ويكيبيديا

    "internacional de la cultura de paz" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدولية لثقافة السلام
        
    La Asamblea General, mediante su resolución 52/15 proclamó el año 2000, Año Internacional de la Cultura de Paz. UN ٩ - وقد أعلنت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٥٢/١٥، سنة ٢٠٠٠ السنة الدولية لثقافة السلام.
    El Director General de la UNESCO dirigió una carta a los jefes de las delegaciones participantes en esta conferencia para instar a los parlamentos nacionales a participar en la celebración del Año Internacional de la Cultura de Paz. UN ووجه المدير العام لليونسكو خطابا الى رؤساء الوفود التي شاركت في هذا المؤتمر ليشجع البرلمانات الوطنية على المشاركة في الاحتفال بالسنة الدولية لثقافة السلام.
    En vista de que el año próximo ha sido designado como " Año Internacional de la Cultura de Paz " , el papel de la Universidad y la necesidad de poner en práctica su mandato son más importantes que nunca. UN وبما أن العام القادم قد سمي " السنة الدولية لثقافة السلام " فقد أصبح دور الجامعة وضرورة تنفيذ ولايتها أقوى من أي وقت مضى.
    2. La Comisión decidió seguir examinando la cuestión de una cultura de paz en su 56º período de sesiones, prestando atención al hecho de que la Asamblea General ha proclamado el año 2000 Año Internacional de la Cultura de Paz. UN 2- وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة ثقافة السلام في دورتها السادسة والخمسين، مع إيلاء الاعتبار الواجب لإعلان الجمعية العامة لسنة 2000 السنة الدولية لثقافة السلام.
    En marzo de 1999 vio la luz una publicación de fotografías con textos bilingües titulada Women Say NO to War, y se produjo un cartel con el lema " Join Women for a Culture of Peace " con ocasión del Año Internacional de la Mujer de 1999 y el Año Internacional de la Cultura de Paz. UN 18 - وقد صدر في آذار/مارس 1999 منشور باللغتين الانكليزية والفرنسية يحتوي على الصور، بعنوان " النساء يقلن لا للحرب " ، كما صدر ملصق يحمل عبارة " شاركوا في حركة المرأة من أجل ثقافة السلام " بمناسبة اليوم الدولي للمرأة لسنة 1999 والسنة الدولية لثقافة السلام.
    Por este motivo, mi delegación —como ya lo hizo en el período de sesiones de verano del Consejo Económico y Social, celebrado en Ginebra el pasado julio— se propone presentar en este período de sesiones de la Asamblea General, junto a otros patrocinadores, un proyecto de resolución encaminado a proclamar el año 2000 año Internacional de la Cultura de Paz. UN وهذا هو السبب في أن وفد بلدي يعتزم تقديم مشروع قرار، إلى جانـــب عدد من المشاركين، إلى هذه الدورة للجمعية العامة، كما فعل في الدورة الصيفية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في جنيف في تموز/يوليه الماضي، ﻹعلان سنة ٢٠٠٠ السنة الدولية لثقافة السلام.
    Teniendo en cuenta la resolución de las Naciones Unidas de 16 de noviembre de 1998, por la que se proclamó el año 2001 " Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones " , como corolario y seguimiento del Año 2000, " Año Internacional de la Cultura de Paz " , UN وإذ نضع في اعتبارنا قرار الجمعية العامة المؤرخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 الذي أعلن عام 2001 سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات كمتابعة طبيعية لسنة 2000 (السنة الدولية لثقافة السلام
    Esta fue una de las actividades organizadas para celebrar el Año Internacional de la Cultura de Paz (2000), y su objetivo era movilizar asociados para el proyecto de una cultura de paz, especialmente en las asociaciones y organizaciones de mujeres. UN وقد عُقد هذا الملتقى بوصفه جزءا من الاحتفال بالسنة الدولية لثقافة السلام (2000)، وكان الهدف منه هو حشد الشركاء من أجل إقامة ثقافة السلام، لا سيما من جمهور رابطات المرأة ومنظماتها.
    También se facilitó información sobre las contribuciones del Decenio a través del sitio en la web dedicado a la cultura de paz establecido en el Año Internacional de la Cultura de Paz (2000). V. Conclusiones y recomendaciones UN وتوافرت أيضا معلومات عن المساهمات في العقد على موقع ثقافة السلام على الإنترنت، الذي أنشئ خلال السنة الدولية لثقافة السلام (2000).
    Asimismo, se señaló que la Asamblea General en 1997 ya había proclamado dos años internacionales que se celebrarían en el 2000, a saber el Año Internacional de la Cultura de Paz y el Año Internacional de Acción de Gracias —además de señalar a la atención otras actividades relacionadas con el milenio— y había proclamado el Año Internacional de los Voluntarios, 20016. UN ولوحظ أيضا أن الجمعية العامة قد أعلنت بالفعل في عام ١٩٩٧ عن سنتين دوليتين سوف يجري الاحتفال بهما في عام ٢٠٠٠، هما؛ السنة الدولية لثقافة السلام والسنة الدولية لتقديم الشكر، وذلك إضافة إلى استرعاء الانتباه إلى أنشطة أخرى تتعلق باﻷلفية -- وأعلنت سنة ٢٠٠١ السنة الدولية للمتطوعين)٦(.
    6 Véanse las resoluciones de la Asamblea General 52/15 titulada “Proclamación del año 2000 Año Internacional de la Cultura de Paz”; 52/16 titulada “Año Internacional de Acción de Gracias, 2000” y 52/17 titulada “Año Internacional de los Voluntarios 2001”, todas aprobadas sin que se procediera a votación el 20 de noviembre de 1997. UN )٦( انظر قرارات الجمعية العامة ٥٢/١٥ المعنون " إعلان سنة ٢٠٠٠ السنة الدولية لثقافة السلام " ؛ و ٥٢/١٦ المعنون " السنة الدولية لتقديم الشكر، سنة ٢٠٠٠ " ؛ و ٥٢/١٧ المعنون " السنة الدولية للمتطوعين، سنة ٢٠٠١ " ، والتي اعتمدت جميعها بدون تصويت في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    Iniciativa del Premio Pilares de la Paz de la UNESCO. Durante el Año Internacional de la Cultura de Paz (2000), se invitó a la Red del Plan de Escuelas Asociadas de la UNESCO a participar en la actividad especial titulada Iniciativa del Premio Pilares de la Paz6. UN 9 - مبادرة جائزة ركيزة السلام لشبكة المدارس المنتسبة لليونسكو - خلال السنة الدولية لثقافة السلام (2000)، وجهت دعوة إلى مشروع شبكة المدارس المنتسبة للمشاركة في النشاط الخاص المعنون مبادرة جائزة ركيزة السلام().
    IV. Mecanismos de comunicación y establecimiento de contactos La Dependencia de Coordinación de la Cultura de Paz siguió recopilando y divulgando información sobre las contribuciones al Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo (2001-2010) mediante el sitio en Internet sobre la cultura de paz, creado durante el Año Internacional de la Cultura de Paz (2000), y una lista de correo electrónico con ese fin. UN 58 - واصلت وحدة تنسيق ثقافة السلام التابعة لليونسكو جمع ونشر المعلومات المتعلقة بالمساهمات في العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف لأطفال العالم ( 2001-2010) عبر موقع ثقافة السلام على الإنترنت الذي أنشئ أثناء السنة الدولية لثقافة السلام (2000)، ومن خلال قوائم البريد الإلكتروني ذات الصلة.
    Año Internacional de la Cultura de Paz: Junto con el Círculo de Pensadores J. Wresinski, organizó en Bruselas en 1999-2000 un ciclo de conferencias titulado " En pro de una cultura de paz " ; durante el coloquio organizado por el Comité de Enlace ONG-UNESCO en noviembre de 2000 en París, presentó una ponencia titulada " Resistencia a la miseria y aspiración a la paz " . UN السنة الدولية لثقافة السلام: تنظيم مؤتمرات: دورة تحت عنوان ' ' من أجل ثقافة السلام`` نظمتها حلقة J. Wresinski الفكرية في بروكسل خلال الفترة 1999-2000؛ مداخلة تحت عنوان ' ' مقاومة البؤس، والتطلع إلى السلام`` خلال الندوة التي نظمتها لجنة الاتصال بين المنظمات غير الحكومية في اليونسكو، في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 في باريس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد