ويكيبيديا

    "internacional debe ocuparse" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدولي أن يتصدى
        
    • الدولي أن يتعامل
        
    La comunidad internacional debe ocuparse de otras cuestiones de igual importancia, como la asistencia financiera y técnica a los países afectados por las minas con miras a la remoción de las minas y a la prestación de asistencia humanitaria a las víctimas de las minas terrestres. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يتصدى للمسائل ذات اﻷهمية المساوية أيضا، وهي تقديم التمويل والمساعدة الفنية للبلدان المتضررة في عمليات إزالة اﻷلغام، والمساعدة اﻹنسانية إلى ضحايا اﻷلغام اﻷرضية.
    La comunidad internacional debe ocuparse de este problema y seguir con su labor para poner fin a las medidas israelíes contra el pueblo palestino y asegurar el cumplimiento por Israel del derecho internacional y de sus obligaciones como Potencia ocupante. UN وعلى المجتمع الدولي أن يتصدى لجميع الأعمال الإسرائيلية الموجهة ضد الشعب الفلسطيني وأن يواصل العمل على وضع حد لها، ويكفل انصياع إسرائيل للقانون الدولي وتقيدها بالتزاماتها بوصفها سلطة محتلة.
    Reconociendo que la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y armas ligeras es un problema grave del que la comunidad internacional debe ocuparse con carácter urgente, UN وإذ تعترف بأن السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مشكلة خطيرة ينبغي للمجتمع الدولي أن يتصدى لها على وجه الاستعجال،
    Reconociendo que la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y armas ligeras es un problema grave del que la comunidad internacional debe ocuparse con carácter urgente, UN وإذ تعترف بأن السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مشكلة خطيرة ينبغي للمجتمع الدولي أن يتصدى لها على وجه الاستعجال،
    La comunidad internacional debe ocuparse de estas situaciones con una nueva visión y filosofía que tengan en cuenta las realidades y el espíritu de nuestro mundo contemporáneo. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يتعامل مع هذه الحالات برؤية وبفلسفة جديدتين تتجلى فيهما حقائق عالمنا المعاصر والروح التي تسود فيه.
    Reconociendo que la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y armas ligeras es un problema grave del que la comunidad internacional debe ocuparse con carácter urgente, UN وإذ تدرك أن السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مشكلة خطيرة ينبغي للمجتمع الدولي أن يتصدى لها على وجه الاستعجال،
    Reconociendo que la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y armas ligeras es un problema grave del que la comunidad internacional debe ocuparse con carácter urgente, UN وإذ تدرك أن السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مشكلة خطيرة ينبغي للمجتمع الدولي أن يتصدى لها على وجه الاستعجال،
    Reconociendo que la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y armas ligeras es un problema grave del que la comunidad internacional debe ocuparse con carácter urgente, UN وإذ تقر بأن السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مشكلة خطيرة ينبغي للمجتمع الدولي أن يتصدى لها على وجه الاستعجال،
    La comunidad internacional debe ocuparse de esas cuestiones, incluso con respecto a los niños que se ven privados de sus derechos en situaciones de conflicto, y los niños que viven bajo ocupación extranjera. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يتصدى لهذه القضايا، بما في ذلك ما يتعلق بالأطفال الذين يحرمون من حقوقهم بسبب النزاع، بما في ذلك الأطفال الذين يعيشون تحت وطأة الاحتلال الأجنبي.
    Reconociendo que la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y armas ligeras es un problema grave del que la comunidad internacional debe ocuparse con carácter urgente, UN وإذ تقر بأن السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مشكلة خطيرة ينبغي للمجتمع الدولي أن يتصدى لها على وجه الاستعجال،
    Reiterando que la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y armas ligeras es un problema grave del que la comunidad internacional debe ocuparse con carácter urgente, UN وإذ تكرر تأكيد أن السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مشكلة خطيرة ينبغي للمجتمع الدولي أن يتصدى لها على وجه الاستعجال،
    Reconociendo que la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y armas ligeras es un problema grave del que la comunidad internacional debe ocuparse con carácter urgente, UN وإذ تقر بأن السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مشكلة خطيرة ينبغي للمجتمع الدولي أن يتصدى لها على وجه الاستعجال،
    Reconociendo que la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y armas ligeras es un problema grave del que la comunidad internacional debe ocuparse con carácter urgente, UN وإذ تقر بأن السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مشكلة خطيرة ينبغي للمجتمع الدولي أن يتصدى لها على وجه الاستعجال،
    Reiterando que la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y armas ligeras es un problema grave del que la comunidad internacional debe ocuparse con carácter urgente, UN وإذ تكرر تأكيد أن السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مشكلة خطيرة ينبغي للمجتمع الدولي أن يتصدى لها على وجه الاستعجال،
    41. En tercer lugar, el Relator Especial cree también que la comunidad internacional debe ocuparse de la constante injerencia de todas las partes en la distribución de la ayuda y el socorro humanitarios, que perjudica de forma directa e inmediata a la población civil de las zonas que están en guerra, y que dé preferencia a los casos en que la población afectada depende en gran medida, o incluso totalmente, del auxilio exterior. UN ١٤ - وثالثا، يرى المقرر الخاص أنه يجب على المجتمع الدولي أن يتصدى للتدخل المستمر من جانب جميع اﻷطراف في توزيع المعونة اﻹنسانية واﻹغاثة، إذ أن ذلك التدخل له آثار مباشرة وفورية على السكان المدنيين في مناطق الحرب، مع إعطاء أولوية للحالات التي يعتمد فيها السكان الى حد كبير أو حتى كلية على الاغاثة الخارجية.
    La comunidad internacional debe ocuparse decididamente de esta situación exigiendo a las autoridades israelíes que apliquen las resoluciones y decisiones pertinentes del Consejo de Seguridad y la Asamblea General. Además, deben observarse las disposiciones del derecho internacional, el derecho internacional humanitario y los derechos humanos. UN وعلى المجتمع الدولي أن يتعامل بحزم مع إسرائيل وأن يقوم بإلزامها بتطبيق قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ذات الصلة؛ وكذلك الالتزام بأحكام القانون الدولي والإنساني وقوانين حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد