ويكيبيديا

    "internacional de tratados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدولي لمعاهدات
        
    • الدولي للمعاهدات
        
    • المعاهدات الدولي
        
    • المعاهدة الهندية الدولي
        
    Mario Ibarra Consejo Internacional de Tratados Indios UN ماريو إبارا المجلس الدولي لمعاهدات الهنود
    La Sra. Andrea Carmen, Directora Ejecutiva del Consejo Internacional de Tratados Indios, es acompañada al retirarse de la tribuna. UN اصطحبت السيدة أندريا كارمين، المديرة التنفيذية للمجلس الدولي لمعاهدات الهنود من المنصة.
    Comunicación del Consejo Internacional de Tratados Indios UN مساهمة من المجلس الدولي لمعاهدات الهنود
    Observadores de organizaciones no gubernamentales: Consejo Internacional de Tratados Indios, Movimiento Internacional de Jóvenes y Estudiantes sobre Asuntos de las Naciones Unidas UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: المجلس الدولي لمعاهدات الهنود، حركة الشباب والطلاب الدولية لنصرة الأمم المتحدة
    Observadores de organizaciones no gubernamentales: Consejo Internacional de Tratados Indios 8. Prevención de la discriminación y protección a las minorías UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: المجلس الدولي للمعاهدات الهندية الثامنة عشرة
    Delegado suplente de Rigoberta Menchú ante la Mesa Directiva del Consejo Internacional de Tratados Indios (CITI) UN مندوب مناوب لريغوبرتا منتشو في المكتب التنفيذي للمجلس الدولي لمعاهدات الهنود.
    Declaraciones presentadas por organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social: Consejo Internacional de Tratados Indios UN بيانات مقدمة من المنظمات والحكومات ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: المجلس الدولي لمعاهدات الهنود
    30. La AILA y el Consejo Internacional de Tratados Indios formularon observaciones sobre el papel del Relator Especial. UN 30- وأبدى ائتلاف هنود أمريكا القانوني والمجلس الدولي لمعاهدات الهنود تعليقات على دور المقرر الخاص.
    El Consejo Internacional de Tratados Indios recordó que se había pedido al Relator Especial que tuviera en cuenta las recomendaciones del Grupo de Trabajo y del Foro Permanente. UN وذكّر المجلس الدولي لمعاهدات الهنود بأنه قد طلب إلى المقرر الخاص مراعاة توصيات الفريق العامل والمحفل الدائم.
    Declaración presentada por el Consejo Internacional de Tratados Indios, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من المجلس الدولي لمعاهدات الهنود، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Relatora: Andrea Carmen (Consejo Internacional de Tratados Indios) UN المقررة: أندريا كارمن، المجلس الدولي لمعاهدات الهنود
    Por ello, el Consejo Internacional de Tratados Indios y las poblaciones indígenas proponen que en la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, que se celebrará en 1998, se establezca con carácter oficial un grupo de trabajo sobre las poblaciones indígenas. UN ولهذا، يقترح المجلس الدولي لمعاهدات الهنود والشعوب اﻷصلية التشكيل الرسمي لفريق عمل للشعوب اﻷصلية في الاجتماع الرابع لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية حفظ التنوع البيولوجي عام ١٩٩٨.
    El Consejo Internacional de Tratados Indígenas (IITC) fue fundado en 1974, en una reunión convocada por el American Indian Movement en Standing Rock, South Dakota, al que asistieron más de 5.000 representantes de 98 naciones indígenas. UN أُنشىء المجلس الدولي لمعاهدات الهنود في عام ١٩٧٤ خلال اجتماع دعت إلى عقده حركة الهنود اﻷمريكيين في مدينة ستاندنج روك في ولاية داكوتا الجنوبية، وحضره ما يزيد على ٠٠٠ ٥ من ممثلي الشعوب اﻷصلية اﻟ ٩٨.
    Consejo Internacional de Tratados Indios 42 - 51 12 Anexo UN المجلس الدولي لمعاهدات الهنود ٤٢ - ١٥ ١١
    6. Enviaron igualmente respuestas Desarrollo Educativo Internacional y el Consejo Internacional de Tratados Indios. UN ٦- وأرسل كل من منظمة التنمية التعليمية الدولية والمجلس الدولي لمعاهدات الهنود ردا أيضا.
    44. El Consejo Internacional de Tratados Indios ha evaluado el problema de la contaminación nuclear y los derechos humanos de los pueblos indígenas. UN ٤٤- وقد أجرى المجلس الدولي لمعاهدات الهنود تقييما لمشكلة التلوث النووي وحقوق اﻹنسان للشعوب اﻷصلية.
    Sra. Andrea Carmen, Directora Ejecutiva del Concejo Internacional de Tratados Indios, en nombre del grupo principal de las poblaciones indígenas. UN السيدة أندريا كارمين، المديرة التنفيذية للمجلس الدولي لمعاهدات الهنود، وتتكلم نيابة عن المجموعة الرئيسية للسكان اﻷصليين.
    Sra. Andrea Carmen, Directora Ejecutiva del Concejo Internacional de Tratados Indios, en nombre del grupo principal de las poblaciones indígenas. UN السيدة أندريا كارمين، المديرة التنفيذية للمجلس الدولي لمعاهدات الهنود، وتتكلم نيابة عن المجموعة الرئيسية للسكان اﻷصليين.
    Organizaciones no gubernamentales: Congreso Islámico Mundial, Consejo Internacional de Tratados Indios, North-South XXI, Women ' s International League for Peace and Freedom UN المنظمات غيرالحكومية: المجلس الدولي لمعاهدات الهنود، الشمال-الجنوب في القرن الحادي والعشرين، الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، مؤتمر العالم الإسلامي
    Es preciso reforzar la trama Internacional de Tratados en esta esfera y el OIEA es de importancia fundamental en el pleno cumplimiento del TNP. UN ويحتاج النسيج الدولي للمعاهدات في هذا الميدان إلى مزيد من التوطيد. وتكتسي الوكالة الدولية للطاقة الذرية أهمية حيوية في مجال التنفيذ التام لمعاهدة عدم الانتشار.
    Dichas reservas deberán ser retiradas como cuestión prioritaria, mientras que otras deben formularse con la mayor precisión posible y de manera de asegurar que ninguna sea contraria al derecho Internacional de Tratados. UN وأضافت أنه ينبغي سحب هذه التحفظات كمسألة ذات أولوية، كما ينبغي صياغة أية تحفظات أخرى بأكبر قدر ممكن من الدقة وبطريقة تكفل ألا يكون أي من هذه التحفظات متعارضاً مع قانون المعاهدات الدولي.
    La Sra. Andrea Carmen, Directora Ejecutiva del Consejo Internacional de Tratados Indios, es acompañada a la tribuna. UN اصطحبت السيدة أندريا كارمن، المديرة التنفيذية لمجلس المعاهدة الهندية الدولي إلى المنصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد