¿Y si Ellen Beals simplemente estaba intentando que nos hundiésemos y lo hicimos? | Open Subtitles | ماذا لو أن إلين بيلز تحاول أن تجعلنا نستسلم ولقد استسلمنا؟ |
Tu organizadora de la fiesta está intentando que admita ser el Autor X. | Open Subtitles | منظمة حفلتك تحاول أن تجعلني . أعترف أنني أنا الكاتبة المجهولة |
Él sólo lleva pocas horas en casa... y ya estás intentando que se emborrache. | Open Subtitles | إنه يكون في المنزل لوقتاً قليلاً و أنت تحاول أن تسكره |
Bien, estoy intentando que mi hijo se mantenga con los pies en la tierra y supongo que no esperaba que fueras la abuela acosadora. | Open Subtitles | حسنا انا احاول ان اجعل ابني يقف على قدميه و اظن انني لم أراهن على كونك الجدة اللحوحة |
Sí, bueno, probablemente está intentando que la gente se olvide de ese vídeo. | Open Subtitles | نعم, حسنا, هي على الأرجح تحاول جعل الناس ينسون أمر الفيديو. |
Sólo están intentando que admita algo que no hice. | Open Subtitles | أنت فقط تحاول جعلي أعترف بشيء لم أفعله |
Sé que he estado fastidiándola, pero estoy intentando que todo mejore. | Open Subtitles | فأنا أعلم أنى أحدث الفوضى ولكنى أحاول جعل الأمور أفضل |
¿Eres estúpido, o solo estás intentando que nos atrapen? | Open Subtitles | هل أنت غبي ؟ أم تحاول أن تجعلهم يقبضون علينا ؟ |
Gran Gatsby, así que... otra vez, estás intentando que baje el precio que acordamos. | Open Subtitles | لمقال أصلي عن العظيم قاتسبي مره أخرى, أنت تحاول أن تجعلني أخفض لك السعر |
No sé si me estás abrazando o intentando que no me escape. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعرف إذ كنت تحتضنني أو تحاول أن تمسكني من الهرب. |
Y mientras tú estabas fuera intentando que le despidiese, yo estaba aquí intentando descubrir cómo hacer lo que Tim nos pidió y destruirla. | Open Subtitles | ولا أريد أن اسمع كلمة أخرى بخصوص هذا و بينما كنت في الخارج تحاول أن تجعلها تطرده كنت هنا أحاول معرفة كيف |
Que están intentando que hagan Ichiro y los demás? | Open Subtitles | ما الذي تحاول أن تجعل ايتشيرو والاخرين أن يفعلوه؟ |
¿Estás intentando que nos maten a todos? | Open Subtitles | هل تحاول أن توقعنا في القتل ؟ كلا، واحد منا فقط |
Estás intentando que me escape y consiga hamburguesas con queso porque yo quiero hamburguesas con queso. | Open Subtitles | أنت تحاول أن تهرب لتناول شطيرة ...اللحم بالجبن لأن لأنني أريد اللحم بالجبن |
Estoy intentando que M.J. vuelva a la cama. | Open Subtitles | ما الذي يجري هنا؟ احاول ان ارجع ام جي للسرير |
Y es una mierda, pero no me paso todo el día intentando que la gente tenga pena de mí. | Open Subtitles | وإن هذا مؤلم لكن لم اقضي كل يوم احاول ان اشعر اناس بالأسف حيالي |
Para empeorar aún más las cosas, algunos Estados poseedores de armas nucleares están intentando que el Tratado pueda prorrogarse por mayoría simple, lo que es factible desde el punto de vista jurídico pero suscita dudas desde el punto de vista moral. | UN | ومما يجعل المسائل أسوأ أن بعض الدول الحائزة أسلحة نووية تحاول جعل المعاهدة تُمدد بأغلبية بسيطة، وهو أمر يمكن عمله قانونيا ولكن محل شك اخلاقيا. |
¡Ahora tiene sentido que estuvieras intentando que volviera a Princeton, todo! | Open Subtitles | كل شيء معقول الآن، لهذا كنت تحاول جعلي أعود إلى "برينستون"، وكل شيء! |
He estado intentando que el encargado saque esa unidad hace como seis semanas, está registrado. | Open Subtitles | كنت أحاول جعل المالك يزيل تلك اللوحة لستّة أسابيع الآن هذا للتحقيق |
Puede averiguarlo si quiere. Estoy intentando que lo quiera. | Open Subtitles | بإمكانه أن يعرف إن أراد ذلك وأنا أحاول أن أستثيره لفعل ذلك |
Ella está intentando que falle en la entrevista. | Open Subtitles | انها تحاول جعلها تفشل المقابلة. |
Si lo hiciera, ¿estaría aquí ahora, intentando que os arregleis? | Open Subtitles | إذا فعلت ذلك، سوف أكون هنا الآن، محاولة لتحصل على اثنين لعمل الأشياء؟ |
Solo estaba pensando , estoy aqui intentando que te sientas mejor, cuando eso... no es parte de mi vida. | Open Subtitles | أنا أفكر فحسب أنا أحاول أن أجعلك تشعرين بتحسن عندما مواساة الآخرين... ليست جزء من حياتي |