Proyecto de informe del Secretario General relativo a la mejora de los mecanismos de supervisión interna en los fondos y programas operacionales | UN | مشروع تقرير اﻷمين العام عن تعزيز آليات المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية |
I. Proyecto de informe del Secretario General relativo a la mejora de los mecanismos de supervisión interna en los fondos y programas operacionales | UN | مشروع تقرير اﻷمين العام عن تعزيز آليات المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية |
Una delegación expresó la opinión de que toda decisión de la Junta Ejecutiva sólo debería hacer suyas las recomendaciones del proyecto de informe dirigidas a fortalecer la función de supervisión interna en los fondos y programas. | UN | وأعرب وفد آخر عن رأي مفاده ألا يؤيد أي مقرر للمجلس التنفيذي من التوصيات الواردة في مشروع التقرير إلا التي تستهدف تعزيز مهمة المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج. |
I. Proyecto de informe del Secretario General relativo a la mejora de los mecanismos de supervisión interna en los fondos y programas operacionales | UN | طاء - مشروع تقرير اﻷمين العام عن تعزيز آليــات المراقبـة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية ياء - |
a) Toma nota con reconocimiento del proyecto de informe del Secretario General sobre el mejoramiento de los mecanismos de supervisión interna en los fondos y programas operacionales; | UN | )أ( تلاحظ مع التقدير مشروع تقرير اﻷمين العام عن تعزيز آلية الاشراف الداخلي في الصناديق والبرامج التشغيلية؛ |
I. Proyecto de informe del Secretario General relativo a la mejora de los mecanismos de supervisión interna en los fondos y programas operacionales | UN | طاء - مشـروع تقريـر اﻷميـن العـام عـن تعزيـز آليات المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية |
I. Proyecto de informe del Secretario General relativo a la mejora de los mecanismos de supervisión interna en los fondos y programas operacionales | UN | طاء - مشـروع تقريـر اﻷميـن العـام عـن تعزيـز آليات المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية |
Una delegación expresó la opinión de que toda decisión de la Junta Ejecutiva sólo debería hacer suyas las recomendaciones del proyecto de informe dirigidas a fortalecer la función de supervisión interna en los fondos y programas. | UN | وأعرب وفد آخر عن رأي مفاده ألا يؤيد أي مقرر للمجلس التنفيذي من التوصيات الواردة في مشروع التقرير إلا التي تستهدف تعزيز مهمة المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج. |
Al examinar este tema del programa, las delegaciones apoyaron el concepto general de mejorar los mecanismos de supervisión interna en los fondos y programas operacionales. | UN | ٤٣١ - وأعربت الوفود التي تصدت لهذا البند من جدول اﻷعمال عن تأييدها للمفهوم العام لتعزيز آليات المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية. |
Al examinar este tema del programa, las delegaciones apoyaron el concepto general de mejorar los mecanismos de supervisión interna en los fondos y programas operacionales. | UN | ٢٦٤ - وأعربت الوفود التي تصدت لهذا البند من جدول اﻷعمال عن تأييدها للمفهوم العام لتعزيز آليات المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية. |
Posteriormente se preparó un cuestionario, que se envió en junio de 1995 a todas las entidades interesadas para recabar información que permitiera formular conclusiones sobre la situación de las funciones de supervisión interna en los fondos y programas objeto del estudio. | UN | ١١ - ثم أُعد استبيان وجﱢه في حزيران/يونيه ١٩٩٥ الى جميع الكيانات المعنية للحصول على معلومات تسمح بصياغة استنتاجات بشأن المركز الحالي للمراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج المستهدفة. |
El paso siguiente consistió en preparar un cuestionario, que se envió en junio de 1995 a todas las entidades con capacidad para recabar información que permitiera establecer conclusiones sobre la actual situación de las funciones de supervisión interna en los fondos y programas objeto del estudio. | UN | ٠١ - وتمثلت الخطوة التالية في إعداد استبيان وجﱢه في حزيران/يونيه ٥٩٩١ إلى جميع الكيانات الداخلة في نطاق العملية للحصول على معلومات تسمح بالوصول إلى استنتاجات بشأن المركز الحالي للمراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج المستهدفة. |
En vista de su responsabilidad en relación con la mejora de los mecanismos de supervisión interna en los fondos y programas operacionales, así como de su función de coordinación, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna debería tener autoridad para solicitar y obtener cualquier información pertinente, concreta o general, de las entidades de supervisión interna a los jefes ejecutivos interesados. | UN | ٤٥ - نظرا لمسؤولية مكتب المراقبة الداخلية في تحسين آليات المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية وتنسيق دورها، ينبغي أن تكون للمكتب سلطة البحث عن أية معلومات ذات صلة، خاصة كانت أم عامة، والحصول عليها من كيانات المراقبة الداخلية أو الرؤساء التنفيذيين المعنيين. |
La Junta Ejecutiva tuvo ante sí el proyecto de informe del Secretario General relativo a la mejora de los mecanismos de supervisión interna en los fondos y programas operacionales (E/ICEF/1996/CRP.10). | UN | ١٣٣ - كان معروضا على المجلس التنفيذي مشروع تقرير اﻷمين العام عن تعزيز آليات المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية (E/ICEF/1996/CRP.10). |
La Junta Ejecutiva tuvo ante sí el proyecto de informe del Secretario General relativo a la mejora de los mecanismos de supervisión interna en los fondos y programas operacionales (E/ICEF/1996/CRP.10). | UN | ٢٦٣ - كان معروضا على المجلس التنفيذي مشروع تقرير اﻷمين العام عن تعزيز آليات المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية (E/ICEF/1996/CRP.10). |
En vista de su responsabilidad en relación con la mejora de los mecanismos de supervisión interna en los fondos y programas operacionales, así como de su función de coordinación, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna debería tener autoridad para solicitar y obtener cualquier información pertinente, concreta o general, de las entidades de supervisión interna a los jefes ejecutivos interesados. | UN | ١٥ - في ضوء مسؤولية مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن تعزيز آليات المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية ودوره التنسيقي، ينبغي أن تكون للمكتب سلطة التماس أية معلومات ذات صلة، خاصة كانت أم عامة، والحصول عليها من كيانات المراقبة الداخلية أو الرؤساء التنفيذيين المعنيين. |
Muchas delegaciones solicitaron que el PNUD aplicara las recomendaciones que figuraban en el informe del Secretario General sobre los mecanismos de supervisión interna en los fondos y programas operacionales (A/51/801) tan pronto como fuera posible. | UN | ١٥٥ - وطلب العديد من الوفود أن ينفذ البرنامج التوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام عن آليات المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية )A/51/801( في أقرب وقت ممكن. |
2. En febrero de 1996, el Centro examinó un proyecto de informe del Secretario General sobre fortalecimiento de los mecanismos de supervisión interna en los fondos operacionales y los programas. | UN | ٢ - في شباط/فبراير ٦٩٩١ ، إستعراض المركز مشروع تقرير اﻷمين العام بعنوان " تحسين آليات المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج التشغيلية " . |
Muchas delegaciones solicitaron que el PNUD aplicara las recomendaciones que figuraban en el informe del Secretario General sobre los mecanismos de supervisión interna en los fondos y programas operacionales (A/51/801) tan pronto como fuera posible. | UN | ١٤١ - وطلب العديد من الوفود أن ينفذ البرنامج التوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام عن آليات المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية )A/51/801( في أقرب وقت ممكن. |
La delegación de Francia desea saber, a ese respecto, cuáles han sido los resultados del taller para funcionarios superiores organizado a fines de septiembre de 2000 para abordar esas cuestiones estratégicas en materia de supervisión, y espera con interés la publicación del informe sobre la mejora de los mecanismos de supervisión interna en los fondos y programas operacionales. | UN | ووفد بلده يود أن يعرف، في هذا الصدد، النتائج التي تمخضت عنها حلقة العمل المخصصة لكبار الموظفين والتي انعقدت في أواخر أيلول/سبتمبر 2000 لبحث قضايا الرقابة الاستراتيجية. كما أن الوفد يترقب صدور التقرير المتعلق بتحسين آليات الرقابة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية. |
Recordando el párrafo 11 de la resolución 48/218 B de la Asamblea General en la que se pedía al Secretario General que consultara a las Juntas Ejecutivas de los fondos y programas operacionales de las Naciones Unidas antes de presentar un informe pormenorizado a la Asamblea sobre la manera de mejorar los mecanismos de supervisión interna en los fondos y programas operacionales, | UN | إذ تشير الى الفقرة ١١ من قرار الجمعية العامة ٨٤/٨١٢ باء التي يطلب فيها الى اﻷمين العام أن يتشاور مع المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة التشغيلية قبل تقديم تقرير مفصل الى الجمعية عن تعزيز آليات الاشراف الداخلي في الصناديق والبرامج التشغيلية، |