ويكيبيديا

    "internacional de planificación de la familia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدولي لتنظيم الأسرة
        
    • الدولي لتنظيم الوالدية
        
    • الدولية لتنظيم الأسرة
        
    :: Publicación en griego de la Carta de la Federación Internacional de Planificación de la Familia sobre los derechos humanos en materia de salud sexual y genésica. UN :: نشر ميثاق الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة باللغة اليونانية عن حقوق الإنسان الجنسية والإنجابية
    Evaluación del UNFPA y la Federación Internacional de Planificación de la Familia a cargo de donantes múltiples UN تقييم الجهات المانحة المتعددة لصندوق الأمم المتحدة للسكان والاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة
    La Asociación está afiliada a la Federación Internacional de Planificación de la Familia, organización que ha sido reconocida como entidad de carácter consultivo general por el Consejo Económico y Social. UN الانتساب الرابطة عضو منتسب في الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة وذات مركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En esas actividades se distingue la Federación Internacional de Planificación de la Familia (FIPF). UN وقد كان الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة متميزا في دعمه هذه الأنشطة.
    La SPP es miembro de la Federación Internacional de Planificación de la Familia (FIPF), con sede en Londres. UN وجمعية التخطيط للأبوة هي عضو الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة في لندن.
    La Red es una de las seis organizaciones regionales de la Federación Internacional de Planificación de la Familia. UN والشبكة الأوروبية للاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة واحدة من المناطق الست التي يعمل فيها الاتحاد.
    Federación Internacional de Planificación de la Familia (región del Hemisferio Occidental) UN الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة في منطقة نصف لكرة الغربي
    Federación Internacional de Planificación de la Familia (región europea) UN الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة في المنطقة الأوروبـية
    La Federación Internacional de Planificación de la Familia acoge con beneplácito la elección del tema del examen ministerial anual de 2010. UN يرحب الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة بالموضوع الذي سيركز عليه الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2011.
    :: En 2010 la Federación Internacional de Planificación de la Familia acogió con agrado el tema del 54° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN :: في عام 2010، رحب الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة بموضوع الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    La Federación Internacional de Planificación de la Familia se felicita por el tema prioritario del 57º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN يرحب الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة بالموضوع ذي الأولوية للدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    La Asociación se fundó en 1980 y pasó a ser miembro de pleno derecho de la Federación Internacional de Planificación de la Familia en 1983. UN وقد أُنشئت الرابطة في عام 1980 وأصبحت عضوا كامل العضوية في الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة في عام 1983.
    La Federación Internacional de Planificación de la Familia acoge con beneplácito el tema prioritario del 47º período de sesiones de la Comisión de Población y Desarrollo. UN يرحب الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة بالموضوع ذي الأولوية للدورة السابعة والأربعين للجنة السكان والتنمية.
    Entre 2005 y 2012, la Federación Internacional de Planificación de la Familia contribuyó a 556 cambios legislativos o normativos en favor de los derechos sexuales y reproductivos en 136 países. UN وفيما بين عامي 2005 و 2012، ساهم الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة في تغييرات في السياسة العامة وتغييرات قانونية لدعم الحقوق الجنسية والإنجابية في 136 بلدا.
    La Federación Internacional de Planificación de la Familia apoya el acceso a servicios de aborto sin riesgo y promueve el derecho de las mujeres a elegir si desean abortar. UN إن الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة يدعم الحصول على خدمات الإجهاض الآمن، ويعزز حق المرأة في الاختيار.
    Además, en el plano regional, convendría establecer una relación más oficial con otras organizaciones, por ejemplo, el Consejo de Población y la Federación Internacional de Planificación de la Familia, porque así se fomentaría la coherencia de los programas. UN وفضلا عن ذلك، وعلى الصعيد الإقليمي، فإن إقامة علاقة رسمية أكثر مع بقية المنظمات كمجلس السكان والاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة سيكون مفيدا ومن شأنه أن يساعد على تنفيذ برامج أكثر اتساقا.
    Una delegación expresó su agrado porque el sistema de asignación de recursos había demostrado ser eficaz y había influido también en otros organismos como la Federación Internacional de Planificación de la Familia, que había adoptado un sistema parecido. UN وأعرب أحد الوفود عن سروره لإثبات نظام تخصيص الموارد لفعاليته، ولتأثيره على الوكالات الأخرى كي تعتمد أنظمة شبيهة، كالاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة مثلا.
    Agradeció la observación formulada por una delegación relativa a la adopción por parte de la Federación Internacional de Planificación de la Familia de un sistema de asignación de recursos similar al del FNUAP. UN وأعربت عن تقديرها لما ذكره أحد الوفود فيما يتعلق باعتماد الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة نظاما لتخصيص الموارد مماثلا للنظام المعتمد في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Una delegación expresó su agrado porque el sistema de asignación de recursos había demostrado ser eficaz y había influido también en otros organismos como la Federación Internacional de Planificación de la Familia, que había adoptado un sistema parecido. UN وأعرب أحد الوفود عن سروره لإثبات نظام تخصيص الموارد لفعاليته، ولتأثيره على الوكالات الأخرى كي تعتمد أنظمة شبيهة، كالاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة مثلا.
    Agradeció la observación formulada por una delegación relativa a la adopción por parte de la Federación Internacional de Planificación de la Familia de un sistema de asignación de recursos similar al del FNUAP. UN وأعربت عن تقديرها لما ذكره أحد الوفود فيما يتعلق باعتماد الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة نظاما لتخصيص الموارد مماثلا للنظام المعتمد في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Hemos aumentado en forma considerable nuestras contribuciones al Fondo de Población de las Naciones Unidas y a la Federación Internacional de Planificación de la Familia. UN وقمنا بزيادة مساهماتنا بصورة كبيرة إلى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والاتحاد الدولي لتنظيم الوالدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد