ويكيبيديا

    "interna y la dependencia común de inspección" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة
        
    El presente informe se preparó en colaboración con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia Común de Inspección. UN وقد أُعد هذا التقرير بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة.
    Señaló que auditores y evaluadores independientes, en particular la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia Común de Inspección, habían reconocido que este enfoque constituía una buena práctica. UN وأشار إلى أن النهج قد اعتُبر من أفضل الممارسات من قِبل مراجعي حسابات ومقيّمين مستقلين، بما في ذلك مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة.
    El Secretario General estima que el aumento de la coordinación de las actividades de la Junta de Auditores, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia Común de Inspección incrementará la eficiencia de la función de supervisión respecto de la Secretaría. UN ويعتقد اﻷمين العام أن تحسين تنسيق اﻷنشطة بين مجلس مراجعي الحسابات، ومكتب المراقبة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة سيعزز من كفاءة مهمة اﻹشراف فيما يتعلق باﻷمانة العامة.
    El orador se muestra complacido de que, en aras de la coherencia de la supervisión, la Junta de Auditores haya celebrado una segunda reunión tripartita con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia Común de Inspección. UN وقال إن وفده يسره أن مجلس مراجعي الحسابات، تحقيقا لتناسق المراقبة، قد عقد اجتماعا ثلاثيا ثانيا مع مكتب خدمات المراقبة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة.
    A. Expectativas de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia Común de Inspección UN ألف - توقعات مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة
    En las Naciones Unidas, tres órganos principales desempeñan esta función, a saber: la Junta de Auditores, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia Común de Inspección. UN وهناك في الأمم المتحدة ثلاث هيئات رئيسية تقوم بهذه الوظيفة، وهي مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة.
    Coincide con esas constataciones y recomendaciones, y celebra que continúe la colaboración y coordinación de la Junta con otros órganos de supervisión, como la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia Común de Inspección. UN وهي توافق على تلك النتائج والتوصيات وتثني على المجلس لمواصلة التعاون والتنسيق مع هيئات الرقابة الأخرى، بما فيها مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة.
    Los funcionarios de la División deben responder a numerosas peticiones de información, así como preparar respuestas por escrito y/o comentarios respecto de los informes presentados por auditores externos e internos, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia Común de Inspección, entre otros. UN ٥٩ - ويتعين على موظفي الشعبة الرد على العديد من طلبات الاستعلام بالاضافة إلى إعداد إجابات خطية و/أو إبداء تعليقات على التقارير التي يقدمها مراجعو الحسابات الداخليون أو الخارجيون ومكتب المراقبة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة وغيرها من الجهات.
    1. Acoge con beneplácito la permanente coordinación de esfuerzos entre la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia Común de Inspección para mejorar y racionalizar las actividades de contratación externa de las Naciones Unidas y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN ١ - ترحب بتنسيق الجهود المتواصل بين مكتب خدمات المراقبة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة لتحسين وتبسيط أنشطة الاستعانة بمصادر خارجية في اﻷمم المتحدة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    1. Acoge con beneplácito la coordinación constante de esfuerzos entre la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia Común de Inspección para mejorar y racionalizar las actividades de contratación externa de las Naciones Unidas y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN ١ - ترحب بتنسيق الجهود المتواصل بين مكتب المراقبة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة لتحسين وتبسيط أنشطة الاستعانة بمصادر خارجية في اﻷمم المتحدة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Desde 1996, se han realizado casi 20 exámenes de las actividades del Departamento, llevadas a cabo por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia Común de Inspección, consultores externos, un grupo de tareas sobre la reorientación de las actividades de información pública de las Naciones Unidas y el Secretario General. UN وقد أُجري منذ عام 1996 ما يقرب من 20 استعراضا لأنشطة الإدارة قام بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة ومستشارون مستقلون وفرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة للإعلام والأمين العام.
    Estas aportaciones, junto con los informes independientes de inspección y evaluación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia Común de Inspección, permitirán a la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas prestar al Secretario General el asesoramiento que necesita para responsabilizar a su personal directivo superior de los resultados que obtengan en la ejecución de sus programas de trabajo. UN ومن شأن هذه الإسهامات، إلى جانب تقارير التفتيش والتقييم المستقلة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة أن تتيح لمجلس الأداء الإداري تزويد الأمين العام بالمشورة التي يحتاج إليها لتحميل كبار مديريه المسؤولية عما يحققونه من نتائج في إنجاز برامج عملهم.
    Reunirse en Ginebra del 2 al 4 de diciembre de 2009 de conformidad con los párrafos 13 y 14 de su reglamento a fin de facilitar las reuniones con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia Común de Inspección. UN الاجتماع في جنيف خلال الفترة من 2 إلى 4 كانون الأول/ديسمبر 2009 وفقا للفقرتين 13 و 14 من نظامها الداخلي لتسهيل عقد الاجتماعات مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة.
    La Comisión Consultiva toma nota de que la Junta celebra reuniones periódicas con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia Común de Inspección sobre la planificación de las auditorías a fin de evitar la duplicación de la labor. UN 34 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المجلس يجتمع على أساس منتظم مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة بشأن التخطيط لعمليات مراجعة الحسابات من أجل تفادي الازدواجية في الجهود.
    El Grupo acoge favorablemente los esfuerzos de la Junta por mejorar su cooperación con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia Común de Inspección. UN 21 - وأضاف أن المجموعة ترحب بجهود المجلس الرامية إلى تعزيز تعاونه مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة.
    La Comisión Consultiva observa que la Junta de Auditores se reúne periódicamente con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia Común de Inspección para examinar la planificación de auditorías a fin de evitar una duplicación de esfuerzos. UN 38 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجلس مراجعي الحسابات يجتمع بانتظام مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة بشأن التخطيط لعمليات مراجعة الحسابات من أجل تفادي الازدواجية في الجهود.
    82. La Dependencia actúa como enlace con los órganos de supervisión, como la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia Común de Inspección, en la búsqueda de una acción de supervisión coordinada. UN 82- وتتواصل الوحدة مع هيئات للرقابة، مثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة سعيا إلى تنسيق إجراءات الرقابة.
    22. Por último, la delegación de Bangladesh insta a proseguir la coordinación entre la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia Común de Inspección, que puede contribuir en todo el sistema al logro de mejoras en las actividades de las Naciones Unidas en materia de adquisiciones y contratación externa. UN ٢٢ - وأضاف أخيرا أن وفده يشجع استمرار التنسيق بين مكتب خدمات المراقبة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة بما يساعد على التوصل إلى تحسين أنشطة الشراء والاستعانة بالمصادر الخارجية لﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة.
    Entre enero y agosto de 1996, la División respondió a un total de 55 comunicaciones de auditoría, informes y cartas sobre asuntos de gestión, a veces de una gran extensión, recibidos de la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, además de varios informes sobre investigaciones realizadas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia Común de Inspección. UN وفي الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آب/ أغسطس ١٩٩٦، أجابت الشعبة على ما مجموعه ٥٥ رسالة أو تقرير تتعلق بمراجعة الحسابات ورسائل إدارية وردت من مجلس مراجعي الحسابات ومكتب المراقبة الداخلية غالبا ما تكون مراسلات طويلة، باﻹضافة إلى عدد من التقارير المتعلقة بالتحقيقات التي يجريها مكتب المراقبة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة.
    Debido a la prioridad absoluta concedida a la aplicación de todas las recomendaciones aprobadas de la Junta de Auditores y los otros órganos de supervisión, la Secretaría ha hecho lo posible por asegurar que se asignen funcionarios y se fijen plazos para la aplicación de las recomendaciones de los otros órganos de supervisión, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia Común de Inspección. UN 61 - ونظراً إلى الأولوية العليا التي يحظى بها تنفيذ جميع التوصيات التي أقرها مجلس مراجعي الحسابات وهيئات الرقابة الأخرى، تقوم الأمانة العامة ببذل جهود مكثفة لضمان أن يحدد أيضاً موظفون مسؤولون عن تنفيذ توصيات هيئات الرقابة الأخرى ومكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة وأن تحدد أطر زمنية لتنفيذ هذه التوصيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد