2. Comercio Internacional de Bienes y servicios y cuestiones relativas a | UN | التجارة الدولية في السلع والخدمات والقضايا السلعية |
C. Comercio Internacional de Bienes y servicios | UN | التجارة الدولية في السلع والخدمات، والقضايا السلعية |
ii) Comercio Internacional de Bienes y servicios y cuestiones relativas a los productos básicos: | UN | `٢` التجارة الدولية في السلع والخدمات والقضايا السلعية: |
Se solicitan los cuatro puestos adicionales siguientes para la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de Productos Básicos: | UN | ومطلوب إنشاء أربع وظائف إضافية لشعبة التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية على النحو التالي: |
Comercio Internacional de Bienes y servicios y productos básicos | UN | التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية |
ii) Comercio Internacional de Bienes y servicios y cuestiones relativas a los productos básicos: | UN | `٢` التجارة الدولية في السلع والخدمات والقضايا السلعية: |
ii) Comercio Internacional de Bienes y servicios y cuestiones relativas a los productos básicos: | UN | `٢` التجارة الدولية في السلع والخدمات والقضايا المتصلة بالسلع اﻷساسية: |
COMERCIO Internacional de Bienes Y SERVICIOS Y CUESTIONES RELATIVAS | UN | التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع اﻷساسية |
Subprograma 9.3 Comercio Internacional de Bienes y servicios y de productos básicos | UN | البرنامج الفرعي ٩-٣: التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع اﻷساسية |
División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos: total | UN | التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع اﻷساسية: المجموع |
División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos | UN | شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع اﻷساسية |
El mayor intercambio Internacional de Bienes ha obligado a aumentar los servicios financieros; los intermediarios ahora operan en todos los mercados para cambiar divisas y financiar el comercio. | UN | وقد اقتضى تزايد التجارة الدولية في السلع حدوث توسع في الخدمات المالية؛ ويعمل الوسطاء اﻵن في كل اﻷسواق لتوفير خدمات النقد اﻷجنبي وتمويل التجارة. |
Comercio Internacional de Bienes y Servicios y Productos Básicos | UN | التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع اﻷساسية |
División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos: total | UN | شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع اﻷساسية: المجموع |
Internacional de Bienes y servicios, y productos básicos | UN | التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع اﻷساسية |
División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos | UN | شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع اﻷساسية |
División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos | UN | شعبة التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية |
División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos | UN | شعبة التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية |
Programa: Comercio Internacional de Bienes y servicios y productos básicos | UN | البرنامج: التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية |
División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos | UN | شعبة التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية |
Los participantes destacaron la importancia del comercio Internacional de Bienes y servicios como factor positivo para el desarrollo sostenible. | UN | وأبرز المشتركون أهمية التجارة الدولية للسلع والخدمات بوصفها عاملاً مساعداً للتنمية المستدامة. |
La misión de la ISO es fomentar la normalización y actividades conexas en el mundo, con miras a facilitar el intercambio Internacional de Bienes y servicios y desarrollar la cooperación en las esferas de la actividad intelectual científica, tecnológica y económica. | UN | ومهمتها هي النهوض بتطوير توحيد المقاييس واﻷنشطة ذات الصلة في العالم بغية تسهيل التبادل الدولي للسلع والخدمات، وإنماء التعاون في ميادين النشاط الفكري والعلمي والتكنولوجي والاقتصادي. |
La Conferencia había opinado que se debería establecer otro requisito para la entrada en vigor del Protocolo, el de que la autoridad supervisora del registro Internacional de Bienes espaciales presentara ante el depositario un certificado en que confirmara que el registro estaba en pleno funcionamiento; | UN | كما رأى المؤتمر أنه ينبغي فرض شرط إضافي لبدء نفاذ البروتوكول، وهو أنه يجب على السلطة المشرفة على السجل الدولي للموجودات الفضائية أن تودع لدى الوديع شهادة تؤكِّد أنَّ السجل الدولي للموجودات الفضائية جاهز للعمل بصورة كاملة؛ |
En junio de 1999, se nombró a un Coordinador del Programa de diplomacia comercial en la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de Productos Básicos. | UN | وفي حزيران/يونيه ١٩٩٩، تم تعيين منسق لبرنامج الدبلوماسية التجارية في شعبة التجارة الدولية للبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية. |
Hay que advertir que, en sus viajes de regreso de Brindisi a Klisa, los convoyes transportaron equipo amortizado de la Base Logística que fue luego vendido en la subasta Internacional de Bienes de la UNTAES. | UN | كما تنبغي اﻹشارة إلى أن القافلات، في طريق عودتها من برينديزي إلى كليسا، كانت تنقل من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات معدات شطبت في السجلات وبيعت في المزاد العلني الدولي ﻷصول اﻹدارة الانتقالية التي جرى التصرف فيها. |
El Ministro de Comercio Exterior y Relaciones Económicas de Bosnia y Herzegovina añadió ulteriormente la adición a la Ley de control del intercambio Internacional de Bienes y servicios de importancia estratégica para la seguridad de Bosnia y Herzegovina. | UN | 71 - ومنذ ذلك الوقت، انتهى وزير التجارة الخارجية والعلاقات الاقتصادية بالبوسنة والهرسك من إدخال الإضافة على قانون مراقبة التبادل التجاري الخارجي للسلع والخدمات ذات الأهمية الاستراتيجية بالنسبة لأمن البوسنة والهرسك. |
Aki Kuwahara o Victor Ognivtsev, División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos, Subdivisión del Análisis del Comercio, Palais des Nations, CH-1211 Ginebra 10, Suiza. | UN | يرجى من الخبراء تقديم ورقاتهم بحلول 10 آب/أغسطس 2005 إلى:Messrs. Aki Kuwahara or Victor Ognivtsev, International Trade in Goods and Services, and Commodities, Trade Analysis Branch, Palais des Nations, CH-1211 Geneva 10, Switzerland. |