ويكيبيديا

    "intensificar los esfuerzos destinados a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تكثيف الجهود الرامية إلى
        
    • تعزيز الجهود الرامية إلى
        
    • أن تعزز الجهود الرامية إلى
        
    • تكثف جهودها الرامية إلى
        
    El orador elogia los esfuerzos del Consejo y del Rector para remediar la situación, agregando que se deben intensificar los esfuerzos destinados a formular una política congruente y unificada de publicaciones. UN وأثنى على الجهود التي يبذلها مجلس الجامعة ورئيسها لمعالجة هذه الحالة، مضيفا إلى ذلك أنه يجب تكثيف الجهود الرامية إلى صياغة سياسة متسقة وموحدة للمنشورات.
    :: intensificar los esfuerzos destinados a elaborar políticas y programas efectivos para la juventud, a todos los niveles, con el fin de capacitar a los jóvenes a enfrentar sus problemas y satisfacer sus aspiraciones. UN :: تكثيف الجهود الرامية إلى وضع سياسات وبرامج فعالة للشباب على جميع المستويات، بغية بناء قدراتهم والتصدي لمشاكلهم وتحقيق تطلعاتهم.
    129.80 intensificar los esfuerzos destinados a ofrecer un mayor acceso a los servicios de salud y educación (Senegal); UN 129-80- تكثيف الجهود الرامية إلى إتاحة المزيد من فرص الحصول على التعليم والرعاية الصحية (السنغال)؛
    73.58 Garantizar el disfrute de todos los derechos humanos a los migrantes e intensificar los esfuerzos destinados a regularizar su situación (Brasil). UN 73-58 ضمان تمتع المهاجرين بجميع حقوقهم الإنسانية ومواصلة تعزيز الجهود الرامية إلى تنظيم أوضاعهم (البرازيل).
    73.58 Garantizar el disfrute de todos los derechos humanos a los migrantes e intensificar los esfuerzos destinados a regularizar su situación (Brasil). UN 73-58- ضمان تمتع المهاجرين بجميع حقوقهم الإنسانية ومواصلة تعزيز الجهود الرامية إلى تنظيم أوضاعهم (البرازيل)؛
    15. intensificar los esfuerzos destinados a cumplir las obligaciones contraídas en virtud de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (CEDAW) y la Convención sobre los Derechos del Niño (CRC) (Australia); UN 15- أن تعزز الجهود الرامية إلى الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل (أستراليا)؛
    Asimismo, debe intensificar los esfuerzos destinados a prever y aplicar ajustes razonables en el ámbito laboral. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تكثف جهودها الرامية إلى إتاحة الترتيبات التيسيرية المعقولة وتعزيزها في قطاع العمل.
    63. intensificar los esfuerzos destinados a diseñar y ejecutar programas que reconozcan y aprovechen las capacidades de las desplazadas internas, teniendo en cuenta su diversidad. UN 63- تكثيف الجهود الرامية إلى وضع وتنفيذ البرامج التي تعترف بقدرات المشردات داخلياً وتبني عليها، مع مراعاة تنوعها؛
    123.42 intensificar los esfuerzos destinados a reforzar la comprensión mutua entre las comunidades de inmigrantes y la sociedad suiza en general (Turquía); UN 123-42- تكثيف الجهود الرامية إلى تعزيز التفاهم المتبادل بين جاليات المهاجرين والمجتمع السويسري ككل (تركيا)؛
    15. intensificar los esfuerzos destinados a eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer, entre otras cosas promoviendo y favoreciendo la emancipación de las mujeres, el fomento de la capacidad, la formación sobre cuestiones de género y las actividades de sensibilización (Malasia); UN 15- تكثيف الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بطرق منها الدعوة والترويج للنهوض بالنساء وتنمية قدراتهن والتدريب الرامي إلى مراعاة نوع الجنس وأنشطة التوعية العامة (ماليزيا)؛
    129.56 intensificar los esfuerzos destinados a seguir avanzando en el proceso de fortalecimiento de los derechos económicos, sociales y culturales, y en particular los derechos de los niños y las personas con discapacidad (Egipto); UN 129-56- تكثيف الجهود الرامية إلى تحقيق المزيد من التقدم في عملية تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولا سيما حقوق الطفل والأشخاص ذوي الإعاقة (مصر)؛
    109.60 intensificar los esfuerzos destinados a promover y proteger los derechos de la mujer, la lucha contra la violencia doméstica y la promoción de la igualdad de género (Nigeria); UN 109-60- تكثيف الجهود الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق المرأة، ومكافحة العنف المنزلي، وتعزيز المساواة بين الجنسين (نيجيريا)؛
    99.54 Incluir medidas en su plan de acciones prioritarias para intensificar los esfuerzos destinados a proteger a los niños contra el abuso o la violencia (Filipinas); UN 99-54- تضمين خطة عملها لتنفيذ الأولويات تدابير تستهدف تكثيف الجهود الرامية إلى حماية الأطفال من الاعتداء أو العنف (الفلبين)؛
    131.95 intensificar los esfuerzos destinados a prevenir la discriminación de los grupos étnicos y promover la igualdad, y prevenir y combatir la discriminación de las personas de origen inmigrante (Polonia); UN 131-95 تكثيف الجهود الرامية إلى منع التمييز ضد المجموعات الإثنية وتعزيز المساواة، وكذلك منع ومكافحة التمييز ضد الأشخاص المنحدرين من أصول مهاجرة (بولندا)؛
    20. Proseguir los esfuerzos emprendidos en la esfera judicial con el apoyo de la comunidad internacional (Argelia); intensificar los esfuerzos destinados a asegurar el respeto del estado de derecho, velando por la independencia y el debido funcionamiento del sistema judicial (Suecia), reformarlo (Nigeria) y aumentar sus recursos financieros y humanos (República Checa); UN 20- الاستمرار في الجهود المبذولة في قطاع القضاء بدعم من المجتمع الدولي (الجزائر)؛ تكثيف الجهود الرامية إلى تعزيز احترام سيادة القانون عن طريق ضمان استقلال نظام القضاء وحسن سيره (السويد) وإصلاحه (نيجيريا) وزيادة الموارد المالية والبشرية المخصَّصة له (الجمهورية التشيكية)؛
    16. Considerar la posibilidad de intensificar los esfuerzos destinados a combatir la violencia contra las mujeres, incluida la violencia doméstica y la trata de mujeres y niños, entre otras cosas velando por la plena aplicación de la legislación pertinente al respecto (Malasia); UN 16- النظر في تعزيز الجهود الرامية إلى مكافحة العنف ضد النساء، بما في ذلك العنف المنزلي والاتجار بالنساء والأطفال، بطرق منها ضمان التنفيذ الكامل للقوانين والتشريعات ذات الصلة (ماليزيا)؛
    27. intensificar los esfuerzos destinados a prevenir y castigar los delitos de prostitución infantil, pedofilia y pornografía infantil (Argentina); UN 27- تعزيز الجهود الرامية إلى منع جرائم بغاء الأطفال، والولع الجنسي بالأطفال، واستغلال الأطفـال في المـواد الإباحية، والمعاقبـة على هـذه الجرائم (الأرجنتين)؛
    o) intensificar los esfuerzos destinados a satisfacer la mayor demanda de creación de capacidad, incluso mediante la prestación de asistencia adecuada a necesidades concretas y la ampliación de los conocimientos especializados en esferas temáticas concretas; UN (س) تعزيز الجهود الرامية إلى تلبية الطلب المتزايد على بناء القدرات، بما في ذلك المساعدة المعدّة لأغراض مخصّصة والارتقاء ببناء القدرات في مجالات محورية معيّنة؛
    20. intensificar los esfuerzos destinados a promover la igualdad de género, entre otras cosas mediante campañas educativas, prestando en especial atención a las necesidades de las mujeres en las zonas rurales (Sudáfrica); UN 20- أن تعزز الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين، بما في ذلك من خلال حملات تثقيفية، مع إيلاء عناية خاصة لاحتياجات المرأة الريفية (جنوب أفريقيا)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد