ويكيبيديا

    "interés para los países menos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تهم أقل البلدان
        
    • الصلة بأقل البلدان
        
    Las recomendaciones se refieren a una serie de esferas importantes de interés para los países menos adelantados. UN وتشمل هذه التوصيات عددا من المجالات الرئيسية التي تهم أقل البلدان نموا.
    Las recomendaciones se refieren a una serie de esferas importantes de interés para los países menos adelantados. UN وتشمل هذه التوصيات عددا من المجالات الرئيسية التي تهم أقل البلدان نموا.
    Acogemos también con agrado su decisión de celebrar consultas mensuales con los jefes de las misiones de los países menos adelantados acreditadas en Ginebra sobre el funcionamiento de las nuevas disposiciones en materia de organización y sobre asuntos de interés para los países menos adelantados. UN ونرحب أيضا بقراره عقد مشاورات شهرية مع رؤساء بعثات أقل البلدان نمواً في جنيف بشأن سير الترتيبات التنظيمية الجديدة وبشأن المسائل التي تهم أقل البلدان نمواً.
    3. Invita a la secretaría de la UNCTAD a que, en el contexto de su programa de trabajo sobre las cuestiones de interés para los países menos adelantados: UN ٣ - يدعو أمانة اﻷونكتاد إلى القيام، في سياق برنامج عملها بشأن المسائل التي تهم أقل البلدان نموا، بما يلي:
    Después de la Conferencia, durante una reunión del Grupo Consultivo se preparó una hoja de ruta para la ejecución del Programa de Acción. También se han creado varios grupos de trabajo sobre temas de interés para los países menos adelantados. UN وعقب انعقاد المؤتمر الرابع لأقل البلدان نموا، جرى وضع خريطة طريق لتنفيذ برنامج عمل اسطنبول في اجتماع الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات وإنشاء العديد من أفرقة العمل بشأن المواضيع ذات الصلة بأقل البلدان نموا.
    3. Invita a la secretaría de la UNCTAD a que, en el contexto de su programa de trabajo sobre las cuestiones de interés para los países menos adelantados: UN ٣- يدعو أمانة اﻷونكتاد إلى القيام، في سياق برنامج عملها بشأن المسائل التي تهم أقل البلدان نموا، بما يلي:
    Por otra parte, la Conferencia de Hong Kong tomó nota de que las cuestiones de interés para los países menos adelantados estaban siendo abordadas en el marco de diferentes esferas de negociación. UN 43 - كما لاحظ مؤتمر هونغ كونغ أن المسائل التي تهم أقل البلدان نموا تعالج بالفعل في مختلف مجالات التفاوض.
    6. El Informe sobre los Países Menos Adelantados de la UNCTAD es la única publicación sustantiva del sistema de las Naciones Unidas dedicado exclusivamente a cuestiones de interés para los países menos adelantados. UN 6- إن تقرير أقل البلدان نمواً الذي يصدره الأونكتاد هو المنشور الفني الوحيد في إطار منظومة الأمم المتحدة الذي يتعامل بصورة حصرية مع مسائل تهم أقل البلدان نمواً.
    Su Comité del período de sesiones sobre los países menos adelantados, tras adaptar su labor en consecuencia, seguirá concentrándose en la coordinación, el examen y la vigilancia de las actividades de toda la UNCTAD relativas a la aplicación del Programa de Acción y el debate de las cuestiones sustantivas y analíticas de interés para los países menos adelantados. UN وستواصل لجنة الدورة المعنية بأقل البلدان نموا، التي عدلت أعمالها تبعا لذلك، تركيزها على تنسيق واستعراض ورصد جميع أنشطة الأونكتاد المتصلة بتنفيذ برنامج العمل، وإجراء مناقشة بشأن القضايا الموضوعية والتحليلية التي تهم أقل البلدان نموا.
    En la Secretaría, el establecimiento en 2002 por la Asamblea General, a propuesta del Secretario General, de la Oficina del Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo ha dado una mayor visibilidad a las cuestiones de interés para los países menos adelantados y ha impulsado la movilización del apoyo internacional. UN وداخل الأمانة العامة، أدّى إنشاء الجمعية العامة، بناء على اقتراح الأمين العام، في عام 2002 لمكتب ممثل الأمم المتحدة السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية إلى إعطاء مكانة بارزة للمسائل التي تهم أقل البلدان نموا وإلى تعزيز حشد الدعم الدولي لها.
    c) Señalar a la atención en foros nacionales e internacionales cuestiones de interés para los países menos adelantados; UN (ج) لفت الانتباه إلى المسائل التي تهم أقل البلدان نموا في المنتديات الوطنية والدولية؛
    f) Organizar conferencias, debates y otros foros para tratar cuestiones de interés para los países menos adelantados; UN (و) تنظيم مؤتمرات ومناقشات ومنتديات أخرى بهدف مناقشة القضايا التي تهم أقل البلدان نموا؛
    v) Comunicados y conferencias de prensa: reuniones informativas para la prensa en relación con la labor sobre temas de interés para los países menos adelantados (8); UN ' 5` النشرات الصحفية والمؤتمرات الصحفية: إحاطات ومقابلات صحفية تتصل بمعالجة المسائل التي تهم أقل البلدان نمواً (8)؛
    i) Comunicados de prensa y conferencias de prensa sobre temas de interés para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo (10); UN ' 1` النشرات الصحفية والمؤتمرات الصحفية المتعلقة بالمسائل التي تهم أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية (10)؛
    i) Comunicados de prensa y conferencias de prensa sobre temas de interés para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo (10); UN ' 1` النشرات الصحفية والمؤتمرات الصحفية المتعلقة بالقضايا التي تهم أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية (10)؛
    iv) Folletos, fichas descriptivas, gráficos murales y carpetas de información: folletos sobre las actividades de la División de África, los países menos adelantados y los programas especiales (1); sesiones de información sobre los países menos adelantados (4); material de promoción e información sobre cuestiones de interés para los países menos adelantados (1); UN ' 4` الكتيبات وصحائف الوقائع واللوحات الجدارية ومجموعات المواد الإعلامية: نشرة عن أنشطة شعبة أفريقيا، وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة (1)؛ وملخصات السياسات عن أقل البلدان نمواً (4)؛ والمواد الإعلامية الترويجية المتعلقة بمسائل تهم أقل البلدان نمواً (1)؛
    Gran parte del programa para los países en desarrollo menos adelantados, insulares y sin litoral, que se centra en análisis y asistencia en esferas de interés para los países menos adelantados, repite la labor de la UNCTAD y probablemente se superponga también con el programa de transporte y comunicaciones de la propia CESPAP. UN ٥٤ - واستطرد يقول إن البرنامج الفرعي ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية، الذي يركز على تحليل المجالات التي تهم أقل البلدان نموا وعلى تقديم المساعدة في هذه المجالات، هو في ازدواج مع عمل اﻷونكتاد ويحتمل أيضا أن يتداخل مع البرنامج الفرعي للنقل والمواصلات، التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ نفسها.
    19. Reitera su solicitud al Secretario General de que incluya las cuestiones de interés para los países menos adelantados en todos los informes pertinentes en las esferas económica, social, ambiental y esferas conexas con el fin de asegurar el seguimiento del desarrollo de esos países en el contexto más amplio de la economía mundial y contribuir a evitar que se les margine al tiempo que se promueve su mayor integración en la economía mundial; UN 19 - يكرر طلبه إلى الأمين العام أن يدرج المسائل التي تهم أقل البلدان نموا في جميع التقارير ذات الصلة بالميادين الاجتماعية والاقتصادية والبيئية والميادين المتصلة بها لضمان متابعة التنمية في تلك البلدان في السياق الأعم للاقتصاد العالمي والإسهام في الحيلولة دون تهميشها، مع العمل على زيادة إدماجها في الاقتصاد العالمي؛
    19. Reitera su solicitud al Secretario General de que incluya las cuestiones de interés para los países menos adelantados en todos los informes pertinentes en las esferas económica, social, ambiental y esferas conexas con el fin de asegurar el seguimiento del desarrollo de esos países en el contexto más amplio de la economía mundial y contribuir a evitar que se les margine al tiempo que se promueve su mayor integración en la economía mundial; UN 19 - يكرر طلبه إلى الأمين العام أن يدرج المسائل التي تهم أقل البلدان نموا في جميع التقارير ذات الصلة بالميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والميادين المتصلة بها لضمان متابعة التنمية في تلك البلدان في السياق الأعم للاقتصاد العالمي والإسهام في الحيلولة دون تهميشها، مع العمل على زيادة إدماجها في الاقتصاد العالمي؛
    Además, el reciente período ordinario de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo había adoptado la decisión de estudiar la posibilidad de establecer un Comité Permanente sobre los países menos adelantados en aplicación del párrafo 113 del Programa de Acción de Bruselas, que se ocuparía de las cuestiones temáticas y sectoriales de interés para los países menos adelantados. UN كذلك اعتمد مجلس التجارة والتنمية، في دورته العادية الأخيرة، مقرراً بشأن بحث إمكانية إنشاء لجنة دائمة تعنى بأقل البلدان نمواً عملاً بالفقرة 113 من خطة عمل بروكسل لتتناول القضايا المواضيعية والقطاعية ذات الصلة بأقل البلدان نموا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد