ويكيبيديا

    "interna de cuentas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الداخلية للحسابات
        
    • الداخلية لحسابات
        
    • الحسابات الداخلية
        
    Reforzar las funciones de comprobación interna de cuentas, evaluación, investigación y el servicio consultivo de gestión en las misiones UN تعزيــز وظائــف المراجعــة الداخلية للحسابات والتقييــم والتحقيق والخدمة الاستشارية الادارية في البعثات
    Deben reforzarse las funciones de comprobación interna de cuentas, evaluación, investigación y el servicio consultivo de gestión en las misiones UN ينبغي تعزيز وظائف المراجعة الداخلية للحسابات والتقييم والتحقيق والخدمة الاستشارية الادارية في البعثات
    Ha mantenido una estrecha colaboración con los servicios de comprobación interna de cuentas del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد أقام علاقة عمل وثيقة مع دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في منظومة اﻷمم المتحدة.
    El CCI ha celebrado consultas con la División de Auditoría y Consultoría de Gestión en relación con el plan de comprobación interna de cuentas del CCI. UN تشاور المركز مع شعبة المراجعة والمشــــورة اﻹداريـــة بشــأن خطـــة المراجعة الداخلية للحسابات.
    22. La comprobación interna de cuentas del CCI durante el bienio 1992-1993 consistió principalmente en un examen de 10 proyectos de cooperación técnica. UN ٢٢ - شملت تغطية المراجعة الداخلية لحسابات مركز التجارة الدولية خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ بصفة رئيسية استعراض عشرة مشاريع للتعاون التقني.
    La Oficina de Intervención interna de cuentas y Supervisión es responsable de las funciones de auditoría, inspección e investigación. UN منظمة الصحة العالمية: يضطلع مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والمراقبة بالمسؤولية عن التدقيق والتفتيش والتحقيق.
    Recomendó que la función de comprobación interna de cuentas se separara de la función de utilización y desembolso de los fondos desde el punto de vista administrativo y se convirtiera en una función independiente, y que la División de Auditoría Interna dejara de ser parte del Departamento de Administración y Gestión y pasara a ser una unidad independiente. UN فقد أوصوا بفصل المراجعة الداخلية للحسابات إداريا وأن تصبح مستقلة عن وظيفة التنفيذ وصرف اﻷموال، وألا تصبح شعبة المراجعة الداخلية للحسابات جزءا من إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية، بل تصبح وحدة مستقلة.
    A tal efecto, se suprimirían 10 puestos del cuadro orgánico, lo que en parte se compensaría mediante un puesto adicional de categoría principal del cuadro de servicios generales y un monto adicional de 51.800 dólares en concepto de fondos temporales para atender a las necesidades de comprobación interna de cuentas. UN وينجم هذا عن حذف عشر وظائف من الفئة الفنية يقابلها جزئيا إضافة وظيفة من فئة الخدمات العامة بالرتبة الرئيسية، وإضافة أموال مؤقتة قدرها ٨٠٠ ٥١ دولار لتغطية الاحتياجات من المراجعة الداخلية للحسابات.
    Si bien el PNUD ha reaccionado positivamente a las recomendaciones de la Junta, es menester aún que preste atención a la implantación de un sistema confiable de gestión de las existencias, la comprobación interna de cuentas en la sede y la planificación de la automatización de las oficinas. UN وفي حين استجاب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتوصيات المجلس، لا يزال يلزم إيلاء اهتمام لتنفيذ نظام يعول عليه ﻹدارة المخزون، وشمول المراجعة الداخلية للحسابات في المقر وتخطيط التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    11. Debería revisarse el mandato de la comprobación interna de cuentas a fin de proporcionar un fundamento jurídico suficiente para permitir el cumplimiento de las funciones de comprobación de cuentas. UN ١١ - ينبغي تنقيح ولاية المراجعة الداخلية للحسابات لتوفر أساسا قانونيا كافيا للاضطلاع بمسؤوليات مراجعة الحسابات.
    Alcance de la comprobación interna de cuentas UN تغطية المراجعة الداخلية للحسابات
    2. Esta revisión se llevó a cabo de conformidad con las normas generales para la práctica profesional de comprobación interna de cuentas en las organizaciones de las Naciones Unidas. UN ٢ - وأجري الاستعراض طبقا للمعايير العامة للممارسة الفنية للمراقبة الداخلية للحسابات في منظمات اﻷمم المتحدة.
    En los párrafos 112 y 113 se aborda el tema de la comprobación interna de cuentas. UN 32 - تتناول الفقرتان 112 و 113 مسألة المراجعة الداخلية للحسابات.
    Comprobación interna de cuentas y evaluación UN المراجعة الداخلية للحسابات والتقييم
    Los servicios de supervisión que presta la División comprenden la comprobación interna de cuentas, la prevención y detección del fraude, la investigación, la evaluación y los servicios de asesoramiento. UN وتغطي الخدمات الرقابية التي توفرها شعبة خدمات الرقابة المراجعة الداخلية للحسابات ومنع التدليس واكتشافه والتحقيق والتقييم والخدمات الاستشارية.
    Comprobación interna de cuentas UN المراجعة الداخلية للحسابات
    Seguidamente, y con el consentimiento de la Directora, a mediados de febrero se realizó una comprobación interna de cuentas del UNIFEM y el 23 de marzo de 1995 se dio a conocer un informe de auditoría interna. UN ثم أجريت مراجعة داخلية لحسابات الصندوق، بالاتفاق مع المديرة، في منتصف شباط/فبراير ثم صدر تقرير عن المراجعة الداخلية للحسابات في ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٥.
    Sin embargo, se estima ahora que se hará una comprobación interna de cuentas durante el primer semestre de 1997 y que los gastos de viaje conexos, que se calculan en 4.800 dólares, se sufragarán con cargo a la partida global de 140.000 dólares que se ha propuesto para viajes de funcionarios. UN إلا أنه من المتوخى اﻵن أن يُضطلع بالمراجعة الداخلية للحسابات خلال النصف اﻷول من عام ٧٩٩١ وأن تُستوعب تكاليف السفـر ذات الصلة، التـي تقـدر ﺑ ٠٠٨ ٤ دولار، من الاعتماد الشامل البالغ ٠٠٠ ٠٤١ دولار والمقترح بالنسبة لسفر الموظفين.
    Además, el PNUD exhorta a que en futuros estudios sobre contratación externa, se considere su propio ejemplo de contratación externa de servicios de verificación interna de cuentas en tres regiones geográficas, que abarcan 86 oficinas del PNUD y 45 oficinas del FNUAP en los países. UN كذلك يود البرنامج أن يحث على أن يؤخذ في الاعتبار في الدراسات المقبلة للاستعانة بالمصادر الخارجية، المثال الذي اتبعه هو في هذه المسألة فيما يتعلق بخدمات المراجعة الداخلية للحسابات في ثلاث مناطق جغرافية شملت ٨٦ من مكاتبه القطرية و ٤٥ من مكاتب صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    h) Convendría mejorar diversas esferas de la función de comprobación interna de cuentas del Organismo. UN (ح) يمكن تحسين مجالات شتى في مهمة المراجعة الداخلية لحسابات الوكالة.
    8. El PNUD reconoció que, debido a las limitaciones de personal y de recursos, la comprobación interna de cuentas no se hace en la medida conveniente. UN ٨ - أقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بأنه نظرا للقيود على ملاك الوظائف والموارد كان مستوى شمول مراجعة الحسابات الداخلية دون المرجو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد