ويكيبيديا

    "intergubernamental de expertos sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحكومي الدولي المعني
        
    • الخبراء الحكومي الدولي بشأن
        
    • الحكومية الدولية المعنية
        
    • حكومي دولي معني
        
    • الخبراء الحكومي الدولي عن
        
    • الخبراء الحكوميين الدوليين المعني
        
    • الحكومي الدولي لخبراء
        
    • الدولية المختصة بدراسة
        
    • خبراء حكومي دولي بشأن
        
    • حكومية دولية معنية
        
    • الدولي الحكومي المعني
        
    Tema 7 - Preguntas al Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos UN البند ٧: أسئلة إلــى رئيس فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Anexo: Lista preliminar de esferas en que el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio UN قائمة أولية بالبنود الممكن أن يقدم بشأنها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيـــر المنـــاخ
    Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos UN الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos UN الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    17ª sesión plenaria del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático UN الدورة العامة السابعة عشرة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    En el cuarto informe de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático se señalan varias tendencias perturbadoras. UN ويشير تقرير التقييم الرابع، الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، إلى عدد من الاتجاهات المزعجة.
    Tema 5 Cuarto Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. UN البند 5 التقرير التقييمي الرابع المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Cuarto Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. UN التقرير التقييمي الرابع المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Cuarto Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. UN التقرير التقييمي الرابع المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    El Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático nos ha demostrado que el cambio climático es un desastre incipiente. UN وقد أوضح لنا الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ أن تغير المناخ كارثة حقيقية في طور النشأة.
    El PNUMA también está siguiendo de cerca y prestando apoyo a la labor metodológica del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. UN كما يتابع برنامج البيئة عن كثب العمل المنهجي الذي يقوم به الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ويقدم له الدعم.
    El PNUMA también está siguiendo de cerca y prestando apoyo a la labor metodológica del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. UN كما يتابع برنامج البيئة عن كثب العمل المنهجي الذي يقوم به الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ويقدم له الدعم.
    Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos (IPCC) UN الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos (IPCC) UN الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Entretanto, el OIEA participa en los preparativos del segundo informe de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos. UN وفي الوقت ذاته تشترك الوكالة في إعداد تقرير التقييم الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cooperación Económica entre UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالتعاون
    Grupo Intergubernamental de Expertos sobre UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالتعاون
    Recientemente, el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos (IPCC) informó que no es probable que el calentamiento de la atmósfera mundial se deba totalmente a causas naturales. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة، أعلن الفريق الحكومي الدولي المعني بالتغير المناخي أنه من غير المرجح أن يعزى احترار الغلاف الجوي العالمي كلية الى أسباب طبيعية.
    Declaraciones: Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos UN البيانات: رئيـــس فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    INFORME DE LA REUNIÓN DEL GRUPO Intergubernamental de Expertos sobre ASISTENCIA RECÍPROCA EN ASUNTOS PENALES CELEBRADA EN UN تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن المساعدة المتبادلة، المعقود
    El Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) y el UN الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Uno de los logros más importantes de la Comisión ha sido la creación de un grupo Intergubernamental de Expertos sobre bosques. UN وذكرت أن إنشاء فريق حكومي دولي معني بالغابات يعد من أهم إنجازات اللجنة.
    Informe del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre la revisión de las Reglas mínimas de las Naciones Unidas para el tratamiento de los reclusos UN تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي عن تنقيح قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء
    Tomando nota del informe del Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos sobre los Derechos Humanos de los Migrantes (E/CN.4/1998/76), UN وإذ تلاحظ تقرير الفريق العامل من الخبراء الحكوميين الدوليين المعني بحقوق اﻹنسان للمهاجرين )E/CN.4/1998/76(،
    El Secretario General de la CARICOM participó en la reunión Intergubernamental de Expertos sobre la cooperación entre países del Sur que tuvo lugar en la Sede de las Naciones Unidas del 31 de julio al 4 de agosto de 1995. UN وقد شارك اﻷمين العام للاتحاد الكاريبي في الاجتماع الحكومي الدولي لخبراء التعاون بين الجنوب والجنوب الذي عقد في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٣١ تموز/يوليه الى ٤ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    Fuentes: Informe sobre Desarrollo Humano 2007-2008 (PNUD) y Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) News-Commentary المصدر: اللجنة الحكومية الدولية المختصة بدراسة تغير المناخ (IPCC) وتقرير التنمية البشرية 2007/2008 (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    Dada la importancia de los servicios de logística, su contribución a la competitividad de las economías y su función en el comercio internacional, en particular el comercio electrónico, se sugiere organizar una reunión Intergubernamental de Expertos sobre el sector de logística. UN ونظراً لأهمية الخدمات اللوجستية ومساهمتها في تدعيم القدرة التنافسية للاقتصادات ودورها في التجارة الدولية، بما في ذلك التجارة الإلكترونية، يُقترح تنظيم اجتماع خبراء حكومي دولي بشأن القطاع اللوجستي.
    Las responsesrespuestas relativas asobre el establecimiento de un grupo Intergubernamental de Expertos sobre los cambios del medio ambiente mundial se examinan en la are dealt with in Seccióntion V. E. UN ويتضمن القسم خامسا الردود بشأن إنشاء هيئة حكومية دولية معنية بتغير البيئة العالمية.
    Además, el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos, en su tercer informe de evaluación, planteó las siguientes preguntas: UN إضافة إلى ذلك فقد أثار الفريق الدولي الحكومي المعني بتغير المناخ في تقريره التقييم الثالث، الأسئلة الهامة التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد