ويكيبيديا

    "internacional de trabajo sobre asuntos indígenas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية
        
    • العامل الدولي لشؤون السكان الأصليين
        
    • العامل الدولي المعني بشؤون الشعوب الأصلية
        
    • الدولي للموئل
        
    • العمل الدولي لشؤون السكان اﻷصليين
        
    Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas UN الفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية
    Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas UN الفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية
    Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas UN الفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية
    97. El representante del Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas se refirió a la situación del pueblo ogoni y señaló que al aprobar los artículos 26, 27 y 28 los gobiernos impedirían una repetición de la experiencia de los ogoni. UN 97- وأشار ممثل الفريق العامل الدولي لشؤون السكان الأصليين إلى حالة السكان الأصليين من إثنية الأوغوني وقال إن الحكومات باعتماد المواد 26 و27 و28 من شأنها أن تستبق بذلك تكرر تجربة شعب الأوغوني.
    Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas UN الفريق العامل الدولي المعني بشؤون الشعوب الأصلية
    Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas UN الائتلاف الدولي للموئل
    Representante del Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas UN ممثلة الفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية
    La organización y el Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas presentaron un informe conjunto sobre la India. UN وقدمت المنظمة مع الفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية تقريراً مشتركاً عن الهند.
    El Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas, el Comité de Coordinación de los Pueblos Indígenas de África y el Departamento de Asuntos Políticos de la Unión Africana también se encontraban entre los organizadores. UN وكان من ضمن المنظمين أيضا الفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية ولجنة التنسيق للشعوب الأصلية في أفريقيا وإدارة الشؤون السياسية التابعة للاتحاد الأفريقي.
    Sus recomendaciones fueron presentadas ante el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de las Naciones Unidas, en su noveno período de sesiones, por el Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas. UN وقد قدَّم الفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية توصياتها إلى الدورة التاسعة للمنتدى الدائم للأمم المتحدة المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    La reunión estuvo organizada por la Representación del Gobierno de Groenlandia en Copenhague, el Parlamento sami de Noruega y el Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas. UN وقد نظم هذا المؤتمر ممثلو الحكم الذاتي في غرينلاند لدى كوبنهاغن، وبرلمان الصاميون في النرويج، والفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية.
    Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas UN 12 - الفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية
    El PNUD ha prestado asistencia para el seguimiento de varias donaciones destinadas a proyectos de organizaciones indígenas, y el Centro de documentación, de investigación y de información y el grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas han trabajado en estrecha cooperación con el fondo para viajes de las Naciones Unidas destinado a las poblaciones indígenas. UN وقدم البرنامج الإنمائي مساعدة في شكل متابعة لعدد من منح المشاريع المقدمة إلى منظمات السكان الأصليين، كما عمل مركز الشعوب الأصلية للتوثيق والبحث والإعلام للمنظمات غير الحكومية والفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية بالتعاون الوثيق مع صندوق الأمم المتحدة للسفر الخاص بالشعوب الأصلية.
    El Mecanismo de expertos desea expresar su reconocimiento al Centro de Documentación, Investigación e Información de los Pueblos Indígenas, el Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas y el Indigenous Portal por el apoyo brindado a los participantes indígenas durante el período de sesiones. UN وتودّ آلية الخبراء الإعراب عن تقديرها لمركز الشعوب الأصلية للتوثيق والبحث والإعلام وللفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية ولبوابة الشعوب الأصلية على ما قدمته من دعم للمشاركين من الشعوب الأصلية أثناء الدورة.
    100. El representante del Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas señaló a la atención del Grupo de Trabajo la situación de los nama en Namibia y el empobrecimiento y la pérdida de autoestima conexos. UN 100- ووجه ممثل الفريق العامل الدولي لشؤون السكان الأصليين نظر الفريق العامل إلى حالة الناما في ناميبيا وما يرافقها من إفقار وفقدان لاحترام الذات.
    e) Observadores de las siguientes organizaciones no gubernamentales: European Bureau for Lesser Used Languages, Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas. UN (ﻫ) مراقبان عن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: المكتب الأوروبي لأقل اللغات استخداما، والفريق العامل الدولي لشؤون السكان الأصليين.
    25. El observador del Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas subrayó la importancia de los derechos colectivos enunciados en el proyecto de declaración y afirmó que los instrumentos internacionales de derechos humanos existentes no abordaban adecuadamente las necesidades y los derechos de las poblaciones indígenas; por lo tanto, era necesario adoptar el proyecto de declaración lo antes posible. UN 25- وأكد المراقب عن الفريق العامل الدولي لشؤون السكان الأصليين أهمية الحقوق الجماعية الواردة في مشروع الإعلان وذكر أن صكوك حقوق الإنسان الدولية القائمة لا تعالج بالوجه المناسب احتياجات وحقوق الشعوب الأصلية؛ ولذلك، يلزم اعتماد مشروع الإعلان في أقرب وقت ممكن.
    Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas y Tebtebba Foundation UN الفريق العامل الدولي المعني بشؤون الشعوب الأصلية ومؤسسة تبتبا
    Presidente: Sr. Tonny Belcourt, Métis Nation Relatores: Sra. Karen Flick, y Sr. Pascal Richard, Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas UN الرئيس: السيد طونّي بلكور، أمة ميتّيس؛ المقرران: السيدة كارين فليك والسيد باسكال ريشار، الفريق العامل الدولي المعني بشؤون الشعوب الأصلية.
    Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas UN الائتلاف الدولي للموئل
    333. El observador del Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas señaló que si se debilitaba el derecho a la libre determinación los derechos humanos no tendrían significado alguno y que debatir los aspectos internos y externos de la libre determinación con miras a restringir o fortalecer el artículo era prematuro y contraproducente. UN ٣٣٣- وأعلن مراقب فريق العمل الدولي لشؤون السكان اﻷصليين أنه لن يكون هناك معنى لحقوق اﻹنسان إذا أُنقص حق تقرير المصير، وأن بحث الجوانب الداخلية والخارجية ﻹضعاف المادة أو تعزيزها سابق ﻷوانه ومضر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد