| Se invita a asistir a todos los miembros de delegaciones interesados y a los funcionarios de la Secretaría. | UN | ودعوة الحضور مفتوحة لجميع المهتمين من أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة. |
| Se invita a asistir al seminario a todos los miembros de delegaciones interesados y a los funcionarios de la Secretaría. | UN | والدعوة موجهة لجميع المهتمين من أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة. مناقشــة |
| Se invita a asistir al seminario a todos los miembros de delegaciones interesados y a los funcionarios de la Secretaría. | UN | والدعوة موجهة لجميع المهتمين من أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة. مناقشــة |
| e) La Jamahiriya Árabe Libia, junto con el equipo de abogados defensores de los dos sospechosos, envió al Secretario General de las Naciones Unidas varias preguntas para que fueran transmitidas a los tres países interesados y a los miembros del Consejo de Seguridad (véanse documentos S/26500 y S/26523 del Consejo de Seguridad). | UN | )ﻫ( تقدمـت الجماهيريـة العربية الليبية ومحامـو المشتبـه فيهمـا لﻷميـن العـام لﻷمــم المتحـدة بمجموعة من اﻷسئلة والتساؤلات لطرحها على الدول الثلاث المعنية وكذلك أعضاء مجلس اﻷمن. )انظر وثيقة مجلس اﻷمن S/26500 - 26523( |
| Los candidatos para que participen en ese taller de análisis se solicitan al gobierno y a otros interesados y a los miembros del Grupo multidisciplinario de expertos y a la Mesa, y son seleccionados por el Grupo. | UN | ويطلب من الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة ومن أعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب ترشيح المشاركين في حلقة العمل المعنية بتحديد النطاق ويقوم الفريق باختيارهم. |
| Se pide a los gobiernos y a otros interesados y a los miembros del Grupo multidisciplinario de expertos y de la Mesa que propongan a candidatos para participar en el taller. Posteriormente el Grupo selecciona a los participantes. | UN | ويطلب من الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة ومن أعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب ترشيح المشاركين في حلقة العمل المعنية بتحديد النطاق ويقوم الفريق باختيارهم. |
| En el bienio 2002-2003, la Comisión pagó 3.656 millones de dólares a los gobiernos de los reclamantes interesados y a otros agentes de pago, lo que representó una disminución importante respecto de los dos bienios anteriores, como puede observarse en el primer renglón del cuadro que aparece a continuación. | UN | 20 - وخلال فترة السنتين 2002-2003، دفعت لجنة الأمم المتحدة للتعويضات 3.656 بليون دولار لحكومات المطالبين المعنيين وجهات الدفع الأخرى paying agents، وهو ما يمثل انخفاضا كبيرا عن فترتي السنتين السابقتين، كما يتبين من البند 1 في الجدول الوارد أدناه. |
| Se invita a asistir al seminario a todos los miembros de delegaciones interesados y a los funcionarios de la Secretaría. | UN | والدعوة موجهة لجميع المهتمين من أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة. مناقشــة |
| Se invita a asistir al seminario a todos los miembros de delegaciones interesados y a los funcionarios de la Secretaría. | UN | والدعوة موجهة لجميع المهتمين من أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة. الاجتماعات المقبلة |
| Se invita a participar en la reunión a todos los delegados interesados y a los representantes de las organizaciones no gubernamentales. | UN | وجميع المهتمين من الوفود وممثلي المنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
| Se invita a participar en la reunión a todos los delegados interesados y a los representantes de las organizaciones no gubernamentales. | UN | وجميع المهتمين من الوفود وممثلي المنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
| Se invita a participar en la reunión a todos los delegados interesados y a los representantes de las organizaciones no gubernamentales. | UN | وجميع المهتمين من الوفود وممثلي المنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
| Se invita a participar en la reunión a todos los delegados interesados y a los representantes de las organizaciones no gubernamentales. | UN | وجميع المهتمين من الوفود وممثلي المنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
| Se pide a los gobiernos y a otros interesados y a los miembros del Grupo multidisciplinario de expertos y de la Mesa que propongan a candidatos para participar en el taller. Posteriormente el Grupo selecciona a los participantes. | UN | ويطلب من الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة ومن أعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب ترشيح المشاركين في حلقة العمل المعنية بتحديد النطاق ويقوم الفريق باختيارهم. |
| En el bienio 2004-2005, la Comisión de Indemnización pagó 2.070 millones de dólares a los gobiernos de los reclamantes interesados y a otros agentes de pago, lo que representó una disminución importante respecto de los dos bienios anteriores, como puede observarse en la primera línea del cuadro II.2. | UN | 22 - خلال فترة السنتين 2004-2005، سددت اللجنة مبلغ 2.07 بليون دولار إلى حكومات أصحاب المطالبات المعنيين وجهات الدفع الأخرى، وهو ما يمثل انخفاضا كبيرا عن فترتي السنتين السابقتين، حسب ما يتبين من البند 1 من الجدول ثانيا -2. |