Ni siquiera podrán intentarlo una vez. Serán cautivados por su propio mundo. | Open Subtitles | و لكنهم لن يستطيعوا حتى المحاولة لأنهم مأسورين بعالمهم الخاص |
No hay forma de saberlo seguro, sí, pero no hay razón para no intentarlo. | Open Subtitles | لا توجد طريقة للتاكد, نعم, ولكن هذا ليس سبب يمنعنا من المحاولة. |
Tengo que intentarlo, y tengo que saber, por mis hijos, que hice todo lo posible | Open Subtitles | على المحاولة ، ويجب أن أعرف ،ان أطفالي اني فعلت كل ما بوسعي |
Dijo que yo no podría cambiarte, así que no voy a intentarlo. | Open Subtitles | قالت أنّي لا يمكنني أن أغيّرك، لذلك لن أحاول تغييرك. |
Pero me apoyaste cuando estudiaba enfermería y estoy dispuesta a dejarte intentarlo. | Open Subtitles | لكنك دعمتني لأجل كلية التمريض وسأسمح لك بأن تحاول بهذه |
Después de intentarlo un par de noches, realmente no creo que pueda seguir. | Open Subtitles | بعد محاولة لبضع ليال . أعتقد حقا لا يمكنني الاستمرار بذلك |
Sé que es difícil puede intentarlo porque a veces aquéllos que intentan, tienen éxito. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر صعب ولكن ما زال يمكنك المحاولة احياناً المحاولات تنجح |
Dijo que dejes de intentarlo. No va a llevar a ningún lado bueno. | Open Subtitles | ألمح إلى أن تتوقف عن المحاولة فلن يقودك هذا لمكان طيب |
Sr. Mancini, pero vale la pena intentarlo. | Open Subtitles | السيد مانشيني، ولكن الأمر يستحق المحاولة. |
Recordé como sabia exactamente lo que quería, y de que no estaba asusta de fallar y volver a intentarlo, y ella ella lo ha llevado | Open Subtitles | اتذكر , كيف كانت تعلم ماذا ارادت و كيف كان لا تخاف من الفشل و المحاولة من جديد و كيف أخذت |
Ya está olvidado el incidente del auto y quiero intentarlo otra vez. | Open Subtitles | لقد نسيت بالفعل حادث سيارة وأنا على استعداد لإعادة المحاولة. |
No puede levantar su mano. Es el ángulo. Quiero intentarlo ahora sin las amarras. | Open Subtitles | كلا، لا يمكنه رفع يده، إنها الزاوية أريد المحاولة ثانيةً دونما تصفيد |
He estado pensando mucho en esto, y creo que al menos deberíamos intentarlo. | Open Subtitles | فكرت في الأمر مليا وأعتقد أنني ما لم أحاول على الأقل |
Decidí ir solo porque me lo dijeron, sin intentarlo demasiado. | TED | قررت الذهاب، لأنهم فقط قالوا لي بدون أن أحاول كثيراً |
siempre miro cómo se hace el proceso la primera vez antes de intentarlo. | TED | أشاهد دائماً عملية القيام به أول مرة قبل أن أحاول القيام بذالك. |
Lo siento. Mentí. La vida es demasiado aburrida para no intentarlo, ¿está bien? | Open Subtitles | الحياة هي فقط مملة جداً إذا لم تحاول , حسناً ؟ |
Aún podrías intentarlo en la corte de la opinión pública, lo mismo que el pastor hizo, está haciendo y hará. | Open Subtitles | انتِ مازلتِ تستطيعين محاولة هذه.. في محكمة الرأي العام, بالضبط كما فعل القس, يفعله و سيستمر بفعله. |
- Si quieres intentarlo alguna vez... - ¿Por eso me has llamado? | Open Subtitles | اذا لم تجرب هذا بعض لاوثت هل لهذا اتصلت بي؟ |
Estoy segura de que quiero intentarlo. No estoy segura que él lo quiera. | Open Subtitles | انا واثقة انني اريد ان احاول لست واثقة مما يريده هو |
Bueno, seguro que dicen que mucho, por lo que debe ser verdad. Déjame intentarlo. | Open Subtitles | طبعا تقول هذا كثيرا ، لذا لا بد أن يكون صحيحا ، دعني أجرب الأمر |
Decidió intentarlo, iniciar esta biología artificial en las máquinas. | TED | فقرر تجربة ذلك لبدء هذه الحياة الصناعية داخل الآلة |
Si eso es cierto, entonces debería intentarlo una y otra vez hasta que lo entienda. | UN | وإذا كان ذلك صحيحا، فيتعين عليه أن يحاول مرارا وتكرارا حتى يفهم الهدف. |
Elizabeth Loftus: Soy Elizabeth Loftus, y Ud. dice que vale la pena intentarlo, así que, ¿por qué no hacerlo y experimentar, y medir las cosas? | TED | اليزابيث لوفتوس: أنا اليزابيث لوفتوس وأنت قلت أنه يستحق التجربة، إذاً لم لا نجرب الأمر ونقوم بتجارب ونقيس الأشياء؟ |
Tenemos dos días para volver a intentarlo, y luego ella me prometió que serías mía. | Open Subtitles | لدينا يومين للمحاولة مرة اخرى وبعد ذلك ستكونين انت لي كما هي وعدتني |
Podemos intentarlo... pero luego de lo sucedido, los vikingos no estarán. | Open Subtitles | يمكننا المحاوله سيدى، ولكن بعد ما حدث أناعلىيقينأنجميع الفايكنجقدرحلوا. |
Ahora, debes aprender a controlarlo. Debes intentarlo mucho. Ok? | Open Subtitles | الآن يجب أن تتعلمي كيف تسيطرين على ذلك يجب أن تحاولي بشدة, حسنا؟ |
- Por eso voy a intentarlo de nuevo. - No, Nelson, espera. | Open Subtitles | ـ لهذا سأجري التجربة ثانية ـ كلا، يا نيلسن، إنتظر |
Tal vez lo es, cariño, pero si amas esta canción y quieres quedártela, tal vez sólo deberías intentarlo. | Open Subtitles | أذا كنت تحبين تلك الأغنية ، فلما لا تجربي |