ويكيبيديا

    "integrados de los recursos hídricos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتكاملتان للموارد المائية
        
    • المتكاملة للموارد المائية
        
    • المتكاملة لموارد المياه
        
    • المتكاملتين لموارد المياه
        
    Aprovechamiento y ordenación integrados de los recursos hídricos UN التنمية واﻹدارة المتكاملتان للموارد المائية
    Aprovechamiento y ordenación integrados de los recursos hídricos UN التنمية واﻹدارة المتكاملتان للموارد المائية
    Desarrollo y ordenación integrados de los recursos hídricos UN الاجراءات التنمية والادارة المتكاملتان للموارد المائية
    31. Una sección separada del informe de la Conferencia15, redactada sobre la base de una detallada reflexión, se dedica a la gestión y el desarrollo integrados de los recursos hídricos, que se organiza en torno a cuatro principios. UN ٣١ - وقد كرس قسم منفصل حسن اﻹعداد من تقرير المؤتمر " للتنمية والادارة المتكاملة للموارد المائية " ، يدور حول أربعة مبادئ.
    Los objetivos de esta Reunión eran formular estrategias para promover la planificación y el desarrollo integrados de los recursos hídricos de las zonas rurales; determinar esferas prioritarias para prestar asistencia técnica a los países en desarrollo, y preparar directrices sobre la gestión de los recursos hídricos de esas zonas. UN وكان الهدف من مشاورات الخبراء هذه يتمثل في وضع الاستراتيجات اللازمة لتعزيز التخطيط والتنمية المتكاملين لمصادر المياه في المناطق الريفية؛ وتحديد المجالات ذات اﻷولوية لتقديم المساعدة التقنية الى البلدان النامية؛ وإعداد المبادئ التوجيهية اللازمة لﻹدارة المتكاملة لموارد المياه في المناطق الريفية.
    Existen por lo menos cinco principios importantes sin los cuales permanecerá bloqueada la vía hacia el logro del objetivo de la ordenación y el aprovechamiento integrados de los recursos hídricos. UN ١٢ - توجد خمسة مبادئ هامة على اﻷقل يبقى بدونها السبيل إلى تحقيق أهداف التنمية واﻹدارة المتكاملتين لموارد المياه مغلقا.
    Desarrollo y ordenación integrados de los recursos hídricos UN التنمية واﻹدارة المتكاملتان للموارد المائية
    Desarrollo y ordenación integrados de los recursos hídricos UN الاجراءات التنمية والادارة المتكاملتان للموارد المائية
    Subprograma 2. Aprovechamiento y ordenación integrados de los recursos hídricos UN البرنامج الفرعي ٢ - التنمية واﻹدارة المتكاملتان للموارد المائية
    2. Aprovechamiento y ordenación integrados de los recursos hídricos UN ٢ - التنمية والادارة المتكاملتان للموارد المائية
    2. Aprovechamiento y ordenación integrados de los recursos hídricos UN ٢ - التنمية والادارة المتكاملتان للموارد المائية
    2. Aprovechamiento y ordenación integrados de los recursos hídricos UN ٢ - التنمية واﻹدارة المتكاملتان للموارد المائية
    Desarrollo y ordenación integrados de los recursos hídricos UN ١٩٩٦/٥٠ - التنمية واﻹدارة المتكاملتان للموارد المائية
    Desarrollo y ordenación integrados de los recursos hídricos UN ١٩٩٦/٥٠ - التنمية واﻹدارة المتكاملتان للموارد المائية
    1996/50 Desarrollo y ordenación integrados de los recursos hídricos UN ١٩٩٦/٥٠ التنمية واﻹدارة المتكاملتان للموارد المائية
    1996/50 Desarrollo y ordenación integrados de los recursos hídricos UN ١٩٩٦/٥٠ التنمية واﻹدارة المتكاملتان للموارد المائية
    1996/50 Desarrollo y ordenación integrados de los recursos hídricos UN 1996/50 التنمية والإدارة المتكاملتان للموارد المائية
    1996/50 Desarrollo y ordenación integrados de los recursos hídricos UN 1996/50 التنمية والإدارة المتكاملتان للموارد المائية
    136. La Comisión recomienda que los países presten atención prioritaria al aprovechamiento, la movilización y la utilización integrados de los recursos hídricos de una forma holística, destacando al mismo tiempo la importancia de la participación de las comunidades locales, en particular de las mujeres. UN ١٣٦ - وتوصي اللجنة بأن تولي البلدان اهتماما ذا أولوية لﻹدارة المتكاملة للموارد المائية وحشدها واستخدامها بشكل تعاضدي، مع تشديدها في الوقت نفسه على أهمية إشراك المجتمعات المحلية، ولا سيما المرأة في ذلك.
    La consulta tendrá por objeto formular estrategias de promoción de la planificación y el aprovechamiento integrados de los recursos hídricos en las zonas rurales, determinar los sectores que tienen prioridad para la prestación de asistencia técnica en los países en desarrollo y preparar directrices para la ordenación integrada de los recursos hídricos en las zonas rurales. UN وسيكون الغرض من عقد مشاورة الخبراء هو وضع استراتيجيات لتشجيع التخطيط المتكامل للموارد المائية الريفية وتنميتها وتحديد مجالات اﻷولوية لتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية، وإعداد مبادئ توجيهية لﻹدارة المتكاملة لموارد المياه الريفية.
    Habida cuenta de los logros del Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental, se harán nuevos esfuerzos por ampliar los arreglos consultivos con las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales nacionales e internacionales y con la comunidad científica para mejorar el aprovechamiento y la ordenación integrados de los recursos hídricos. UN وفي ضوء إنجازات المجلس التعاوني ﻹمدادات المياه والمرافق الصحية، سيتم بذل مزيد من الجهود لتوسيع نطاق ترتيبات التشاور مع المنظمات الدولية والمنظمات الوطنية الحكومية وغير الحكومية، والدوائر العلمية من أجل تعزيز التنمية واﻹدارة المتكاملتين لموارد المياه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد