2. Foro Intergubernamental de Seguridad Química (FISQ) | UN | ٢ - المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية |
Sin embargo, el éxito del Foro Intergubernamental de Seguridad Química dependerá de la determinación y voluntad de los gobiernos de poner en práctica sus recomendaciones. | UN | بيد أن نجاح المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية سيتوقف على تصميم الحكومات على تنفيذ توصياته ورغبتها في ذلك. |
La evaluación llegó a su fin en Manila en junio de 1996, en una reunión del Grupo de Trabajo Especial sobre contaminantes orgánicos persistentes del Foro Intergubernamental de Seguridad Química. | UN | وقد تم إجراء التقييم في مانيلا في حزيران/يونيه ١٩٩٦ في اجتماع للفريق العامل المخصص المعني بالملوثات العضوية المستمرة التابع للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية. |
Este documento de orientación, que se elaboró mediante proyectos experimentales en cuatro países, ha recibido el respaldo del Foro Intergubernamental de Seguridad Química. | UN | وقد أيد المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية هذه الوثيقة التي تم وضعها من خلال مشاريع تجريبية في أربعة بلدان. |
Mediante este Programa, el PNUMA desempeñó un papel importante en el establecimiento del Foro Intergubernamental de Seguridad Química en la Conferencia Internacional sobre Seguridad Química, celebrada en abril de 1994. | UN | وقد اضطلع برنامج البيئة، عن طريق هذا البرنامج، بدور فعال في إنشاء المحفل الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية لدى انعقاد المؤتمر الدولي للسلامة الكيميائية في نيسان/أبريل ١٩٩٤. |
El objetivo del Foro Intergubernamental de Seguridad Química, de realizar 200 evaluaciones de productos químicos adicionales para 1997, se cumplirá mediante las actividades del PIPPQ y la OCDE. | UN | وسوف يتحقق هدف المنتدى الحكومي الدولي المعني باﻷمان الكيميائي بإعداد تقييمات ﻟ ٢٠٠ مادة كيميائية إضافية بحلول عام ١٩٩٧ من خلال اﻷنشطة التي يضطلع بها البرنامج الدولي لﻷمان الكيميائي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
3. Foro Intergubernamental de Seguridad Química | UN | 3 - المؤتمر الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية |
Reconociendo la función especial, multifacética e importante que ha desarrollado el Foro Intergubernamental de Seguridad Química en la esfera de la gestión racional de los productos químicos a los niveles internacional, regional y nacional, | UN | إذ يعترف بالدور الفريد والمتعدد الأوجه والبارز الذي قام به المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على الصعد الدولية والإقليمية والوطنية، |
Indicó que para lograrlo se debía integrar el Foro Intergubernamental de Seguridad Química al Enfoque Estratégico como órgano subsidiario de la Conferencia. | UN | وقال إنه ينبغي أن يتم ذلك من خلال دمج المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في النهج الاستراتيجي بوصفه جهازاً فرعياً للمؤتمر. |
Indicó que para lograrlo se debía integrar el Foro Intergubernamental de Seguridad Química al Enfoque Estratégico como órgano subsidiario de la Conferencia. | UN | وقال إنه ينبغي أن يتم ذلك من خلال دمج المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في النهج الاستراتيجي بوصفه جهازاً فرعياً للمؤتمر. |
19. Lista de temas determinados por el Foro Intergubernamental de Seguridad Química (FISQ) en su quinto período de sesiones | UN | 19 - قائمة المواضيع التي حددها المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية خلال دورته الخامسة |
La International Society of Doctors for the Environment es la coordinadora de las ONG dedicadas a la ciencia del Comité Permanente del Foro Intergubernamental de Seguridad Química. | UN | الجمعية الدولية للأطباء من أجل البيئة هي الهيئة التي تنسق أعمال المنظمات غير الحكومية العلمية لمنتدى اللجنة الدائمة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية. |
Los miembros participaron en los grupos de redacción sobre nanopartículas, nanomateriales y nanotecnología, sustitutos/alternativas, así como plomo y cadmio en el sexto período de sesiones del Foro Intergubernamental de Seguridad Química. | UN | شارك أعضاء الجمعية في أفرقة الصياغة المعنية بالجزئيات النانونية والمواد النانونية والتكنولوجيا النانوية؛ والبدائل بأنواعها؛ والرصاص والكادميوم في الدورة السادسة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية. |
Los resultados de la ejecución de esos proyectos se presentaron en la segunda reunión del grupo entre períodos de sesiones del Foro Intergubernamental de Seguridad Química, celebrada en Canberra en marzo de 1996. | UN | وقدمت الخبرات المكتسبة في سياق هذه المشاريع في الاجتماع الثاني للفريق الذي ينعقد بين الدورات )(ISG 2 التابع للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في كانبرا، آذار/مارس ١٩٩٦. |
El programa y las recomendaciones para el seguimiento también se han analizado y presentado en las reuniones del grupo entre períodos de sesiones del Foro Intergubernamental de Seguridad Química. | UN | كما جرت مناقشة البرنامج والتوصيات المتعلقة بالمتابعة وعرضت على اجتماعات الفريق الذي ينعقد فيما بين الدورات (ISG) التابع للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية (IFCS). |
Mediante este Programa, el PNUMA desempeñó un papel importante en el establecimiento del Foro Intergubernamental de Seguridad Química en la Conferencia Internacional sobre Seguridad Química, celebrada en abril de 1994. | UN | وقد اضطلع برنامج البيئة، عن طريق هذا البرنامج، بدور فعال في إنشاء المحفل الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية لدى انعقاد المؤتمر الدولي للسلامة الكيميائية في نيسان/أبريل ١٩٩٤. |
Los siguientes programas y servicios interrelacionados del UNITAR han sido formulados para ayudar a los países a abordar sistemáticamente esta cuestión y están estrechamente relacionados con las diferentes recomendaciones del Foro Intergubernamental de Seguridad Química (FISQ). | UN | وترمي برامج وخدمات اليونيتار التالية المترابطة إلى مساعدة البلدان بطريقة منهجية لمواجهة هذا التحدي، كما أن هذه البرامج والخدمات مرتبطة ارتباطا وثيقا بمختلف التوصيات التي أصدرها المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية. |
Gracias a su programa de perfiles nacionales, el UNITAR proporciona orientación, formación y apoyo técnico respaldados por el Foro Intergubernamental de Seguridad Química con objeto de ayudar a los países. | UN | ومن خلال برنامجه المتعلق بالدراسات الوطنية، يقدم المعهد الإرشادات التي صادق عليها المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية والتدريب والدعم الفني لمساعدة البلدان. |
Foro Intergubernamental de Seguridad Química | UN | 3 - المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية |
El Foro Intergubernamental de Seguridad Química propuso también que se diera instrucciones al comité de negociación para que estableciera, en su primera reunión, un grupo de expertos encargado de elaborar criterios científicos y un procedimiento para determinar otros contaminantes persistentes como candidatos para la adopción de futuras medidas en el plano internacional. | UN | وكذلك اقترح المنتدى الحكومي الدولي المعني باﻷمان الكيميائي إصدار توجيهات للجنة المفاوضات لكي تنشئ، في أول اجتماع لها، فريقا للخبراء يكون مسؤولا عن تطوير معايير تستند إلى العلوم واتخاذ إجراء من أجل تحديد مواد اضافية من الملوثات العضوية الثابتة كمواد مرشحة لكي يتسنى القيام بعمل دولي آخر بشأنها. |
En el segundo período de sesiones del Foro Intergubernamental de Seguridad Química, que se celebrará en febrero de 1997, se examinará y consolidará la elaboración de un mecanismo, vinculante o no, para aplicar un sistema mundialmente armonizado en los planos nacional e internacional. | UN | وسوف تجري مناقشة/توحيد تفاصيل إنشاء آلية، سواء كانت ملزمة أم غير ملزمة، لتنفيذ نظام عالمي للاتساق على الصعيدين الدولي والوطني، في الدورة الثانية للمنتدى الحكومي الدولي المعني باﻷمان الكيميائي المقرر عقدها في ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٧. |