ويكيبيديا

    "intergubernamental mixto de expertos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخبراء الحكومي الدولي المشترك بين
        
    • الخبراء الحكومي الدولي المشترك المعني
        
    • فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك
        
    • الحكومي الدولي المشترك بين اﻷونكتاد
        
    • الحكومي الدولي المشترك وموعد انعقادها
        
    • الخبراء الحكومي الدولي المشترك في
        
    Se estaba trabajando, en el seno del Grupo Intergubernamental Mixto de Expertos UNCTAD/OMI, en la revisión del Convenio Internacional sobre el Embargo Preventivo de Buques de 1952. UN ويجري العمل حاليا، عن طريق فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك بين اﻷونكتاد والمنظمة البحريـــة الدولية، لاستعـــراض الاتفاقية الدولية لحجــــز السفن البحرية لعام ٢٥٩١.
    A. Grupo Intergubernamental Mixto de Expertos UNCTAD/OMI - séptimo período de sesiones: Revisión del Convenio de 1952 sobre el embargo preventivo de buques de navegación marítima UN ألف- فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك بين اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية - الدورة السابعة: استعراض اتفاقية حجز السفن البحرية لعام ٢٥٩١
    43. Del 5 al 9 de diciembre de 1994 tuvo lugar en Ginebra el séptimo período de sesiones del Grupo Intergubernamental Mixto de Expertos UNCTAD/OMI. UN ٣٤- عقدت الدورة السابعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك بين اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية في جنيف من ٥ إلى ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.
    INFORME DEL GRUPO Intergubernamental Mixto de Expertos UN تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك المعني بالامتيازات
    Grupo Intergubernamental Mixto de Expertos en Privilegios UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك المعني بالامتيازات
    Tema 4 - Programa provisional y fecha del octavo período de sesiones del Grupo Intergubernamental Mixto de Expertos UN البند ٤: جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك وموعد انعقادها
    El texto adjunto ha sido presentado por el Instituto de Arrendadores Internacionales de Contenedores para su examen por el Grupo Intergubernamental Mixto de Expertos en su octavo período de sesiones. UN النص المرفق قدمه معهد المؤجرين الدوليين للحاويات كي ينظر فيه فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك في دورته الثامنة.
    En 1998 el Grupo Intergubernamental Mixto de Expertos en Privilegios Marítimos e Hipoteca Naval y Cuestiones Conexas, de la UNCTAD y la OMI, recomendó a la Junta de Comercio y Desarrollo que propusiera la convocación por la Asamblea General de una conferencia diplomática para examinar y aprobar una convención sobre el embargo preventivo de buques. UN ٥٣٢ - في عام ٨٩٩١، أوصى فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك بين اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية المعني بحقوق الامتياز والرهونات البحرية والمواضيع ذات الصلة، مجلس اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية بأن يعرض على الجمعية العامة أن تدعو إلى عقد مؤتمر دبلوماسي ينظر في اتفاقية تتصل باحتجاز السفن ويعتمدها.
    141. Además, del 19 de abril al 6 de mayo de 1993 se celebró en Ginebra una conferencia de plenipotenciarios de las Naciones Unidas/OMI, que adoptó la Convención sobre los privilegios marítimos y la hipoteca naval, elaborada por el grupo Intergubernamental Mixto de Expertos UNCTAD/OMI. UN ١٤١- وعلاوة على ذلك، عقد في جنيف في الفترة من ١٩ نيسان/ابريل إلى ٦ أيار/مايو ١٩٩٣ مؤتمر المفوضين المشترك بين اﻷمم المتحدة والمنظمة البحرية الدولية، الذي اعتمد الاتفاقية المتعلقة بالحجوزات والرهونات البحرية، التي أعدها فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك بين اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية.
    52. El texto del proyecto de artículos para un convenio sobre el embargo preventivo de buques que preparó el Grupo Intergubernamental Mixto de Expertos en Privilegios Marítimos e Hipoteca Naval ofrece una buena base para examinar y adoptar un convenio sobre el embargo preventivo de buques durante la conferencia diplomática propuesta. UN ٢٥- إن نص مشاريع المواد لاتفاقية بشأن الحجز على السفن الذي أعده فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك بين اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية والمعني بالامتيازات والرهون البحرية يشكل أساسا جيدا للنظر في اتفاقية بشأن الحجز على السفن واعتمادها خلال المؤتمر الدبلوماسي المقترح.
    El Grupo Intergubernamental Mixto de Expertos en Privilegios Marítimos e Hipoteca Naval y Cuestiones Conexas, de la UNCTAD y la OMI, examinó, en su octavo período de sesiones, celebrado en Londres los días 9 y 10 de octubre de 1995, la posible revisión de la Convención Internacional de 1952 para la unificación de ciertas normas relativas al embargo preventivo de buques destinados a la navegación marítima. UN ١٠٣ - نظر فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك بين اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية المعني بحقوق الامتياز والرهونات البحرية والمواضيع ذات الصلة، في دورته الثامنة المعقودة في لندن يومي ٩ و ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، في إمكانية استعراض الاتفاقية الدولية لعام ١٩٥٢ المتعلقة بتوحيد بعض القواعد المتصلة باحتجاز السفن الصالحة للملاحة.
    2. Habida cuenta de la postura ya adoptada por la delegación italiana durante los trabajos del octavo período de sesiones del Grupo Intergubernamental Mixto de Expertos en Privilegios Marítimos e Hipoteca Naval y Cuestiones Conexas UNCTAD/OMI (Londres, 9 y 10 de octubre de 1995) se confirma la oportunidad de adoptar una lista no exhaustiva de créditos marítimos. UN 2- بالنظر إلى الموقف الذي سبق أن اتخذه الوفد الإيطالي خلال أعمال الدورة الثامنة ل " فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك بين الأونكتاد والمنظمة البحرية الدولية والمعني بالامتيازات والرهون البحرية والمواضيع المتصلة بها " (لندن، 9-10 تشرين الأول/أكتوبر 1995)، نؤكد استصواب اعتماد قائمة غير حصرية بالإدعاءات البحرية.
    INFORME DEL GRUPO Intergubernamental Mixto de Expertos UN تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك المعني بالامتيازات
    Grupo Intergubernamental Mixto de Expertos 14 de abril de 1997 en Privilegios Marítimos e Hipoteca Naval UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك المعني 14 April 1997
    El documento adjunto* ha sido preparado en respuesta a la petición formulada por el Grupo Intergubernamental Mixto de Expertos en Privilegios Marítimos e Hipoteca Naval y Cuestiones Conexas en su noveno período de sesiones. UN أُعدت الوثيقة المرفقة* بناء على طلب الدورة التاسعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك المعني بالامتيازات والرهون البحرية والمواضيع المتصلة بها. ـ
    En su noveno período de sesiones, el Grupo Intergubernamental Mixto de Expertos en Privilegios Marítimos e Hipoteca Naval y Cuestiones Conexas concluyó el examen del proyecto de artículos para un convenio sobre el embargo preventivo de buques, contenido en el documento JIGE(IX)/2, TD/B/IGE.1/2, LEG/MLM/39. UN والمنظمة البحرية الدولية مقدمة اختتم فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك المعني بالامتيازات والرهون البحرية والمواضيع المتصلة بها، في دورته التاسعة، النظر في مشاريع المواد التي أعدت لاتفاقية بشأن حجز السفن، كما ترد في الوثيقة JIGE(IX)/2، TD/B/IGE.1/2، LEG/MLM/39.
    Medidas adoptadas por el Grupo Intergubernamental Mixto de Expertos UN الاجراء الذي اتخذه فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك
    del Grupo Intergubernamental Mixto de Expertos UN الحكومي الدولي المشترك وموعد انعقادها
    I. Recomendación aprobada por el Grupo Intergubernamental Mixto de Expertos en su noveno período de sesiones 8 UN اﻷول - توصية معتمدة من فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك في دورته التاسعة٩

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد