ويكيبيديا

    "internacional de estudios étnicos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدولي للدراسات الإثنية
        
    • الدولي للدراسات العرقية
        
    • إنترفيدا
        
    Sra. Lisa Kois, Centro Internacional de Estudios Étnicos (ICES) UN السيدة ليزا كويس، المركز الدولي للدراسات الإثنية
    Sugirió que tal vez el Grupo de Trabajo encontrase más útil elaborar principios regionales análogos a los presentados por el Centro Internacional de Estudios Étnicos. UN واقترح أن الفريق العامل قد يجد من الأفيد وضع مبادئ إقليمية تشبه المبادئ التي قدمها المركز الدولي للدراسات الإثنية.
    El observador del Centro Internacional de Estudios Étnicos y el de Austria, así como el Sr. Gilbert, dijeron que no había necesidad concreta de clasificar o definir a las minorías a fin de avanzar en la protección de éstas. UN وقال المراقبان عن المركز الدولي للدراسات الإثنية والنمسا والسيد جيلبيرت أنه لا توجد ضرورة معينة لتصنيف الأقليات في فئة أو تعريفها من أجل تحقيق تقدم في مجال حماية الأقليات.
    Director del Centro Internacional de Estudios Étnicos. UN مدير المركز الدولي للدراسات العرقية.
    Centro Internacional de Estudios Étnicos UN 5 - المركز الدولي للدراسات العرقية
    En conclusión, pidió que la respuesta de su Gobierno se distribuyera también como documento de sesión junto con el documento presentado por el Centro Internacional de Estudios Étnicos. UN وفي الختام، طالب كذلك بأن يتوفر رد حكومته في شكل ورقة غرفة اجتماعات وأن ترفق بالورقة التي قدمها المركز الدولي للدراسات الإثنية.
    139. La observadora del Centro Internacional de Estudios Étnicos describió algunas actividades recientes llevadas a cabo por el Centro en el plano regional. UN 139- وعرضت المراقبة عن المركز الدولي للدراسات الإثنية بعض الأنشطة التي نفذها المركز مؤخرا على الصعيد الإقليمي.
    El Centro Internacional de Estudios Étnicos ha tratado de desarrollar a lo largo de los años un modelo de investigación empírica y teórica sobre cuestiones étnicas, sociales y políticas que tenga en cuenta la historia. UN لقد سعى المركز الدولي للدراسات الإثنية جاهدا على مر السنين إلى تطوير نموذج لبحث نظري وتجريبي يتناول العملية الإثنية والاجتماعية والسياسية مع مراعاة الاعتبارات التاريخية.
    Actividades del Centro Internacional de Estudios Étnicos UN أنشطة المركز الدولي للدراسات الإثنية:
    El Centro Internacional de Estudios Étnicos eligió una nueva Junta Directiva en abril de 2008. UN وقد انتخب المركز الدولي للدراسات الإثنية مجلس إدارته الجديد في نيسان/أبريل 2008.
    23. El observador del Centro Internacional de Estudios Étnicos sugirió que se siguiera abundando en el artículo 1 del Comentario y, respecto del artículo 2, que se tomara nota de las diversas formas de participación política en las sociedades pluriétnicas. UN 22- واقترح المراقب عن المركز الدولي للدراسات الإثنية أن تُصقل المادة 1 من التعليق بقدر أكبر، وفيما يتعلق بالمادة 2، ينبغي ملاحظة الأشكال المختلفة للمشاركة السياسية في المجتمعات المتعددة الإثنيات.
    68. El Sr. Eide sugirió que el Centro Internacional de Estudios Étnicos actualizara su documento para el año siguiente y recordó que, con arreglo a su mandato, la Declaración seguía siendo el objetivo fundamental del Grupo de Trabajo. UN 67- واقترح السيد إيدي أن يستوفي المركز الدولي للدراسات الإثنية ورقته للعام القادم وأشار إلى أن الإعلان لا يزال يشكل الأداة الرئيسية التي يركز عليها الفريق العامل وفقا لولايته.
    Refiriéndose a un documento presentado el año precedente por el Centro Internacional de Estudios Étnicos sobre la mejora de la labor del Grupo, el PresidenteRelator pidió a todos los participantes que durante los próximos días reflexionaran sobre la manera en que el Grupo de Trabajo podría mejorar sus métodos de trabajo. UN وفي معرض الإشارة إلى ورقة قدمها في العام الماضي المركز الدولي للدراسات الإثنية حول تحسين عمل الفريق، طلب من جميع المشتركين أن يبحثوا على مدى الأيام القليلة القادمة في أفضل طريقة يمكن بها للفريق العامل تحسين أسلوب عمله.
    11. El Grupo de Trabajo toma nota del ofrecimiento hecho por el Centro Internacional de Estudios Étnicos de examinar la posibilidad de celebrar un seminario en la región de Asia sobre cuestiones relacionadas con la coexistencia pacífica de distintos grupos y los derechos de las minorías. UN 11- يحيط الفريق العامل علما بالعرض المقدم من المركز الدولي للدراسات الإثنية ببحث إمكانية عقد حلقة دراسية في المنطقة الآسيوية بشأن القضايا ذات الصلة بالتعايش السلمي بين الجماعات وحقوق الأقليات.
    4. Centro Internacional de Estudios Étnicos UN 4 - المركز الدولي للدراسات الإثنية
    La oficina del Centro Internacional de Estudios Étnicos en Colombo siguió siendo la sede de la oficina de la Relatora Especial de las Naciones Unidas sobre la violencia contra la mujer, la Dra. Radika Coomaraswamy, hasta que terminó su mandato en abril de 2003. UN ظل في مقر المركز الدولي للدراسات الإثنية مكتب المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة الدكتورة راديكا كوماراسوامي حتى نهاية عملها في نيسان/أبريل 2003.
    La " declaración de principios " presentada por el Centro Internacional de Estudios Étnicos será un tema de debate en el seminario del Asia meridional, en el que se distribuirán los comentarios de los gobiernos sobre ese documento; UN وسيشكل " بيان المبادئ " المقدم من المركز الدولي للدراسات العرقية موضوع المناقشة في الحلقة الدراسية التي ستعقد في جنوب آسيا، مع تعليقات الحكومات على الورقة التي ستعمم؛
    1989 Conferencia sobre los conflictos étnicos, los derechos humanos y el sistema de las Naciones Unidas, Oxford, organizada por el Programa de derechos humanos de la Facultad de Derecho de Harvard y el Centro Internacional de Estudios Étnicos (Sri Lanka). UN المؤتمر المعني بالصراع العرقي وحقوق الإنسان ومنظومة الأمم المتحدة، أكسفورد، نظمه برنامج حقوق الإنسان التابع لكلية الحقوق بجامعة هارفرد والمركز الدولي للدراسات العرقية (سري لانكا).
    101. Refiriéndose a la reestructuración del programa, el Presidente-Relator recordó a los participantes el debate que se había realizado el año anterior sobre la base del documento de trabajo relativo al papel futuro del Grupo de Trabajo preparado por el Centro Internacional de Estudios Étnicos (E/CN.4/Sub.2/AC.5/1999/WP.9). UN 101- ففيما يتعلق بإعادة تنظيم بنود جدول الأعمال، ذكَّر الرئيس - المقرر المشاركين بالمناقشة التي جرت في العام السابق استناداً إلى ورقة عمل بشأن دور الفريق العامل مستقبلاً أعدها المركز الدولي للدراسات العرقية (E/CN.4/Sub.2/AC.5/1999/WP.9).
    La representante del Centro Internacional de Estudios Étnicos manifestó que su organización estaba dispuesta a actuar como asociado local para la organización de un seminario subregional en Asia meridional y sugirió temas de debate durante esa reunión, entre otros el documento sobre una " declaración de principios " . UN وأعربت ممثلة المركز الدولي للدراسات العرقية عن استعداد منظمتها للعمل كشريك محلي في تنظيم حلقة دراسية دون إقليمية في جنوب آسيا، وقدمت مقترحات لمناقشتها في هذا الاجتماع، بما في ذلك الورقة المتعلقة ب " بيان المبادئ " .
    Centro Internacional de Estudios Étnicos (2001-2004) UN مؤسسة إنترفيدا الخاصة (2001-2004)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد