته المعدلة والمنقحة في استعراض منتصف المدة (DP/2011/22 والمرفقات)، دعما كاملا من الشركاء لتحقيق الأهداف المحددة .
    Como la organización está iniciando el nuevo ciclo de planificación, es sumamente importante que los donantes se comprometan a hacer nuevas promesas de contribución multianuales para asegurar la previsibilidad de las corrientes de recursos después de 2008 a fin de que la organización pueda alcanzar las metas de recursos enunciadas en el marco integrado de recursos del plan estratégico aprobado por la Junta Ejecutiva en su decisión 2007/32. UN ومع دخول المنظمة في دورة التخطيط الجديدة، فمن الأهمية القصوى أن يلتزم المانحون إعلان المساهمات المتعددة السنوات الجديدة لكفالة إمكانية التنبؤ بتدفقات الموارد لما بعد عام 2008 ولتمكين المنظمة من بلوغ الأهداف المتصلة بالموارد المحددة في إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية، الذي وافق عليه المجلس التنفيذي في قراره 2007/32.
    Como se destaca en la resolución 62/208 de la Asamblea General sobre la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas y se indica en el marco integrado de recursos del plan estratégico del PNUD, el PNUD se esfuerza por equilibrar la proporción entre recursos ordinarios y otros recursos. UN وعملا بما شدد عليه في قرار الجمعية العامة 62/208 المتعلق بالاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، وبما هو مبين في الإطار المتكامل لموارد الخطة الاستراتيجية للصندوق الإنمائي، يبذل برنامج الإنمائي قصارى جهوده من أجل تحقيق التوازن بين الموارد العادية ونسبة الموارد الأخرى إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد