ويكيبيديا

    "integrados de capacitación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتكاملة لتدريب
        
    • التدريب المتكامل التابعة
        
    • المتكامل لتدريب
        
    • التدريب المتكامل على
        
    • التدريب المتكامل في
        
    • متكاملة لتدريب
        
    Por otra parte, se ampliarían los informes trimestrales habituales para abarcar todos los centros integrados de capacitación para misiones. UN وفضلا عن ذلك، سيتم توسيع نطاق التقارير الفصلية الموحدة لتشمل جميع المراكز المتكاملة لتدريب موظفي البعثات.
    :: Realizar visitas de capacitación en apoyo de los Centros integrados de capacitación de las Misiones y las Unidades de Capacitación de las Misiones UN :: إجراء زيارات تدريبية من أجل دعم خلايا تدريب البعثات والمراكز المتكاملة لتدريب البعثات؛
    También prestarán apoyo y orientación a los Centros integrados de capacitación de las Misiones y a las unidades de capacitación de las misiones y ofrecerán capacitación y prestarán asistencia para su ofrecimiento. UN ويقدمان أيضا الدعم والتوجيه إلى المراكز المتكاملة لتدريب البعثات وخلايا التدريب في البعثات، ويقدمان التدريب أو المساعدة في ذلك.
    El equipo integrado de capacitación de la Base Logística apoyará también la capacitación en Brindisi y por conducto de los centros integrados de capacitación de las respectivas misiones sobre el terreno. UN وسيقوم فريق التدريب المتكامل في قاعدة اللوجستيات أيضا بتقديم الدعم لتدريب أفراد البعثات في برينديزي أو عن طريق مراكز التدريب المتكامل التابعة لكل بعثة من البعثات الميدانية.
    En la actualidad, la Secretaría está tratando de asegurarse de que los centros integrados de capacitación de las ocho misiones que tienen encomendado un mandato de protección de los civiles estén plenamente facultados para capacitar al personal de mantenimiento de la paz entrante y existente. UN وتعمل الأمانة العامة حاليا على ضمان أن تكون المراكز المتكاملة لتدريب أفراد البعثات في البعثات الثماني المكلفة بحماية المدنيين قادرة تماما على تدريب أفراد حفظ السلام الحاليين والمقبلين.
    :: 1 curso de capacitación de instructores para el personal de los centros integrados de capacitación de las misiones y 24 cursos de orientación para civiles antes del despliegue UN :: تنظيم دورة تدريبية لمدربي المراكز المتكاملة لتدريب موظفي البعثات؛ و 24 دورة تدريبية سابقة للنشر لفائدة الموظفين المدنيين
    1 curso de capacitación de instructores para el personal de los centros integrados de capacitación de las misiones y 24 cursos de orientación para civiles antes del despliegue UN تنظيم دورة تدريبية لمدربي المراكز المتكاملة لتدريب موظفي البعثات، و 24 دورة تدريبية سابقة للنشر لفائدة الموظفين المدنيين
    A falta de un sistema institucional de gestión del aprendizaje a nivel de toda la Secretaría, el Servicio Integrado de Capacitación sigue reuniendo datos directamente de los centros integrados de capacitación de las misiones. UN ونظرا إلى أنه لم يتم بعدُ إنشاء نظام لإدارة التعليم المؤسسي على نطاق الأمانة العامة، فإن دائرة التدريب المتكامل لا تزال تقوم بجمع البيانات مباشرة من المراكز المتكاملة لتدريب أفراد البعثات.
    Más de 50 miembros del personal de los centros integrados de capacitación de las misiones participan en la comunidad de intercambio de prácticas para la capacitación sobre el terreno. UN وفي الوقت الحاضر، يشارك أكثر من 50 موظفا من المراكز المتكاملة لتدريب أفراد البعثات في شبكة العاملين في مجال التدريب الميداني.
    Curso práctico anual y 1 curso de capacitación para instructores de los centros integrados de capacitación de las misiones de todas las misiones sobre el terreno; 4 actividades de capacitación, incluidas la evaluación, el seguimiento y la ejecución, para brindar apoyo y orientación normativa sobre la capacitación a las operaciones de mantenimiento de la paz; y 24 cursos previos al despliegue para 400 funcionarios civiles sobre el terreno UN عقد حلقة عمل سنوية وحلقة لتدريب المدربين لأفراد المراكز المتكاملة لتدريب البعثات من جميع البعثات الميدانية، وإجراء 4 أنشطة تدريبية، بما في ذلك التقييم والرصد والتنفيذ، لتقديم الدعم والتوجيه في مجال السياسات بشأن التدريب لعمليات حفظ السلام، وعقد 24 دورة في مرحلة ما قبل النشر لـ 400 موظف ميداني مدني
    Además, atendiendo a las recomendaciones de la Comisión Consultiva, el Servicio de Capacitación Integrada ha elaborado una plantilla estándar para los planes generales de capacitación de las misiones y está trabajando con los centros integrados de capacitación de las misiones en el establecimiento de un sistema de presentación de informes periódicos en consonancia con la dependencia técnica entre esos centros y el Servicio. UN وبالإضافة إلى ذلك، وتمشيا مع توصيات اللجنة الاستشارية، أعدت دائرة التدريب المتكامل للبعثة نموذجا موحدا لخطط التدريب الشاملة لدى البعثات وهي تعمل مع المراكز المتكاملة لتدريب أفراد البعثات على إنشاء نظام إبلاغ منتظم يكون متسقا مع التسلسل الإداري التقني بين تلك المراكز والدائرة.
    Los centros integrados de capacitación de las misiones y los componentes de información pública de estas trabajarán estrechamente con los equipos de conducta y disciplina y otros componentes sustantivos de las misiones sobre el terreno a fin de conseguir capacitar eficazmente al personal de las Naciones Unidas en materia de prevención de la explotación y los abusos sexuales, y de promoción y divulgación al público y las comunidades locales. UN وستعمل المراكز المتكاملة لتدريب أفراد البعثات والعناصر الإعلامية على مستوى البعثات بشكل وثيق مع الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط والعناصر الفنية الأخرى بالبعثات لتشجيع الأخذ بنهج فعالة في تدريب أفراد الأمم المتحدة على منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين، وفي الدعوة وتوعية الجمهور والمجتمعات المحلية.
    El Servicio Integrado de Capacitación está colaborando con otros agentes pertinentes, entre ellos los centros integrados de capacitación de las misiones, el personal directivo y los coordinadores de la capacitación de ambos Departamentos, así como con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, con miras a aplicar las recomendaciones derivadas de la evaluación de las necesidades de capacitación. UN وتتعاون دائرة التدريب المتكامل مع الجهات الفاعلة الأخرى المعنية، ومن بينها المراكز المتكاملة لتدريب أفراد البعثات، والمديرون، والجهات المسؤولة عن تنسيق التدريب في كلتا الإدارتين، وكذلك مع مكتب إدارة الموارد البشرية، من أجل تنفيذ التوصيات المنبثقة عن تقييم الاحتياجات في مجال التدريب.
    Las personas que ocupen estos puestos ayudarán a prestar apoyo a los Centros integrados de capacitación de las Misiones y las unidades de capacitación de las misiones sobre el terreno, a los Estados Miembros y a los países que aportan contingentes militares y de policía en la labor de normalización de la capacitación en materia de mantenimiento de la paz, así como en la aplicación de políticas de capacitación. UN ويساعد شاغلا الوظيفتين على تقديم الدعم إلى المراكز المتكاملة لتدريب البعثات وخلايا التدريب في البعثات الميدانية، والدول الأعضاء والبلدان المساهمة بقوات/البلدان المساهمة بأفراد الشرطة من أجل توحيد التدريب على حفظ السلام، وعلى تنفيذ سياسات التدريب.
    Además, se elaboró un curso de orientación inicial básica, que se impartió, con carácter de ensayo, en un seminario de capacitación de instructores organizado por la Dependencia de Conducta y Disciplina en noviembre de 2009 en Brindisi (Italia), al que asistieron instructores de las dependencias de conducta y disciplina y de los centros integrados de capacitación en las misiones sobre el terreno; UN كما أعدت وحدة السلوك والانضباط مواد تدريب توجيهية أساسية واختبرتها في حلقة لتدريب المدربين نظمتها في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 في برينديزي، إيطاليا. وحضر حلقة التدريب هذه مدربون من وحدات السلوك والانضباط وخلايا التدريب المتكامل التابعة للبعثات الميدانية؛
    También considera que se debe prestar particular atención a una capacitación en las misiones que incluya a todos los componentes de la misión y que apoye cabalmente la transición de un concepto de unidades de formación en la misión, a otro de centros integrados de capacitación para misiones, con dimensiones militares, de policía civil y civiles, para todas las misiones multidimensionales. UN وكذلك تعتقد اللجنة بأن هناك حاجة إلى إيلاء اهتمام خاص للتدريب، داخل البعثات الميدانية، الذي يشمل جميع عناصر البعثة، ويؤيد كل التأييد الارتقاء بمفهوم خلايا تدريب البعثات إلى مفهوم مراكز التدريب المتكامل التابعة للبعثات، بما له من أبعاد ذات صلة بالعسكريين والشرطة المدنية والمدنيين، وذلك لجميع البعثات المتعددة الأبعاد.
    También considera que se debe prestar particular atención a una capacitación en las misiones que incluya a todos los componentes de la misión y que apoye cabalmente la transición de un concepto de unidades de formación en la misión, a otro de centros integrados de capacitación para misiones, con dimensiones militares, de policía civil y civiles, para todas las misiones multidimensionales. UN وكذلك تعتقد اللجنة بأن هناك حاجة إلى إيلاء اهتمام خاص للتدريب، داخل البعثات الميدانية، الذي يشمل جميع عناصر البعثة، ويؤيد كل التأييد الارتقاء بمفهوم خلايا تدريب البعثات إلى مفهوم مراكز التدريب المتكامل التابعة للبعثات، بما له من أبعاد ذات صلة بالعسكريين والشرطة المدنية والمدنيين، وذلك لجميع البعثات المتعددة الأبعاد.
    :: Realizar anualmente cursos dirigidos a las Unidades de Capacitación de las Misiones y los Centros integrados de capacitación de las Misiones UN :: تنظيم دورات سنوية خاصة بخلية تدريب البعثات والمركز المتكامل لتدريب البعثات؛
    Por tanto, el primer paso para la aplicación de cualquier metodología de evaluación ha sido la creación de instrumentos de reunión de información exhaustiva que sean accesibles para el Servicio de Capacitación Integrada de la División de Políticas, Evaluación y Capacitación y los centros integrados de capacitación de las misiones respecto de cada misión. UN وعلى ذلك فالخطوة الأوَّلية في تطبيق أي منهجية للتقييم ظلت تتمثل في إيجاد أدوات شاملة لجمع البيانات بحيث يتاح الوصول إليها بالنسبة إلى دائرة التقييم المتكامل/شعبة السياسة والتقييم والتدريب ومراكز التدريب المتكامل على مستوى البعثات.
    Se trata de una réplica del sistema seguido en muchas operaciones de paz en el que se han establecido centros integrados de capacitación de la misión. UN وهذا ما يعكس النهج المعتمد في العديد من عمليات حفظ السلام التي أنشئت بها مراكز متكاملة لتدريب موظفي البعثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد