ويكيبيديا

    "inter pares" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الأقران
        
    • عن طريق الأقران
        
    • بواسطة الأقران
        
    • الأنداد
        
    • النظراء لها
        
    • بين متساوين
        
    • مدربي الأقران
        
    Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la misión, incluida la educación inter pares UN تنفيذ برنامج لتوعية جميع أفراد البعثة بفيروس نقص المناعة البشرية، بما يشمل التعلم من الأقران
    Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la misión, incluida la educación inter pares UN تنفيذ برنامج توعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع موظفي البعثة، يشمل التعلم من الأقران
    :: Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la Misión, incluida la educación inter pares UN :: برنامج للتوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية بما في ذلك التعلم من الأقران لجميع أفراد البعثة
    Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal, incluida educación inter pares UN الاضطلاع ببرنامج لتوعية جميع أفراد القوة بفيروس نقص المناعة البشرية، ويشمل ذلك التوعية عن طريق الأقران
    Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la Misión, incluida la educación inter pares UN تنفيذ برنامج لتوعية جميع أفراد البعثة بأخطار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك التثقيف عن طريق الأقران
    Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la Misión, incluida la educación inter pares UN برنامج توعية جميع أفراد البعثة وموظفيها بفيروس نقص المناعة البشرية، يشمل التثقيف بواسطة الأقران
    En esos países, entre esas actividades se comprendían mesas redondas, grupos de apoyo, iniciativas de educación inter pares, grupos de debate, sesiones de información y sensibilización con participación de reclusos, y también programas de conferencias. UN وتضمنت تلك الأنشطة في هذه البلدان اجتماعات مائدة مستديرة وأفرقة الدعم ومبادرات لتثقيف الأنداد وأفرقة المناقشة ودورات للإعلام والتوعية للسجناء وبرامج المحاضرات.
    50 facilitadores inter pares capacitados para promover los servicios voluntarios y confidenciales de asesoramiento y análisis UN تدريب 50 من الأقران الميسرين على تشجيع المشورة والفحص الطوعي
    Programa de concienciación sobre el VIH para todo el personal de la misión, incluida la educación inter pares UN برامج توعية جميع أفراد البعثة بأخطار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك التعلم من الأقران
    Programa de concienciación sobre el VIH para todo el personal de la misión, incluida la educación inter pares UN تنفيذ برامج توعية لجميع أفراد البعثة بأخطار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك التعلم من الأقران
    La cobertura fue mayor debido al apoyo de formadores inter pares para la capacitación y al mayor número de funcionarios asignados para recibir capacitación UN تعزى زيادة التغطية إلى دعم المعلمين من الأقران للتدريب وإلى ارتفاع عدد الموظفين الذين سُمح لهم بحضور التدريب
    En este tipo de educación se emplean técnicas como los modelos de conducta, la educación inter pares y el aprendizaje práctico que permiten a las niñas y las jóvenes descubrir su pleno potencial y adquirir la confianza necesaria para abrirse paso en el mundo. UN ويستخدم التعليم غير النظامي نماذج للقدوة والتعلم من الأقران والتعلم بالممارسة لتمكين الفتيات والشابات من اكتشاف كامل ملَكاتهن وكسب الثقة للتعامل مع العالم بصورة كاملة.
    Capacitación de 200 formadores inter pares altamente motivados, e intensificación de la capacitación inter pares, incluida la vigilancia y supervisión de las sesiones de formación inter pares del personal de la FPNUL UN تدريب 200 معلم من الأقران المتحمسين ورفع مستوى تثقيف الأقران، بما في ذلك المراقبة والإشراف على الدورات التي يقدمها المعلمون من الأقران لأفراد القوة
    :: Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la misión, incluida la educación inter pares UN :: تنفيذ برنامج توعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة، يشمل التثقيف عن طريق الأقران
    :: Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la misión, incluida la educación inter pares UN تنفيذ برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة، بما في ذلك التوعية عن طريق الأقران
    Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la Misión, incluida la educación inter pares UN برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية يشمل التوعية عن طريق الأقران لجميع أفراد البعثة
    :: Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la Misión, incluida la educación inter pares UN :: تنفيذ برنامج توعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة، يشمل التثقيف عن طريق الأقران
    :: Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la misión, incluida la educación inter pares UN :: تنفيذ برنامج توعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة، يشمل التثقيف عن طريق الأقران
    Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la misión, incluida la educación inter pares UN تنفيذ برنامج توعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة، يشمل التثقيف عن طريق الأقران
    La Junta observa que, al mes de mayo de 2005, no se habían realizado ni se proyectaba realizar ningún examen inter pares. UN 387- يلاحظ المجلس أنه لم يتم حتى أيار/مايو 2005 إجراء أي استعراض بواسطة الأقران أو وضع خطط لإجرائه.
    a) Evaluación, mediante un proceso de examen inter pares y evaluaciones independientes, de la calidad y cobertura del material elaborado para los cursos; UN (أ) مدى تقييم جودة مواد الدورات وشمولها في ضوء عمليات استعراض يجريها بشأنها الأنداد وتقييمات تقوم بها جهات مستقلة؛
    La Conferencia encomia al OIEA y a los Estados signatarios por haber adoptado prontas medidas para esclarecer los procedimientos de aplicación de la Convención sobre Seguridad Nuclear y apoya la continuación de actividades encaminadas a definir su proceso de examen inter pares. UN ويشيد المؤتمر أيضا بالوكالة الدولية للطاقة الذرية والدول الموقعة ﻹسراعها في اتخاذ التدابير اللازمة ﻹيضاح إجراءات تنفيذ اتفاقية السلامة النووية، ويؤيد مواصلة النشاط بغية تحديد عملية استعراض النظراء لها.
    Aunque no haya una jerarquía oficial de cortes en el derecho internacional, la Corte Internacional de Justicia es el principal órgano judicial de las Naciones Unidas y es primus inter pares, o el primero entre sus pares. UN ومع أنه ليس هناك هيكل هرمي رسمي للمحاكم في القانون الدولي، فإن محكمة العدل الدولية هي الجهاز القضائي الرئيسي في الأمم المتحدة، وهي مساوية لبقية الأجهزة أو الأولى بين متساوين.
    En 2009, la Oficina de Ética y los facilitadores externos dirigieron -- o ayudaron a moderar, cuando se usó el sistema inter pares -- 50 sesiones del taller titulado " Ética profesional e integridad en nuestra labor cotidiana " . UN وفي عام 2009، أدار مكتب الأخلاقيات وميسرون خارجيون 50 دورة في إطار حلقة العمل التي تحمل اسم " الأخلاقيات والنزاهة المهنية في عملنا اليومي " ، أو شاركوا في تقديمها مع مدربي الأقران على الأخلاقيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد