ويكيبيديا

    "intercambio de información en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تبادل المعلومات في
        
    • تبادل المعلومات على
        
    • بتبادل المعلومات في
        
    • لتبادل المعلومات على
        
    • لتبادل المعلومات في
        
    • تقاسم المعلومات في
        
    • لتقاسم المعلومات
        
    • تبادل المعلومات داخل
        
    • بتبادل المعلومات على
        
    • تبادل المعلومات عبر
        
    • تبادل المعلومات بوجه
        
    • تبادل المعلومات فيما
        
    • تبادل معلومات على
        
    • تبادل المعلومات بين الوكالات
        
    • وتقاسم المعلومات في
        
    • Aumentó el número de actividades de intercambio de información en el marco del Programa sobre aplicaciones de la tecnología espacial; se redujo el número de cursillos de capacitación UN ● زيادة عدد أنشطة تبادل المعلومات في برنامج التطبيقات الفضائية، وتقليل عدد الدورات التدريبية القصيرة.
    Además, el intercambio de información en el ámbito de los acuerdos tributarios bilaterales establecía un acceso a la información sobre una base jurídica. UN ١٢ - علاوة على ذلك، فإن تبادل المعلومات في سياق المعاهدات الضريبية الثنائية ييسر الوصول إلى المعلومات على أسس قانونية.
    Reunión regional sobre el Centro de Información sobre Seguridad de la Biotecnología y Mecanismo de Centro de intercambio de información en África UN الاجتماع الإقليمي المعني بمركز تبادل المعلومات في مجال السلامة البيولوجية وآلية مراكز تبادل المعلومات في أفريقيا
    Podría resultar necesario apoyar esos sistemas, en particular para el intercambio de información en los planos nacional y regional. UN وقد تدعو الحاجة إلى تقديم الدعم لهذه الشبكات، وخاصة لغرض تبادل المعلومات على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    Se han adoptado diversas medidas con respecto al intercambio de información en esas importantes esferas. UN وتم اتخاذ العديد من الخطوات فيما يتعلق بتبادل المعلومات في هذه المجالات الحيوية.
    Además, Malta ha estado afiliada a la Interpol desde principios de los años 70 y ha establecido diversos contactos que garantizarían el intercambio de información en las esferas necesarias. UN وظلت مالطة منتسبة إلى الإنتربول منذ أوائل السبعينات وتقيم اتصالات مختلفة تكفل تبادل المعلومات في المجالات المطلوبة.
    De todos modos, en lo que respecta al intercambio de información en materia fiscal, se pueden señalar los siguientes instrumentos: UN غير أنه تجدر بالإشارة، على صعيد تبادل المعلومات في المسائل الضريبية، بعض الصكوك المعمول بها:
    ii) intercambio de información en esferas específicas que comprendan todos los sectores pertinentes y cuestiones intersectoriales y metodológicas; UN `2` تبادل المعلومات في ميادين محددة تشمل جميع القطاعات ذات الصلة والقضايا الشاملة والمنهجية؛
    Una serie de bases de datos y sitios Web facilitan el intercambio de información en todo el sistema. UN ويتعزز تبادل المعلومات في جميع وحدات المنظومة من خلال صيانة سلسلة قواعد بيانات ومواقع على شبكة الإنترنت.
    Mediante su participación activa en los foros interinstitucionales de bibliotecas, la Biblioteca promoverá el intercambio de información en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وستسعى المكتبة، من خلال اشتراكها النشط في منتديات المكتبات المشتركة بين الوكالات، على تعزيز تبادل المعلومات في منظومة الأمم المتحدة بكاملها.
    Una serie de bases de datos y sitios Web facilitan el intercambio de información en todo el sistema. UN ويتعزز تبادل المعلومات في سائر أنحاء المنظومة من خلال صيانة سلسلة قواعد البيانات والمواقع على شبكة الإنترنت.
    La Junta fue encomiada por su gestión en calidad de centro de coordinación internacional para el intercambio de información en el marco del Proyecto. UN وأُثني على الهيئة لما تبذلـه من جهود بصفتها الجهة المحورية الدولية بشأن تبادل المعلومات في إطار المشروع المذكور.
    El Consejo desempeña una función central en el intercambio de información en el seno de la industria y en la formulación de declaraciones en que se expone su opinión sobre asuntos de política. UN ويضطلع المجلس بدور محوري في تبادل المعلومات في أوساط الصناعة الدولية وفي وضع بيانات مواقف بخصوص السياسات.
    El plan estratégico revisado se centra en el intercambio de información en el plano mundial. UN ويركز المشروع المنقح للخطة الاستراتيجية على تبادل المعلومات على المستوى العالمي.
    Se han adoptado diversas medidas con respecto al intercambio de información en esas importantes esferas. UN وتم اتخاذ عدد من الخطوات فيما يتعلق بتبادل المعلومات في هذه المجالات الحيوية.
    Puesta en marcha del centro de intercambio de información en línea de la Alianza de Civilizaciones UN بدء تشغيل مركز تحالف الحضارات لتبادل المعلومات على الإنترنت
    Como mínimo se han establecido mecanismos y redes regionales para el intercambio de información en diversas esferas. UN وعلى الأقل يجري استحداث آليات وشبكات إقليمية لتبادل المعلومات في عدد من المناطق.
    :: La conveniencia de desarrollar en la región de la CEI sistemas para el intercambio de información en este ámbito UN :: استصواب زيادة تقاسم المعلومات في هذا الميدان بمنطقة رابطة الدول المستقلة
    iv) Establecer mecanismos de intercambio de información en tiempo real y de gestión de datos; UN إنشاء آليات لتقاسم المعلومات وإدارة البيانات في الزمن الحقيقي؛
    Por último, el nuevo sitio intranet de la División también facilita el intercambio de información en la oficina. UN وأخيرا، ييسر موقع الشبكة الداخلية الجديد للشعبة تبادل المعلومات داخل المكتب.
    :: Existe un Consejo Nacional de Seguridad que está encargado, entre otras cosas, del intercambio de información en los planos nacional e internacional con el fin de luchar contra el terrorismo. UN :: يوجد مجلس وطني للأمن يختص، ضمن اختصاصات أخرى، بتبادل المعلومات على الصعيدين الوطني والدولي بغرض مكافحة الإرهاب.
    Encomió la propuesta de elaborar un borrador cero y, reiterando lo que dijo había dicho representante, de procurar la transferencia mediante el intercambio de información en el sitio web de la Subdivisión de Productos Químicos del PNUMA. UN وأثنى على المقترح بشأن وضع تقرير المشروع الأول وعلى السعي إلى الأخذ بالشفافية من خلال تبادل المعلومات عبر الموقع الشبكي لفرع المواد الكيميائية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    ¿Qué capacidad se necesita para mantener el intercambio de información en relación con las consultas internas? UN :: ما هي القدرات التي تدعو الحاجة إليها حاليا من أجل الحفاظ على تبادل المعلومات فيما يتعلق بالمشاورات الدولية؟
    c) Se establecerán centros de intercambio de información en el plano internacional, regional y subregional. UN (ج) تنشئ غرفة تبادل معلومات على الصُعد الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    Las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberán intensificar el intercambio de información en todo el sistema sobre sus actividades de creación y fomento de capacidad (véase párr. 47) UN الأهداف ثالثا - ألف -7 على مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تكثف تبادل المعلومات بين الوكالات بشأن أنشطتها المتعلقة ببناء القدرات وتنميتها (انظر الفقرة 47)
    Esta reunión oficiosa explorará la índole, las causas y las consecuencias de los movimientos de población y el intercambio de información en un contexto regional. UN وسيستكشف هذا المحفل غير الرسمي طبيعة وأسباب وعواقب التحركات السكانية وتقاسم المعلومات في اﻹطار اﻹقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد