19.21 El Comité Plenario se reunirá en sesión plenaria en Nueva York durante tres días en 2003 para examinar cuestiones de interés para la Comisión. | UN | 19-21 ستجتمع اللجنة الجامعة في دورة علنية تعقد في نيويورك لمدة ثلاثة أيام في عام 2003 لمناقشة المسائل التي تهم اللجنة. |
21.19 El Comité Plenario se reunirá en sesión plenaria en Nueva York durante tres días en 2005 para examinar cuestiones de interés para la Comisión. | UN | 21-19 ستجتمع اللجنة الجامعة في دورة علنية تعقد في نيويورك لمدة ثلاثة أيام في عام 2005 لمناقشة المسائل التي تهم اللجنة. |
10. Intercambio de información sobre otras reuniones de interés para la Comisión. | UN | 10 - تبادل المعلومات بشأن اجتماعات أخرى تهم اللجنة. |
También se facilitaron los detalles sobre diversas resoluciones o decisiones aprobadas por los órganos rectores de las organizaciones del régimen común que podían ser de interés para la Comisión. | UN | 10 - وقُدمت أيضا تفاصيل بشأن مختلف القرارات و/أو المقررات التي اتخذتها مجالس إدارة المنظمات الداخلة في النظام الموحد مما قد يكون موضع اهتمام اللجنة. |
Se prevé que, en el bienio 2008-2009, el Comité Plenario se reunirá en sesión plenaria en Nueva York durante tres días para examinar cuestiones de interés para la Comisión. | UN | ومن المتوقع أن تجتمع الهيئة الكاملة للجنة الجامعة في نيويورك لمدة ثلاثة أيام خلال فترة السنتين 2008-2009، لإجراء مناقشات بشأن المسائل ذات الأهمية للجنة الاقتصادية. |
Las conclusiones convenidas y otras decisiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer que guarden relación con la erradicación de la pobreza o cualesquiera otras cuestiones de interés para la Comisión de Desarrollo Social deberán ponerse a disposición de la Comisión. | UN | ٣١ - وينبغي أن تكون الاستنتاجات المتفق عليها وغيرها من مقررات لجنة مركز المرأة المتصلة بالقضاء على الفقر أو بأية مسألة أخرى من المسائل التي تهم لجنة التنمية الاجتماعية، متاحة للجنة. |
Tema 10 del programa: Intercambio de información sobre otras reuniones de interés para la Comisión. | UN | 21 - البند 10 من جدول الأعمال: تبادل المعلومات بشأن اجتماعات الأخرى التي تهم اللجنة. |
La Comisión sigue examinando las líneas de comunicación, las corrientes de información, los medios y la capacidad operacional de esas organizaciones durante el período de interés para la Comisión. | UN | وتواصل اللجنة النظر في التسلسل الهيكلي داخل هذه المنظمات، وحركة المعلومات فيها، ووسائلها وإمكاناتها العملياتية في الفترة التي تهم اللجنة. |
El orador también recomendó que la documentación presentada en el marco del nuevo tema del programa relativo a las tendencias de la delincuencia a nivel mundial abarcara cuestiones sustantivas de interés para la Comisión. | UN | وأوصى المتكلم أيضا بأن تتناول الوثائق المقدَّمة في إطار البند الجديد المتعلق باتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي، المسائل الجوهرية التي تهم اللجنة. |
Resoluciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones de interés para la Comisión | UN | الثاني - القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين والتي تهم اللجنة |
Resoluciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General en la continuación de su sexagésimo séptimo período de sesiones de interés para la Comisión | UN | ألف - القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها المستأنفة السابعة والستين والتي تهم اللجنة |
El Secretario Ejecutivo de la Comisión tendrá derecho a asistir a las sesiones de las Comisiones de la Asamblea General y a participar en ellas sin derecho a voto y, con sujeción al reglamento y la práctica de los órganos de que se trate, a asistir a las reuniones de los órganos subsidiarios de la Asamblea General y de las Comisiones y a participar en ellas sin derecho a voto en relación con cuestiones de interés para la Comisión. | UN | ويحق للأمين التنفيذي للجنة حضور جلسات لجان الجمعية العامة والمشاركة فيها دون أن يكون له حق التصويت، وأن يشارك في جلسات الهيئات الفرعية للجمعية العامة واللجان، رهنا باحترام النظم الداخلية والممارسات المتبعة في الهيئات المعنية، حينما تتعلق الجلسات بمسائل تهم اللجنة. |
El 4 de junio de 2002 la Comisión Consultiva se reunió también con miembros de la Corte Internacional de Justicia y su Secretario en el Palacio de la Paz en La Haya y examinó varias cuestiones de interés para la Comisión y la Corte. | UN | 10 - وفي 4 حزيران/يونيه 2002، اجتمعت اللجنة الاستشارية أيضا بأعضاء من محكمة العدل الدولية، وأمين سجل المحكمة في قصر السلام بلاهاي وناقشت مختلف المسائل التي تهم اللجنة والمحكمة. |
199. En el contexto de las negociaciones de desarme se habían hecho algunas declaraciones que podían tener interés para la Comisión. | UN | 199- وقد صدرت بعض الإعلانات التي يمكن أن تثير اهتمام اللجنة في سياق مفاوضات بشأن نزع السلاح. |
El 25 de mayo de 1998, la Comisión Consultiva se reunió con miembros de la Corte Internacional de Justicia y con su Secretario en el Palacio de la Paz de La Haya y examinó diversas cuestiones de interés para la Comisión y para la Corte. | UN | ١٥ - اجتمعت اللجنة الاستشارية، في ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٨، بأعضاء من محكمة العدل الدولية ومسجلها في قصر السلام في لاهاي، وبحثت معهم مختلف المسائل التي تثير اهتمام اللجنة الاستشارية والمحكمة. |
El 25 de mayo de 1998, la Comisión Consultiva se reunió con miembros de la Corte Internacional de Justicia y con su Secretario en el Palacio de la Paz de La Haya y examinó diversas cuestiones de interés para la Comisión y para la Corte. | UN | 15 - اجتمعت اللجنة الاستشارية، في 25 أيار/مايو 1998، بأعضاء من محكمة العدل الدولية ومسجلها في قصر السلام في لاهاي، وبحثت معهم مختلف المسائل التي تثير اهتمام اللجنة والمحكمة. |
Se prevé que el Comité Plenario se reúna en sesión plenaria en Nueva York durante tres días en 2011 a fin de examinar cuestiones de interés para la Comisión. | UN | ومن المتوقع أن تجتمع اللجنة الجامعة بكامل هيئتها في نيويورك لمدة ثلاثة أيام في عام 2011، لإجراء مناقشات بشأن المسائل ذات الأهمية للجنة الاقتصادية. |
Sin embargo, los gobiernos están invitados a presentar nueva información en todo momento sobre cualquier cuestión de interés para la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y esa información se utilizará también para actualizar la página de presentación en la Web y para completar los informes analíticos del Secretario General. | UN | بيد أن الحكومات مدعوة إلى تقديم معلومات جديدة في أي وقت وبشأن أي مسألة تهم لجنة التنمية المستدامة وسوف تستخدم هذه المعلومات أيضا لاستكمال الموقع على الشبكة وﻹدراجها في التقارير التحليلية المطلوبة من اﻷمين العام. |
Ello se hizo en general duplicando información importante procedente de las partidas clasificadas por materias; así se da una indicación de las actividades emprendidas en esas tres esferas de trabajo, que se sabe son de interés para la Comisión. | UN | وتم هذا عموما عن طريق نسخ المعلومات الجديرة بالملاحظة من المواضيع المقيدة، وتضمن إعطاء إشارة إلى اﻷنشطة المضطلع بها في مجالات العمل الثلاثة المعروفة بأنها تحظى باهتمام اللجنة. |
A medida que se adquiriera experiencia en la gestión de esa red se abarcarían más temas, sin dejar de dar prioridad a los temas de interés para la Comisión. | UN | ومع تزايد الخبرة المكتسبة في إدارة تلك الشبكة، ستستمر تغطية مزيد من المواضيع مع إيلاء الأولوية للمواضيع التي تهتم بها اللجنة. |
En el Capítulo III del informe se indican las cuestiones concretas respecto de las cuales las observaciones podrían revestir particular interés para la Comisión. | UN | وذكر الفصل الثالث من التقرير القضايا المحددة التي ستتسم التعليقات بشأنها بأهمية خاصة بالنسبة للجنة. |
Cada una de las categorías mencionadas es de interés para la Comisión. | UN | 51 - وتكتسي كل فئة من الفئتين أعلاه أهمية بالنسبة للجنة. |