ويكيبيديا

    "internacional de la energía sostenible" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدولية للطاقة المستدامة
        
    • الدولية لتوفير الطاقة المستدامة
        
    • الدولي للطاقة المستدامة
        
    Esa sería nuestra mejor contribución al Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos que celebraremos en 2012. UN وسيكون ذلك أفضل إسهام لنا في السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع، التي سنحتفل بها في عام 2012.
    Varios centros de información trabajaron para ampliar el mensaje del Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos. UN 75 - عمل العديد من مراكز الإعلام على توسيع رسالة السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع.
    Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos UN السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع
    Informe del Secretario General sobre el Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos UN تقرير الأمين العام عن السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع
    Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos (2012) UN السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع
    Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos UN السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع
    ONU-Energía también está promoviendo actividades pertinentes en apoyo del Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos, que se celebrará en 2012. UN وتعمل شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة أيضا على تعزيز الأنشطة ذات الصلة دعما للسنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع عام 2012.
    65/151. Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos UN 65/151 - السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع
    También los aliento a que hagan lo que esté a su alcance para sacar el mayor partido posible a la observancia del Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos el año próximo. UN وأشجّعكم أيضاً على الاضطلاع بدوركم فيما يتعلق بالاستفادة على أكمل وجه من الاحتفال في العام المقبل بالسنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع.
    Así lo ha reconocido la Asamblea General en su resolución 65/151, en la que designó 2012 como Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos. UN وقد سلمت الجمعية العامة بذلك في قرارها 65/151، الذي يسمِّي عام 2012 السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع.
    Así lo ha reconocido la Asamblea General en su resolución 65/151, en la que designó 2012 como Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos. UN وقد سلمت الجمعية العامة بذلك في قرارها 65/151، الذي يسمِّي عام 2012 السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع.
    Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos UN 65/151 السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع
    El Director General debería ocuparse de esa cuestión con carácter urgente, teniendo en cuenta el papel de la ONUDI como garante del éxito del Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos en 2012. UN وينبغي للمدير العام أن يعالج هذه المسألة على وجه الاستعجال، واضعا في اعتباره دور اليونيدو في ضمان نجاح السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع، في عام 2012.
    Ese mecanismo contribuirá decisivamente al Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos, que se celebrará en 2012, y la ONUDI ha de tomar parte activa en ese proceso. UN ومن شأن تلك الآلية أن تقدِّم إسهاما جدّياً إلى السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع المقرَّر لها أن تكون عام 2012، وعلى اليونيدو أن تضطلع بدور نشط في العملية.
    Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos UN السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع
    El Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos UN السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع
    Posteriormente, la Asamblea General, en su resolución 65/151, decidió declarar 2012 Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos. UN 4 - وقررت الجمعية العامة بعدئذ، في القرار 65/151، إعلان عام 2012 السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع.
    Muchas delegaciones señalaron que la Asamblea General había declarado 2012 como el Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos. UN 10 - وأشار العديد من الوفود إلى أن الجمعية العامة أعلنت عام 2012 السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع.
    El Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos (2012) ha proporcionado una plataforma eficaz para crear una conciencia mundial de la importancia de la energía sostenible y su función en la mitigación de la pobreza, la reducción de la desigualdad y la promoción del desarrollo sostenible. UN أتاحت السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع، 2012، إطارا فعالا لزيادة الوعي العالمي بأهمية الطاقة المستدامة ودورها في التخفيف من حدة الفقر، والحد من عدم المساواة وتعزيز التنمية المستدامة.
    En su resolución 65/151, la Asamblea General decidió proclamar el año 2012 Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos. UN 3 - وقررت الجمعية بموجب القرار 65/151 إعلان عام 2012 السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع.
    Al mismo tiempo, la Asamblea General proclamó el año 2012 Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos, reconociendo la importancia y la urgencia de los problemas energéticos. UN وفى الوقت نفسه، أعلنت الجمعية العامة عام 2012 السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع، إدراكا منها لأهمية التحديات المتعلقة بالطاقة وإلحاح تلك التحديات.
    Los Ministros destacaron la importancia de mejorar la cooperación internacional mediante las aspociaciones en energía limpia y renovable, en particular durante 2012, Ańo Internacional de la Energía Sostenible para Todos. UN 480 - شدد الوزراء على أهمية توطيد التعاون الدولي عن طريق الشراكة في مجالات الطاقة النظيفة والمتجددة، ولا سيما خلال عام 2012 " العام الدولي للطاقة المستدامة للجميع " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد