ويكيبيديا

    "intergubernamentales y organizaciones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحكومية الدولية ومنظمات
        
    • حكومية دولية ومنظمات
        
    Organizaciones intergubernamentales y organizaciones de integración regional UN المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات التكامل الإقليمي
    Organizaciones intergubernamentales y organizaciones de integración regional UN المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات التكامل الإقليمي
    Organizaciones intergubernamentales y organizaciones de integración regional UN المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات التكامل الإقليمي
    56. Los informes de las instituciones financieras se incluyen en la categoría de informes de organizaciones intergubernamentales y organizaciones de las Naciones Unidas sin indicación alguna del formato que debe seguirse para su preparación. UN 56- تدرج التقارير المقدمة من المؤسسات المالية ضمن فئة التقارير المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات الأمم المتحدة، دون أي إشارة إلى الشكل الواجب اتباعه في إعداد هذه التقارير.
    Durante el período que se examina, diversos gobiernos, organizaciones intergubernamentales y organizaciones de derechos humanos pidieron a la Presidenta Johnson Sirleaf que solicitara al Gobierno de Nigeria que entregase al ex Presidente de Liberia, Charles Taylor, al Tribunal Especial para Sierra Leona, que lo ha acusado formalmente de crímenes de guerra. UN 10 - وخلال الفترة المستعرضة، طلبت حكومات ومنظمات حكومية دولية ومنظمات لحقوق الإنسان شتى من الرئيسة جونسون - سيرليف أن تطلب من الحكومة النيجيرية نقل الرئيس الليبري الأسبق تشارلز تايلور إلى المحكمة الخاصة لسيراليون التي أصدرت ضده عريضة اتهام بارتكاب جرائم حرب.
    50. Organizaciones intergubernamentales y organizaciones de integración regional 17 UN 50- المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات التكامل الإقليمي 20
    50. Organizaciones intergubernamentales y organizaciones de integración regional 57 UN 50- المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات التكامل الإقليمي 68
    Durante el período examinado, el Centro Regional siguió prestando asistencia a Estados Miembros, organizaciones intergubernamentales y organizaciones de la sociedad civil de África para promover la paz, la seguridad y el desarme. UN وخلال فترة الإبلاغ، واصل المركز الإقليمي تقديم مساعدته إلى الدول الأعضاء وإلى المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني في أفريقيا تعزيزاً للسلام والأمن ونزع السلاح.
    En atención al reconocimiento de sus conocimientos especializados, se han multiplicado las solicitudes de asistencia cursadas por Estados Miembros, organizaciones intergubernamentales y organizaciones de la sociedad civil de África. UN ولأن خبرته معترف بها فهو يتلقى العديد من الطلبات لتقديم المساعدة من جانب الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني في أفريقيا.
    Durante el período examinado, el Centro siguió prestando asistencia, previa solicitud, a Estados Miembros, organizaciones intergubernamentales y organizaciones de la sociedad civil de África para promover la paz, la seguridad y el desarme. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل المركز تقديم مساعدته، بناءً على الطلب، إلى الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني في أفريقيا تعزيزاً للسلام والأمن ونزع السلاح.
    Artículo 50. Organizaciones intergubernamentales y organizaciones de integración regional 18 UN 50 - المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات التكامل الإقليمي 21
    50. Organizaciones intergubernamentales y organizaciones de integración regional 19 UN 50- المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات التكامل الإقليمي 22
    Además de los aportes de la sede del FNUAP y sus oficinas exteriores, se había recabado información de muchos asociados en el desarrollo, entre ellos organismos de las Naciones Unidas, organizaciones intergubernamentales y organizaciones de la sociedad civil, como fundaciones, universidades y organizaciones no gubernamentales, así como de expertos a título individual. UN وفضلا عن المدخلات المقدمة من مقر الصندوق ومكاتبه القطرية، هناك سعي إلى الحصول على مدخلات من عدد من الشركاء الإنمائيين، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني من مؤسسات وجامعات ومنظمات غير حكومية، فضلا عن الخبراء الاستشاريين.
    Además de los aportes de la sede del FNUAP y sus oficinas exteriores, se había recabado información de muchos asociados en el desarrollo, entre ellos organismos de las Naciones Unidas, organizaciones intergubernamentales y organizaciones de la sociedad civil, como fundaciones, universidades y organizaciones no gubernamentales, así como de expertos a título individual. UN وفضلا عن المدخلات المقدمة من مقر الصندوق ومكاتبه القطرية، هناك سعي إلى الحصول على مدخلات من عدد من الشركاء الإنمائيين، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني من مؤسسات وجامعات ومنظمات غير حكومية، فضلا عن الخبراء الاستشاريين.
    46. La secretaría ha solicitado recursos financieros a varios asociados para la preparación de informes nacionales, y diversos países desarrollados, organizaciones intergubernamentales y organizaciones de las Naciones Unidas han respondido a esta petición. UN 46- وقد ظلت الأمانة تلتمس الموارد المالية لدعم إعداد التقارير الوطنية من مختلف الشركاء، واستجاب لهذا النداء عدد من البلدان المتقدمة والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات الأمم المتحدة.
    De esta forma se atiende a las cuestiones planteadas por el Grupo de Trabajo Ad Hoc en el sentido de que la armonización de la presentación de informes por las distintas organizaciones intergubernamentales y organizaciones de las Naciones Unidas no debería hacer que cayeran en el olvido las particularidades de sus respectivos mandatos y las funciones que desempeñan en el proceso de la Convención. UN وفي هذا الخيار استجابةٌ لما أعرب عنه الفريق العامل المخصَّص من قلق مفاده أن مواءمة عملية الإبلاغ من جانب مختلف المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات الأمم المتحدة لا ينبغي أن تكون على حساب إهمال خصائص ولايات كلٍّ منها والأدوار التي تؤديها في عملية الاتفاقية.
    Estos informes deberían seguir el mismo formato que las demás organizaciones intergubernamentales y organizaciones de las Naciones Unidas, pero el formato propuesto debería ser flexible para que esas organizaciones pudieran cumplir las normas sobre la presentación de informes fijadas en la Estrategia. UN وينبغي في هذه الحالة أن تتَّبع هذه التقارير الشكل نفسه الذي تتَّبعه كل المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى في تقاريرها، ولكن ينبغي أن يسمح شكلها المقتَرح بقدرٍ كافٍ من المرونة يُمكِّن هذه المنظمات من الوفاء بمتطلبات الإبلاغ المقرَّرة في الاستراتيجية.
    c) Además, es posible que algunas organizaciones intergubernamentales y organizaciones de las Naciones Unidas ya tengan sus propios datos e indicadores, validados individualmente, que reflejen debidamente sus particularidades. UN (ج) علاوةً على ذلك، يُمكن للمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات الأمم المتحدة استخدام مؤشراتها وبياناتها الخاصة بها التي تعكس خصائصها على نحو مناسب بعد أن تتحقَّق من صحة كل منها.
    a) Antes de que se firmara el memorando de entendimiento, el FMAM presentaba sus informes conjuntamente con otras organizaciones intergubernamentales y organizaciones de las Naciones Unidas ateniéndose a los ciclos de presentación. UN (أ) قبل مذكرة التفاهم، كان مرفق البيئة العالمية يقدم تقاريره مع باقي المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات الأمم المتحدة وفقاً لدورات الإبلاغ.
    34. Varios organismos donantes, organizaciones intergubernamentales y organizaciones de la sociedad civil intentan rectificar insuficiencias, proporcionando ayuda técnica y financiera a los países en desarrollo con el fin de que éstos aumenten sus capacidades para atender a estas normas o acceder a sistemas de certificación reconocidos. UN 34- وقد سعت وكالات مانحة ووكالات حكومية دولية ومنظمات مجتمع مدني عديدة إلى ملء الفراغ بتوفير مساعدة تقنية ومالية للبلدان النامية لتعزيز قدرتها على تلبية هذه المعايير أو تأهيلها للاستفادة من مخططات شهيرة لإصدار الشهادات المتعلقة باستيفاء المعايير.
    7. Asistieron a la Segunda Conferencia Científica de la CLD 189 científicos y representantes de Partes en la Convención, organizaciones, oficinas y organismos especializados de las Naciones Unidas, organizaciones intergubernamentales y organizaciones de la sociedad civil (véase el documento ICCD/CST(S-3)/INF.3). UN 7- حضر المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية 189 عالماً وممثلون لأطراف الاتفاقية ومنظمات الأمم المتحدة ومكاتبها ووكالاتها المتخصصة ومنظمات حكومية دولية ومنظمات المجتمع المدني (انظر ICCD/CST(S-3)/INF.3).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد