ويكيبيديا

    "interinstitucional sobre cuestiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المشترك بين الوكالات المعني بقضايا
        
    • المشتركة بين الوكالات المعنية بالقضايا
        
    • المشتركة بين الوكالات المعنية بقضايا
        
    • المشترك بين الوكالات المعني بمسائل
        
    • المشترك بين الوكالات والمعني بقضايا
        
    • المشترك بين الوكالات في
        
    • المشتركة بين الوكالات للأمم المتحدة بشأن المسائل
        
    • فيما بين الوكالات بشأن قضايا
        
    • مشترك بين الوكاﻻت وخاص
        
    • بين الوكالات بشأن القضايا
        
    • المشترك بين وكالات الأمم المتحدة المعني
        
    • مشتركة بين الوكالات معنية
        
    Informe del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones indígenas acerca del consentimiento libre, previo e informado UN فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية: تقرير بشأن الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة
    Informe del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas sobre su período de UN تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته لعام 2004
    Informe del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas sobre su período de sesiones de 2005 UN تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته لعام 2005
    Informe del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas UN تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Informe del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas sobre su período de sesiones de 2005 UN تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته لعام 2005
    Programa y plan de trabajo del período de sesiones de 2005 del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas UN جدول الأعمال وبرنامج عمل فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته لعام 2005
    Varias de estas instituciones son miembros del sistema de las Naciones Unidas y el Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas. UN وبعض هذه المؤسسات أعضاء في منظومة الأمم المتحدة وفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Tras la celebración en la ciudad de Panamá del período de sesiones de 2005 del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas, la oficina del UNICEF en Venezuela ofreció su cooperación para realizar traducciones oficiosas al español. UN وبعد دورة الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية لعام 2005 المنعقدة في مدينة بنما، قدم مكتب اليونيسيف القطري في فنزويلا تعاونه في إصدار ترجمات غير رسمية إلى اللغة الإسبانية.
    Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas UN فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Informe del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas Presentado por el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola UN تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية مقدم من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Sesión 1: Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas: cuestiones internas UN الجلسة 1: فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية: مسائل إدارية
    :: Auspició la reunión anual del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas UN :: استضاف الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas UN فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Informe del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas UN تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas UN فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Informe del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas UN تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Sistema de las Naciones Unidas, Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas UN منظومة الأمم المتحدة وفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    B. Sexta reunión del Grupo Interinstitucional sobre Cuestiones de las Minorías 13 - 14 5 UN باء - الاجتماع السادس للفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الأقليات 13-14 5
    La misión Interinstitucional sobre Cuestiones de género tradujo estas recomendaciones en directrices operativas prácticas y dio recomendaciones sobre su interpretación, tomando en cuenta el contexto del Afganistán, complejo y sujeto a rápidos cambios. UN وترجمت البعثة المشتركة بين الوكالات المعنية بالقضايا الجنسانية توصيات السياسة العامة هذه إلى مبادئ توجيهية عملية وقدمت توصيات بشأن تفسيرها، مع مراعاة الأحوال الأفغانية المعقدة السريعة التغير.
    En efecto, el Banco Interamericano de Desarrollo, junto con el Banco Mundial, había puesto en marcha la red Interinstitucional sobre Cuestiones indígenas, que celebró su primera reunión interinstitucional en Washington, D.C., en 1991. UN وأطلق مصرف التنمية للبلدان الأمريكية والبنك الدولي الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بقضايا الشعوب الأصلية التي عقدت أول اجتماعاتها المشتركة بين الوكالات في واشنطن العاصمة في عام 1991.
    En consecuencia, se propone la creación, dentro del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas, de un grupo de trabajo en el que participen expertos en estadística de los organismos miembros, que se encargue de coordinar las actividades del sistema de las Naciones Unidas en esta esfera. UN وعليه، يُقترح تشكيل فريق عامل في إطار فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بمسائل الشعوب الأصلية، يضم خبراء في الإحصاء يعملون في الوكالات الأعضاء ليتولوا تنسيق العمل الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال.
    para las Cuestiones Indígenas El Consejo Económico y Social decide autorizar en 2005, a título de excepción, una reunión de tres días de duración entre períodos de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas a fin de preparar el cuarto período de sesiones anual del Foro en cooperación con el Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن، بشكل استثنائي، باجتماع فيما بين الدورات مدته ثلاثة أيام للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في عام 2005 للإعداد للدورة السنوية الرابعة للمنتدى بالتعاون مع فريق الدعم المشترك بين الوكالات والمعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Por último, ONUHábitat y el PNUMA han propuesto auspiciar en 2009 una reunión del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas durante la reunión del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de las Naciones Unidas que se celebrará durante el año en Nairobi. UN وأخيراً، اقترح موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة استضافة اجتماع فريق للدعم المشترك بين الوكالات في عام 2009 وذلك خلال اجتماع منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، الذي سيُعقد في وقت ما من تلك السنة في نيروبي.
    v) Prestación de servicios sustantivos a reuniones interinstitucionales: participación en la estructura de gobierno del Pacto Mundial y en sus reuniones interinstitucionales, y en particular en la décima reunión del grupo de trabajo sobre corrupción; organización de coordinación Interinstitucional sobre Cuestiones relacionadas con la corrupción; UN ' 5` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: المشاركة في هيكل إدارة الاتفاق العالمي وفي الاجتماعات المشتركة بين الوكالات للميثاق العالمي، ولا سيما الاجتماع العاشر للفريق العامل المعني بالفساد؛ تنظيم اجتماعات التنسيق المشتركة بين الوكالات للأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالفساد؛
    Más recientemente, la División promovió con éxito el diálogo Interinstitucional sobre Cuestiones como la energía y el aumento de la participación de las organizaciones regionales y subregionales en los trabajos de la Comisión. UN وفي الآونة الأخيرة، نجحت الشعبة في تشجيع إجراء حوار فيما بين الوكالات بشأن قضايا مثل الطاقة وزيادة مشاركة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في أعمال الشعبة.
    Por ejemplo, el personal de la Oficina Regional para el Oriente Medio y África del Norte informa de que la coordinación Interinstitucional sobre Cuestiones de género presenta un desafío; solo esporádicamente son recursos compartidos o capacidades combinadas. UN فعلى سبيل المثال، يذكر موظفو المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا في تقريرهم أن التنسيق بين الوكالات بشأن القضايا الجنسانية يشكل تحديا؛ فمن حين لآخر فقط يجري تقاسم الموارد أو تجميع القدرات.
    Tal como convinieron el Foro Permanente en su sexto período de sesiones y el Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas en su reunión anual de 2007, el ONU-Hábitat ha empezado a aplicar dicha recomendación. UN وحسب ما وافق عليه المنتدى الدائم في دورته الستين ووافق عليه فريق الدعم المشترك بين وكالات الأمم المتحدة المعني بقضايا الشعوب الأصلية في اجتماعه السنوي لعام 2007، بدأ موئل الأمم المتحدة تنفيذ تلك التوصية.
    Como parte de su respuesta a esta situación, el Gobierno de Armenia ha establecido una comisión Interinstitucional sobre Cuestiones de género y ha nombrado a un viceministro con la responsabilidad concreta de coordinar las actividades relacionadas con el género. UN وكان من جوانب تعامل حكومتها مع هذه الحالة إنشاء لجنة مشتركة بين الوكالات معنية بالقضايا الجنسانية، وتعيين نائب وزير له مسؤوليات محددة في مجال تنسيق الأنشطة ذات الصلة بقضايا الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد