El ataque, según distintas fuentes, se atribuye a los ngilima o al Interahamwe; | UN | ويعزى هذا الهجوم سواء إلى جماعتي نيغيليما أو إنتراهاموي. |
El Consejo también podría, en el contexto del próximo informe del Secretario General, afinar el régimen de sanciones actualmente vigente contra las ex Fuerzas Armadas Rwandesas y las Interahamwe. | UN | وقد يرغب المجلس أيضا في سياق تقرير الأمين العام المنتظر في تنقيح نظام الجزاءات المعمول به حاليا بالنسبة إلى القوات المسلحة الرواندية السابقة وقوات إنتراهاموي. |
- Expulse del territorio del Zaire a todos los refugiados rwandeses, a las ex FAR y a los milicianos Interahamwe. | UN | ـ إخراج جميع اللاجئين الروانديين وأفراد القوات المسلحة الرواندية السابقين وأفراد ميليشيات انتراهاموي من إقليم زائير. |
Todo ello se suma los genocidas de Rwanda, a las milicias Interahamwe y a las antiguas Fuerzas Armadas Rwandesas. | UN | هـــذا باﻹضافة إلـــى مرتكبي أعمال اﻹبادة الجماعية في رواندا وميليشيـــا انتراهاموي والقوات المسلحة الرواندية السابقة. |
De hecho, tras nuestra retirada, 200 civiles inocentes fueron asesinados en Kasai por las Fuerzas Armadas Congoleñas y las fuerzas de Interahamwe. | UN | بل إنه جرى في كاساي قتل 200 من المدنيين الأبرياء، بعد انسحابنا، على يد القوات الكونغولية المسلحة وقوات الإنتراهاموي. |
Empresario, Vicepresidente segundo de las milicias Interahamwe | UN | رجل أعمال ونائب ثان لرئيس مليشيا إنترهاموي |
En la noche, las milicias Interahamwe reaccionan, causando la muerte a numerosos hunde. | UN | وفي الليل، قامت ميليشيات إنتيراهاموي بردة فعل أحدثت وفاة هونديين عديدين. |
Las ex Fuerzas Armadas Rwandesas y las milicias Interahamwe son las principales fuerzas que operan en la región de Uvira y sus alrededores. | UN | والقوات المسلحة الرواندية السابقة وقوات إنتراهاموي هما القوتان الرئيسيتان العاملتان في منطقة أوفيرا وما حولها. |
Ha habido también indicios claros de envíos de armas a las milicias Interahamwe desde Kinshasa y otros lugares. | UN | وكانت ثمة أيضا دلائل واضحة على إرسال شحنات أسلحة إلى ميليشيات إنتراهاموي من كينشاسا وأماكن أخرى. |
Los aliados de la SADC no están en la República Democrática del Congo por cuestiones políticas internas de Rwanda ni conocen los objetivos políticos o militares de las milicias Interahamwe y las ex FAR. | UN | فتحالف الجماعة اﻹنمائية لا يتواجد في جمهورية الكونغو الديمقراطية بسبب السياسة الداخلية في رواندا، ولا علم له باﻷهداف السياسية والعسكرية لميليشيات إنتراهاموي والقوات المسلحة الرواندية السابقة. |
Las víctimas son, principalmente, los sospechosos de ser mai mai e Interahamwe. | UN | ومعظم الضحايا أشخاص مشتبه بانتمائهم إلى حركة ماي - ماي أو إنتراهاموي. |
Este acto malvado y espantoso de los Interahamwe es un recordatorio al mundo entero de que su malvado programa sigue estando vigente. | UN | وهذا العمل الشرير الفظيع على أيدي انتراهاموي تذكرة للعالم أجمع بـــأن برنامجهــم الشرير لا يزال قائما. |
Esos recursos congoleños son realmente los verdaderos Interahamwe a los que persigue Rwanda. | UN | وهذه الموارد الكونغولية هي في الواقع ميليشيات انتراهاموي الحقيقية التي تطاردها رواندا. |
La seguridad en los campamentos de refugiados se ha venido deteriorando a causa de que ex funcionarios gubernamentales, soldados y la milicia Interahamwe continúan sus tácticas intimidatorias para disuadir a refugiados de que regresen a su país, recurriendo con frecuencia a la violencia para impedir que los refugiados retornen a Rwanda. | UN | فقد تدهور اﻷمن في مخيمات اللاجئين، إذ يواصل المسؤولون الحكوميون والجنود السابقون ومليشيات انتراهاموي أساليب التخويف ﻹثناء اللاجئين عن العودة إلى الوطن، ملتجئين إلى العنف لمنعهم من العودة إلى رواندا. |
Empresario Vicepresidente, Segundo de las milicias Interahamwe | UN | رجل أعمال والنائب الثاني لرئيس الإنتراهاموي |
Continúan registrándose ataques persistentes de la milicia Interahamwe en el distrito de Kisoro. | UN | وما زالت الهجمات التي تشنها الإنتراهاموي في مقاطعة كيسورو متواصلة. |
Empresario, Segundo vicepresidente de Interahamwe | UN | رجل أعمال، النائب الثاني لرئيس ميليشيا إنترهاموي |
Este grupo estaría constituido en su mayor parte por miembros de las ex FAR y las milicias Interahamwe. | UN | وذكر أن معظم هذه الجماعة هم من القوات المسلحة الرواندية السابقة وميليشيات إنتيراهاموي. |
Los Interahamwe creen que el Mil Colinas es un hotel de Sabena. | Open Subtitles | الإنترهاموي يعتقدون أن ميل كولين فندق سيبانا ذو أربعة نجوم |
Los Interahamwe reunieron a su familia en una amplia casa, mataron a todos los hombres y desnudaron a las mujeres. | UN | وعمد اﻹنتراهاموي إلى تجميع جمع الانترهاومي أسرتها في منزل كبير، وقتلوا جميع الرجال وجردوا النساء من ملابسهن. |
Ese grupo opera desde la parte oriental del Zaire y, según se notifica, está vinculado con fuerzas del antiguo Gobierno de Rwanda y con la milicia hutu Interahamwe. | UN | وتعمل هذه الجماعة من شرق زائير، ويقال إن لها روابط مع قوات حكومة رواندا السابقة ومع ميليشيا الهوتو المسماة انتيراهاموي. |
La Comisión recibió también varios informes de que el Gobierno del Sudán ha enviado suministros, incluso armas y pertrechos conexos, a las ex FAR y las milicias Interahamwe en la República Democrática del Congo. | UN | وتلقت اللجنة أيضا تقارير عديدة بأن حكومة السودان قد نقلت إمدادات، بما في ذلك اﻷسلحة والمعدات ذات الصلة، إلى القوات المسلحة الرواندية السابقة وميليشيات أنتراهاموي في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
La milicia Interahamwe y otras milicias volvieron a movilizarse y comenzaron el adiestramiento militar. | UN | واستنفرت جماعة انتراهموي وميليشيات أخرى وبدأت تدريباتها العسكرية. |
Entre los grupos armados y rebeldes, se cita expresamente a las ex Fuerzas Armadas de Rwanda y a los Interahamwe. | UN | ومن بين هذه الجماعات المتمردة والمسلحة نذكر طبعا القوات المسلحة الرواندية السابقة والإنتراهاموي. |
Las localidades de Rusabaki y Kaberagula han sido a menudo campo de batalla entre las FDD, el Frente Nacional de Liberación, los Interahamwe y los diferentes grupos maï-maï. | UN | وطالما كانت روساباكي وكابيراغولا مسرح مواجهات بين جبهة الدفاع عن الديمقراطية والجبهة الوطنية للتحرير وجماعات انترهاموي ومختلف مجموعات ماي ماي. |
Frecuentemente los ataques se dirigían no sólo contra los combatientes Interahamwe ni los antiguos soldados de las ex FAR, sino también contra mujeres, niños, heridos, enfermos, moribundos y ancianos, a quienes no resulta posible atribuir una finalidad bélica precisa. | UN | وفي معظم اﻷحيان لم يكن أفراد أنتيراهاموي المحاربون ولا الجنود القدماء للقوات المسلحة الرواندية سابقا هم هدف هذه اﻷعمال ولكن كان هدفها أيضا النساء واﻷطفال والجرحى والمرضى والمحتضرون واﻷشخاص المسنون دون أن يعزى اليهم أي نية عدائية واضحة. |
Otros, también obligados, efectuaron la misma tarea, pero en tanto que milicianos Interahamwe. | UN | وقام آخرون، باﻹكراه أيضاً، بنفس العمل، لكن بصفتهم من رجال الميليشيا أي اﻹنتيراهاموي " الذين يهاجمون معاً " . |