ويكيبيديا

    "intergubernamental de expertos de composición abierta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية
        
    • الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية
        
    • مفتوح العضوية من خبراء
        
    • مفتوح العضوية من الخبراء الحكوميين الدوليين
        
    • الخبراء الدولي الحكومي المفتوح العضوية لما
        
    • الخبراء الحكوميين الدوليين مفتوح العضوية
        
    • مفتوح باب العضوية من الخبراء الحكوميين الدوليين
        
    • لفريق خبراء حكومي دولي مفتوح العضوية
        
    • الخبراء الدولي الحكومي مفتوح العضوية لما بين
        
    Se acogió con satisfacción la labor del Grupo intergubernamental de expertos de composición abierta encargado de revisar el proyecto de comentario a los Principios de Bangalore sobre la conducta judicial. UN ورُحّب بعمل فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية على استعراض مشروع التعليق على مبادئ بنغالور.
    Se acogió con satisfacción la labor del Grupo intergubernamental de expertos de composición abierta encargado de revisar el proyecto de comentario a los Principios de Bangalore sobre la conducta judicial. UN ورُحّب بعمل فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية على استعراض مشروع التعليق على مبادئ بنغالور.
    Grupo intergubernamental de expertos de composición abierta sobre las Reglas mínimas de las Naciones Unidas para el tratamiento de los reclusos UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء
    Grupo especial intergubernamental de expertos de composición abierta para el acuerdo internacional sobre los bosques UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص للترتيب الدولي المتعلق بالغابات
    Grupo Especial intergubernamental de expertos de composición abierta para el acuerdo internacional sobre los bosques UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص للترتيب الدولي المتعلق بالغابات
    6. En su resolución 1/1 la Conferencia de los Estados Parte decidió establecer un grupo de trabajo intergubernamental de expertos de composición abierta que formulase recomendaciones a la Conferencia en su segundo período de sesiones acerca de los mecanismos u órganos apropiados para examinar la aplicación de la Convención. UN 6- قرّر مؤتمر الدول الأطراف في قراره 1/1 إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية من خبراء حكوميين دوليين ليقدّم توصيات إلى المؤتمر في دورته الثانية بشأن الآليات أو الهيئات المناسبة لاستعراض الاتفاقية.
    Grupo especial intergubernamental de expertos de composición abierta para el acuerdo internacional sobre los Bosques 2015 UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المخصص للترتيب الدولي المتعلق بالغابات في 2015
    Informe del Grupo intergubernamental de expertos de composición abierta sobre las Reglas Mínimas de las Naciones Unidas para el Tratamiento de los Reclusos en su tercera reunión UN تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء عن اجتماعه الثالث
    La reunión del grupo intergubernamental de expertos de composición abierta se celebró en Viena del 26 al 28 de enero de 2005. UN وعُقد اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية في فيينا من 26 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2005.
    Informe del Grupo intergubernamental de expertos de composición abierta encargado de realizar un estudio exhaustivo del problema del delito cibernético y las respuestas de los Estados Miembros, la comunidad internacional y el sector privado ante ese fenómeno UN تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية عن الدراسة الشاملة لمشكلة الجريمة السيبرانية وتدابير التصدِّي لها من جانب الدول الأعضاء والمجتمع الدولي والقطاع الخاص
    A ese respecto, el Brasil apoya la labor del grupo intergubernamental de expertos de composición abierta encargado de efectuar un estudio integral del delito cibernético. UN وأعرب في هذا الصدد عن دعم البرازيل لعمل فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية لإجراء دراسة شاملة عن الجريمة الإلكترونية.
    . La Comisión debería ampliar el mandato del grupo intergubernamental de expertos de composición abierta para hacer posible un debate más detallado sobre la revisión de las Reglas Mínimas. UN :: ينبغي للجنة تمديد ولاية فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية بغية إتاحة مناقشة أكثر تفصيلاً حول تنقيح القواعد النموذجية الدنيا.
    El Relator Especial exhorta al Grupo intergubernamental de expertos de composición abierta a que: UN 89 - ويدعو المقرر الخاص فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية إلى ما يلي:
    Informe de la primera reunión del Grupo especial intergubernamental de expertos de composición abierta para el acuerdo internacional sobre los bosques UN تقرير الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص للترتيب الدولي المتعلق بالغابات
    La Asamblea General pidió también que se constituyera un grupo intergubernamental de expertos de composición abierta encargado de preparar un proyecto de términos de referencia para la negociación del futuro instrumento jurídico contra la corrupción. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا انعقاد فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية لإعداد مشروع نطاق اختصاص لأغراض التفاوض بشأن الصك القانوني المقبل لمكافحة الفساد.
    En ese sentido, el Brasil acoge con agrado el establecimiento de un grupo intergubernamental de expertos, de composición abierta, encargado de realizar un amplio estudio sobre el delito cibernético. UN وفي هذا الصدد، ترحب البرازيل بعقد اجتماع لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية لإجراء دراسة شاملة عن الجريمة الإلكترونية.
    A ese respecto, el Brasil apoya la labor del grupo intergubernamental de expertos de composición abierta encargado de realizar un estudio exhaustivo del problema del delito cibernético. UN وفي هذا الصدد، تدعم البرازيل الأعمال التي يقوم بها فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية بشأن جرائم الفضاء الحاسوبي.
    VI. Segunda reunión del Grupo Especial intergubernamental de expertos de composición abierta sobre Financiación de los Bosques UN سادساً - الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات
    En la misma resolución, la Conferencia de los Estados Parte decidió establecer, en la medida en que lo permitieran los recursos existentes, un grupo de trabajo intergubernamental de expertos de composición abierta que formulara recomendaciones a la Conferencia en su segundo período de sesiones acerca de los mecanismos u órganos apropiados para examinar la aplicación de la Convención y acerca del mandato de esos mecanismos u órganos. UN وفي القرار نفسه، قرّر مؤتمر الدول الأطراف أن ينشئ، في حدود الموارد المتاحة، فريقا عاملا مفتوح العضوية من خبراء حكوميين دوليين ليقدّم توصيات إلى المؤتمر في دورته الثانية بشأن الآليات أو الهيئات المناسبة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية وبشأن اختصاصات تلك الآليات أو الهيئات.
    En su resolución 1/1, la Conferencia estableció un grupo de trabajo intergubernamental de expertos de composición abierta para que formulase recomendaciones a la Conferencia en su segundo período de sesiones acerca de los mecanismos u órganos apropiados para examinar la aplicación de la Convención. UN وأنشأ المؤتمر، في قراره 1/1، فريقا عاملا مفتوح العضوية من خبراء حكوميين دوليين ليقدّم توصيات إلى المؤتمر في دورته الثانية بشأن الآليات أو الهيئات المناسبة لإجراء استعراض التنفيذ.
    En su resolución 1/1, la Conferencia estableció un grupo de trabajo intergubernamental de expertos de composición abierta para que le formulara recomendaciones en su segundo período de sesiones acerca de los mecanismos u órganos apropiados para examinar la aplicación de la Convención. UN وأنشأ المؤتمر بمقتضى قراره 1/1 فريقا مفتوح العضوية من الخبراء الحكوميين الدوليين ليقدّم توصيات إلى المؤتمر في دورته الثانية بشأن الآليات أو الهيئات المناسبة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    IV. APROBACIÓN DEL INFORME DEL GRUPO intergubernamental de expertos de composición abierta ENTRE PERÍODOS DE SESIONES UN رابعا- اعتماد تقرير فريق الخبراء الدولي الحكومي المفتوح العضوية لما بين الدورتين
    28. Se necesitarán recursos por valor de 135.700 dólares EE.UU. con cargo a la sección 2 del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011, para la ejecución de las actividades previstas en el párrafo 10, incluidos servicios de conferencias, que comprenden servicios de interpretación y documentación, para las 10 reuniones del grupo intergubernamental de expertos de composición abierta. UN 28 - وتابع يقول إن موارد بقيمة 700 135 دولار سوف تكون مطلوبة في الباب 2 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 لتنفيذ الأنشطة بموجب الفقرة 10، ومن ضمنها خدمات المؤتمرات المؤلفة من الترجمة الفورية وترجمة وتجهيز الوثائق للاجتماعات العشرة لفريق الخبراء الحكوميين الدوليين مفتوح العضوية.
    53. En cooperación con el Gobierno de Tailandia, la UNODC organizará una reunión de un grupo intergubernamental de expertos de composición abierta para elaborar reglas complementarias relativas expresamente al tratamiento de las mujeres detenidas y sujetas a medidas privativas o no privativas de la libertad. UN 53- وسوف ينظم المكتب، بالتعاون مع حكومة تايلند، اجتماعا لفريق خبراء حكومي دولي مفتوح العضوية لكي يضع قواعد تكميلية خاصة بمعاملة النساء المحتجزات والخاضعات لظروف حبسية وغير حبسية.
    Informe de la reunión del grupo intergubernamental de expertos de composición abierta UN تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي الحكومي مفتوح العضوية لما بين الدورات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد