ويكيبيديا

    "intercambio de experiencias nacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تبادل الخبرات الوطنية
        
    • لتبادل الخبرات الوطنية
        
    • تبادل التجارب الوطنية
        
    • تقاسم الخبرات الوطنية
        
    • تبادل الخبرات القطرية
        
    • تبادل الخبرة الوطنية
        
    • وتبادل الخبرات الوطنية
        
    La mesa redonda de alto nivel se centró en el intercambio de experiencias nacionales, enseñanzas y buenas prácticas. UN وقد ركز اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى على تبادل الخبرات الوطنية والدروس المستفادة والممارسات السليمة.
    Las Naciones Unidas deben facilitar el intercambio de experiencias nacionales en cuanto al pasaje de la producción con fines militares a la producción con fines civiles. UN وخليق باﻷمم المتحدة أن تيسر تبادل الخبرات الوطنية في ميدان التحول من الانتاج العسكري الى الانتاج المدني.
    El intercambio de experiencias nacionales y el mecanismo de los grupos especiales de trabajo habían resultado particularmente útiles. UN وكان تبادل الخبرات الوطنية وآلية اﻷفرقة العاملة المخصصة قيﱢمين بصفة خاصة.
    Tema 3 intercambio de experiencias nacionales en la esfera de la ordenación del agua dulce UN البند ٣ تبادل الخبرات الوطنية في مجال المياه العذبة
    Reunión consultiva regional para el intercambio de experiencias nacionales UN الاجتماع الاستشاري الإقليمي لتبادل الخبرات الوطنية
    Debería haber un intercambio de experiencias nacionales entre los países que hayan hecho progresos en cuanto a respetar el derecho consuetudinario en la legislación nacional. UN وينبغي تبادل الخبرات الوطنية بين البلدان التي أُحرز فيها تقدم فيما يتعلق باحترام القانون العرفي في التشريعات الوطنية.
    Tema 5 - Estudios de política de inversión: intercambio de experiencias nacionales UN البند 5 عمليات استعراض سياسة الاستثمار: تبادل الخبرات الوطنية
    Tema 5 - Estudios de política de inversión: intercambio de experiencias nacionales UN البند 5: عمليات استعراض سياسة الاستثمار: تبادل الخبرات الوطنية
    ESTUDIOS DE POLÍTICA DE INVERSIÓN: intercambio de experiencias nacionales UN عمليات استعراض سياسة الاستثمار: تبادل الخبرات الوطنية
    Apoyó la idea del intercambio de experiencias nacionales, prácticas idóneas y capacitación y dijo que se trataba de ideas que valía la pena llevar adelante. UN وأيدت فكرة تبادل الخبرات الوطنية وأفضل الممارسات والتدريب وأنها جديرة بالاتباع.
    Tema 5 - Estudios de política de inversión: intercambio de experiencias nacionales UN البند 5: عمليات استعراض سياسة الاستثمار: تبادل الخبرات الوطنية
    ESTUDIOS DE POLÍTICA DE INVERSIÓN: intercambio de experiencias nacionales UN عمليات استعراض سياسة الاستثمار: تبادل الخبرات الوطنية
    ESTUDIOS DE POLÍTICA DE INVERSIÓN: intercambio de experiencias nacionales UN عمليات استعراض سياسة الاستثمار: تبادل الخبرات الوطنية
    intercambio de experiencias nacionales y seguimiento de las recomendaciones de los estudios de política de inversión UN تبادل الخبرات الوطنية ومتابعة توصيات استعراضات سياسات الاستثمار
    5. Estudios de política de inversión: intercambio de experiencias nacionales. UN 5 عمليات استعراض سياسة الاستثمار: تبادل الخبرات الوطنية
    Tema 5 - Estudios de política de inversión: intercambio de experiencias nacionales UN البند 5: عمليات استعراض سياسات الاستثمار: تبادل الخبرات الوطنية
    Tema 5 - Análisis de las políticas de inversión: intercambio de experiencias nacionales UN البند 5: عمليات استعراض سياسات الاستثمار: تبادل الخبرات الوطنية
    Análisis de las políticas de inversión: intercambio de experiencias nacionales UN عمليات استعراض سياسة الاستثمار: تبادل الخبرات الوطنية
    Además, el Grupo Consultivo es un foro de intercambio de experiencias nacionales entre los países en desarrollo sobre políticas dinámicas de ajuste a las nuevas exigencias ambientales. UN كذلك فإن فرقة العمل الاستشارية هي محفل لتبادل الخبرات الوطنية فيما بين البلدان النامية بشأن سياسات التكيف الاستباقية مع المتطلبات البيئية.
    i) El representante del GEPMA manifestó que estaba de acuerdo en difundir más información sobre la ejecución de los PNA por conducto de la página de la Convención en la Web a fin de facilitar el intercambio de experiencias nacionales y desarrollar la capacidad de las Partes que eran países menos adelantados en el marco de ese proceso; UN `1` وافق فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً على نشر المزيد من المعلومات عن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف من خلال موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على الشبكة العالمية، وذلك بغية تيسير تبادل التجارب الوطنية وبناء قدرات الأطراف من أقل البلدان نمواً في أثناء هذه العملية؛
    Teniendo en cuenta que el intercambio de experiencias nacionales, subregionales y regionales es importante en el proceso de mejorar la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I, UN وإذ يعترف بأن تقاسم الخبرات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية هام لعملية تحسين إعداد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للبلاغات الوطنية،
    La reunión se dedicó a examinar los proyectos de los capítulos iniciales del Manual para la Compilación de Estadísticas Energéticas y al intercambio de experiencias nacionales con el fin de llegar a un acuerdo sobre el contenido de los capítulos. UN وكُرس الاجتماع لاستعراض مشاريع فصول الدليل، فضلا عن تبادل الخبرات القطرية بغرض الاتفاق على محتويات الفصول.
    a) Extradición y cooperación internacional: intercambio de experiencias nacionales y aplicación de los principios pertinentes en la legislación nacional; UN )أ( تسليم المجرمين والتعاون الدولي: تبادل الخبرة الوطنية وتنفيذ المبادئ ذات الصلة في التشريعات الوطنية؛
    Es por esa razón que es preciso contar con el apoyo del sistema de las Naciones Unidas y el intercambio de experiencias nacionales. UN ولهذا السبب من المتطلب توفير الدعم من جانب منظومة اﻷمم المتحدة وتبادل الخبرات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد