ويكيبيديا

    "interinstitucional de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المشتركة بين وكالات الأمم
        
    • المشترك بين وكالات الأمم
        
    • مشتركة بين وكالات الأمم
        
    • المشتركة بين الوكالات التابعة للأمم
        
    • مشترك بين الوكالات تابع للأمم
        
    • بين مؤسسات الأمم
        
    • فيما بين وكالات الأمم
        
    • المشترك بين الوكالات التابع للأمم
        
    • مشتركة بين الوكالات في الأمم
        
    En Asia meridional se va a intensificar el proyecto de la iniciativa conjunta interinstitucional de las Naciones Unidas sobre la trata. UN وسيجري توسيع نطاق المبادرة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة والمتعلقة بالمشروع الخاص بالاتجار في جنوب آسيا.
    También es un miembro activo del Grupo interinstitucional de las Naciones Unidas sobre Comercio y Capacidad Productiva. UN وهي أيضاً عضو ناشط في المجموعة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    Llamamiento interinstitucional de las Naciones Unidas para la asistencia de emergencia a proyectos de abastecimiento de agua y saneamiento en el Yemen UN النداء المشترك بين وكالات الأمم المتحدة من أجل تقديم المساعدة الطارئة إلى مشاريع توفير المياه والصرف الصحي في اليمن
    Llamamiento interinstitucional de las Naciones Unidas para la asistencia de emergencia a proyectos de abastecimiento de agua y saneamiento en el Yemen UN النداء المشترك بين وكالات الأمم المتحدة من أجل تقديم المساعدة الطارئة إلى مشاريع توفير المياه والصرف الصحي في اليمن
    Además, se formó un Grupo de Tareas interinstitucional de las Naciones Unidas para examinar las diversas etapas de la preparación del informe y celebrar consultas al respecto. UN وإضافة إلى ذلك، اجتمعت فرقة عمل مشتركة بين وكالات الأمم المتحدة لاستعراض التقرير في مختلف مراحل إعداده وللتشاور بشأنه.
    Por otra parte, esperamos que el Diálogo de alto nivel pueda centrarse en el examen de las vías que permitirán una mayor integración de la Organización Internacional para las Migraciones en el sistema interinstitucional de las Naciones Unidas. UN ونرجو أيضا أن يتمكن هذا الحوار الرفيع المستوى من التركيز على النظر في طرق ووسائل لمواصلة إدماج المنظمة الدولية للهجرة ضمن المنظومة المشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة.
    Un grupo interinstitucional de las Naciones Unidas se ha reunido para desarrollar estrategias de seguimiento del Estudio. UN وقد اجتمع فريق مشترك بين الوكالات تابع للأمم المتحدة لوضع استراتيجيات متابعة للدراسة.
    La secretaría también participó en el Grupo interinstitucional de las Naciones Unidas sobre Comercio y Capacidad Productiva. UN وشاركت الأمانة أيضا في أعمال المجموعة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    El proyecto se llevó a cabo en el marco del Grupo interinstitucional de las Naciones Unidas sobre Comercio y Capacidad Productiva. UN ويُنفذ المشروع في إطار المجموعة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    La Red interinstitucional de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Juventud constituía un buen ejemplo. UN وشكلت شبكة النهوض بالشباب المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة مثالاً إيجابياً.
    El Plan interinstitucional de las Naciones Unidas de respuesta y preparación para casos de emergencia en Mozambique aclara la función del Coordinador Residente de las Naciones Unidas durante desastres naturales. UN 13 - والخطة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة للتأهب لمواجهة حالات الطوارئ والاستجابة لها في موزامبيق توضح دور المنسق المقيم للأمم المتحدة خلال الكوارث الطبيعية.
    El Grupo de tareas interinstitucional de las Naciones Unidas sobre medicamentos contra el VIH ha adoptado una estrategia sobre tales medicamentos. UN واعتمد فريق العمل المشترك بين وكالات الأمم المتحدة والمعني بالعقاقير المتصلة بالإيدز استراتيجية بشأن هذه العقاقير.
    El Grupo Mundial sobre Migración era un mecanismo importante para estrechar la colaboración interinstitucional de las Naciones Unidas. UN ويشكل المنتدى العالمي المعني بالهجرة آلية هامة لإحكام التعاون المشترك بين وكالات الأمم المتحدة.
    El Jefe de la Sección de Cartografía sigue presidiendo el Grupo de trabajo interinstitucional de las Naciones Unidas sobre información geográfica, uno de cuyos objetivos consiste en coordinar la creación y el mantenimiento de una base de datos geográficos común de las Naciones Unidas. UN ويواصل رئيس قسم رسم الخرائط ترؤس الفريق العامل المعني بالمعلومات الجغرافية المشترك بين وكالات الأمم المتحدة، الذي يتمثل أحد أهدافه في تنسيق إنشاء وتعهُّد قاعدة بيانات جغرافية مشتركة للأمم المتحدة.
    Coordinación de la acción respecto de las armas pequeñas, un mecanismo interinstitucional de las Naciones Unidas UN تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، آلية مشتركة بين وكالات الأمم المتحدة
    Como parte de una misión interinstitucional de las Naciones Unidas en 2001, el PNUD respondió a una crisis provocada por el conflicto étnico en la región meridional de Serbia. UN وكجزء من بعثة مشتركة بين وكالات الأمم المتحدة في عام 2001، تصدى البرنامج الإنمائي لأزمة ناجمة عن صراع إثني في جنوب صربيا.
    :: El ACNUR participó en una misión interinstitucional de las Naciones Unidas a Ras Al-Ayn y distribuyó artículos básicos de socorro a 9.000 personas. UN :: شاركت مفوضية شؤون اللاجئين في بعثة مشتركة بين وكالات الأمم المتحدة أوفدت إلى رأس العين ووزعت فيها مواد الإغاثة الأساسية على 000 9 شخص.
    Además, el grupo de trabajo especial interinstitucional de las Naciones Unidas sobre cuestiones de género reforzó sus términos de referencia y su participación en la coordinación sectorial. UN وبالإضافة إلى ذلك، عززت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة اختصاصاتها ومشاركتها في التنسيق بين القطاعات.
    Acogemos con beneplácito la labor que realizaron algunos miembros del Grupo de Trabajo interinstitucional de las Naciones Unidas sobre Chernobyl a fin de crear un consejo internacional de investigación sobre Chernobyl para que examine las consecuencias a largo plazo de los efectos de la radiación en seres humanos y en el medio ambiente de Belarús. UN ونرحب بالعمل الذي يقوم به بعض أعضاء فرقة العمل المشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة والمعنية بتشيرنوبيل الذين يسعون لإنشاء مجلس دولي لبحوث تشيرنوبيل لدراسة العواقب الطويلة الأجل التي تترتب على التأثيرات الإشعاعية والتي تلحق بالبشر والبيئة في بيلاروس.
    Asimismo puso en marcha un grupo de trabajo interinstitucional de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos para facilitar la incorporación de los derechos humanos en la labor de todos los organismos. UN وشرعت المفوضية في تشكيل فريق عامل مشترك بين الوكالات تابع للأمم المتحدة ومعني بحقوق الإنسان لتيسير تعميم مراعاة حقوق الإنسان في عمل جميع الوكالات.
    Cooperación interinstitucional de las Naciones Unidas UN التعاون بين مؤسسات الأمم المتحدة
    El plan también actúa como catalizador de la evolución de la cooperación interinstitucional de las Naciones Unidas a nivel nacional. UN وتعمل الخطة أيضاً كأداة لحفز تطوير التعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    ii) Grupo de coordinación interinstitucional de las Naciones Unidas UN ' 2` فريق التنسيق المشترك بين الوكالات التابع للأمم المتحدة
    El Secretario General manifestó su intención de prestar apoyo adicional a los programas de desarme, desmovilización y reintegración sobre el terreno y de crear una capacidad integrada e interinstitucional de las Naciones Unidas, sobre la base de la secretaría existente. UN وكان الأمين العام قد أعرب عن اعتزامه تقديم دعم إضافي لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الميدان وإنشاء وحدة متكاملة مشتركة بين الوكالات في الأمم المتحدة على أساس الأمانة الموجودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد