ويكيبيديا

    "internacional a que intensifique" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدولي على تعزيز
        
    • الدولي على تكثيف
        
    • الدولي إلى زيادة
        
    • الدولي إلى تكثيف
        
    • الدولي على بذل
        
    • الدولي أن يكثف
        
    5. Insta a la comunidad internacional a que intensifique la cooperación regional e internacional en la lucha contra el terrorismo, de conformidad con los instrumentos internacionales correspondientes, incluidos los relativos a los derechos humanos, con objeto de erradicarlo; UN 5 - تحث المجتمع الدولي على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي في الحرب ضد الإرهاب طبقا للصكوك الدولية ذات الصلة، بما في ذلك الصكوك التي تتصل بحقوق الإنسان، بهدف القضاء على الإرهاب؛
    La Comunidad del África Meridional para el Desarrollo insta a la comunidad internacional a que intensifique sus esfuerzos en ese sentido y plasme en la realidad la visión de la Cumbre de Johannesburgo. UN وتحث الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المجتمع الدولي على تعزيز جهوده في هذا الصدد وعلى ترجمة رؤية قمة جوهانسبرغ إلى حقيقة واقعة.
    Alienta a la comunidad internacional a que intensifique su apoyo a la aplicación del calendario de la transición, en particular en lo que se refiere a la reforma del ejército, el acuartelamiento de las tropas, la desmovilización y la reinserción de los combatientes, incluidos los agentes de policía y los niños soldados. UN 117- وتشجع المجتمع الدولي على تعزيز دعمه لتنفيذ برنامج التحول، لا سيما ما يتعلق منه بإصلاح الجيش، وإيواء القوات، وتسريح المقاتلين وإدماجهم، بمن فيهم حراس الأمن والأطفال الجنود.
    5. Instar a la comunidad internacional a que intensifique los esfuerzos para apoyar y asistir al Iraq en el proceso de reconstrucción; UN 5 - حث المجتمع الدولي على تكثيف الجهود من أجل دعم ومساعدة العراق في عملية إعادة الإعمار.
    12. Invita a la comunidad internacional a que intensifique su apoyo a los esfuerzos de los Estados africanos por diversificar sus economías y ampliar su base de producción, en particular en el sector de las exportaciones; UN 12 - يدعو المجتمع الدولي إلى زيادة دعمه للجهود الإفريقية الرامية إلى تنويع وزيادة قطاع منتوجاتها الأساسية منها بشكل خاص ولا سيما من خلال دعم قدراتها على تنويع المنتوجات التصديرية؛
    27. Habiendo luchado con las consecuencias de una tragedia nuclear por espacio de más de dos decenios, Kazajstán exhorta a la comunidad internacional a que intensifique sus esfuerzos para lograr el desarme nuclear y prevenir la proliferación de todos los tipos de armas de destrucción en masa. UN 27 - وذكر أن كازاخستان، بعد أن كافحت عواقب المأساة النووية لأكثر من عقدين من الزمن، تدعو المجتمع الدولي إلى تكثيف الجهود لتحقيق نزع السلاح النووي ومنع انتشار جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل.
    6. Insta a la comunidad internacional a que intensifique la cooperación regional e internacional en la lucha por erradicar el terrorismo, en todas sus formas y manifestaciones, de conformidad con los instrumentos internacionales correspondientes, incluidos los relativos a los derechos humanos; UN 6 - تحث المجتمع الدولي على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي في مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره طبقا للصكوك الدولية ذات الصلة، بما في ذلك الصكوك التي تتصل بحقوق الإنسان، بهدف القضاء على الإرهاب؛
    7. Insta a la comunidad internacional a que intensifique la cooperación regional e internacional en la lucha por erradicar el terrorismo, en todas sus formas y manifestaciones, de conformidad con los instrumentos internacionales correspondientes, incluidos los relativos a los derechos humanos; UN 7 - تحث المجتمع الدولي على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي في مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره طبقا للصكوك الدولية ذات الصلة، بما في ذلك الصكوك التي تتصل بحقوق الإنسان، بهدف القضاء على الإرهاب؛
    7. Insta a la comunidad internacional a que intensifique la cooperación regional e internacional en la lucha por erradicar el terrorismo, en todas sus formas y manifestaciones, de conformidad con los instrumentos internacionales correspondientes, incluidos los relativos a los derechos humanos; UN 7 - تحث المجتمع الدولي على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي في مجال مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره طبقا للصكوك الدولية ذات الصلة، بما في ذلك الصكوك المتصلة بحقوق الإنسان، بهدف القضاء على الإرهاب؛
    9. Alienta a la comunidad internacional a que intensifique sus gestiones para facilitar el acceso a las tecnologías relacionadas con los sistemas de transporte de tránsito y fomentar su transferencia, en particular la tecnología de la información y las comunicaciones; UN 9 - تشجع المجتمع الدولي على تعزيز الجهود الرامية إلى تيسير الحصول على التكنولوجيات ذات الصلة بنظم النقل العابر وتشجيع نقلها، بما في ذلك تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    13. Alienta a la comunidad internacional a que intensifique la cooperación internacional en apoyo a las iniciativas nacionales encaminadas a erradicar la pobreza en consonancia con las metas convenidas internacionalmente a fin de logar un apoyo social y económico sostenible para las personas de edad; " UN " 13 - تشجع المجتمع الدولي على تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، التزاما بالأهداف المتفق عليها دوليا، بغية توفير دعم اجتماعي واقتصادي مستدام لكبار السن " ؛
    13. Alienta a la comunidad internacional a que intensifique la cooperación internacional en apoyo a las iniciativas nacionales encaminadas a erradicar la pobreza en consonancia con las metas convenidas internacionalmente a fin de lograr un apoyo social y económico sostenible para las personas de edad; UN 13 - تشجع المجتمع الدولي على تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، التزاما بالأهداف المتفق عليها دوليا، بغية توفير دعم اجتماعي واقتصادي مستدام لكبار السن؛
    13. Alienta a la comunidad internacional a que intensifique la cooperación internacional en apoyo a las iniciativas nacionales encaminadas a erradicar la pobreza en consonancia con las metas convenidas internacionalmente a fin de lograr un apoyo social y económico sostenible para las personas de edad; UN 13 - تشجع المجتمع الدولي على تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، التزاما بالأهداف المتفق عليها دوليا، بغية توفير دعم اجتماعي واقتصادي مستدام لكبار السن؛
    29. Alentamos a la comunidad internacional a que intensifique sus gestiones para facilitar el acceso a las tecnologías relacionadas con los sistemas de transporte de tránsito y fomentar su transferencia, en particular la tecnología de la información y las comunicaciones; UN 29 - نشجع المجتمع الدولي على تعزيز الجهود الرامية إلى تيسير الحصول على التكنولوجيات ذات الصلة بنظم النقل العابر، بما فيها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتشجيع نقلها؛
    11. Alienta a la comunidad internacional a que intensifique sus gestiones para facilitar el acceso a las tecnologías relacionadas con los sistemas de transporte de tránsito y fomentar su transferencia, en particular la tecnología de la información y las comunicaciones; UN " 11 - تشجع المجتمع الدولي على تعزيز الجهود الرامية إلى تيسير الحصول على التكنولوجيات المتعلقة بنظم النقل العابر وتشجيع نقلها، بما في ذلك تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    14. Alienta a la comunidad internacional a que intensifique sus gestiones para facilitar el acceso a las tecnologías relacionadas con los sistemas de transporte de tránsito y fomentar su transferencia, en particular la tecnología de la información y las comunicaciones; UN 14 - تشجع المجتمع الدولي على تعزيز الجهود الرامية إلى تيسير الحصول على التكنولوجيات المتعلقة بنظم النقل العابر وتشجيع نقلها، بما في ذلك تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    Instamos a la comunidad internacional a que intensifique los esfuerzos por restringir las ventas y las transferencias de armas a las zonas de conflicto mediante la prestación de apoyo a la Convención de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental sobre armas pequeñas y armas ligeras. UN وإننا نحث المجتمع الدولي على تكثيف جهوده للحد من مبيعات الأسلحة ونقلها إلى مناطق الصراع من خلال تقديم الدعم لاتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    18. Los Ministros de Relaciones Exteriores instan además a la comunidad internacional a que intensifique las actividades de socorro humanitario en Bosnia y Herzegovina y, en este contexto, piden que se adopten medidas urgentes para que el aeropuerto de Tuzla vuelva a funcionar regularmente. UN ١٨ - ويحث وزراء الخارجية أيضا المجتمع الدولي على تكثيف جهود الاغاثة الانسانية التي يبذلونها من أجل البوسنة والهرسك، وفي هذا السياق، يطالبون باتخاذ خطوات عاجلة باعادة فتح مطار توزلا بصورة منتظمة.
    La delegación del Pakistán desea aprovechar esta oportunidad para instar a la comunidad internacional a que intensifique su asistencia a las autoridades palestinas, especialmente en relación con los planes de creación de las instituciones del Estado. UN ووفد باكستان يغتنم هذه الفرصة ليدعو المجتمع الدولي إلى زيادة مساعدته للسلطات الفلسطينية، وخصوصاً فيما يتعلق بخطط بناء مؤسسات الدولة.
    6. Invita a la comunidad internacional a que intensifique su apoyo al proceso de paz, en particular para la aplicación de los acuerdos de paz, entre otras cosas mediante contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para el proceso de paz en Guatemala establecido por el Secretario General; UN ٦ - تدعو المجتمع الدولي إلى تكثيف ما يقدمه من دعم لعملية السلام، وخصوصا لتنفيذ اتفاقات السلام، عن طريق جملة أمور منها تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لعملية السلام في غواتيمالا، الذي أنشأه اﻷمين العام؛
    4. Insta a la comunidad internacional a que intensifique sus esfuerzos por atender a las necesidades de esas personas, en particular permitiendo que la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados tenga acceso a ellas a fin de determinar su condición; UN 4- تحث المجتمع الدولي على بذل جهود أكبر لتلبية احتياجات مثل هؤلاء الأشخاص، وذلك بوسائل من بينها السماح لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين بالوصول إليهم لتتمكن من تحديد وضعهم؛
    China quisiera instar a la comunidad internacional a que intensifique sus esfuerzos para impedir la militarización del espacio ultraterreste, en particular mediante la creación de un mecanismo jurídico amplio y eficaz. UN وأهاب بالمجتمع الدولي أن يكثف جهوده الرامية إلى منع تسليح الفضاء الخارجي، سالكا في ذلك عدة سُبُل منها استكشاف طرق ووسائل إنشاء آلية قانونية شاملة وفعالة لتحقيق هذا الهدف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد