ويكيبيديا

    "internacional en la esfera del desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدولي في ميدان التنمية
        
    • الدولي في مجال التنمية
        
    • الدولي من أجل التنمية
        
    • الدولي بشأن التنمية
        
    Las Naciones Unidas, como foro internacional apropiado para el debate y la puesta en práctica de proyectos, se deben adaptar a los cambios para poder servir de trampolín a los proyectos de envergadura internacional en la esfera del desarrollo social. UN ويجب على اﻷمم المتحدة، لكونها المحفل الملائم أكثر من غيره لمناقشة المشاريع وتنفيذها، أن توائم نفسها مع التغيير حتى تصبح نقطة انطلاق للمشاريع ذات النطاق الدولي في ميدان التنمية الاجتماعية.
    Confiamos en que las Naciones Unidas no solamente continúen centrándose en la cooperación internacional en la esfera del desarrollo económico y social, sino que estén a la vanguardia de esas actividades. UN ونحن نثق في أنه لا ينبغي لﻷمم المتحدة أن تركز فحسب على تعزيز التعاون الدولي في ميدان التنمية الاجتماعية والاقتصادية ولكن ينبغي أن تقوم أيضا بالدور القيادي في هذه اﻷنشطة.
    El Japón exhorta a todos los Estados Miembros a que asuman el compromiso de formular una estrategia creativa que pueda aplicarse en el ámbito de las Naciones Unidas para seguir promoviendo la cooperación internacional en la esfera del desarrollo. UN وأضاف أن وفده يناشد جميع الدول اﻷعضاء بأن تلزم نفسها بصياغة استراتيجية خلاقة ضمن اﻷمم المتحدة لكي تواصل دعم التعاون الدولي في ميدان التنمية.
    El derecho internacional en la esfera del desarrollo sostenible: integración del desarrollo, el medio ambiente y los derechos humanos UN القانون الدولي في مجال التنمية المستدامة: تكامل التنمية والبيئة وحقوق الانسان
    Objetivo de la Organización: fortalecer la cooperación internacional en la esfera del desarrollo social UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الدولي في مجال التنمية الاجتماعية
    Desarrollo del derecho internacional en la esfera del desarrollo sostenible UN تطوير القانون الدولي من أجل التنمية المستدامة
    En su proceso de desarrollo, China da suma prioridad a la intensificación de la cooperación internacional en la esfera del desarrollo. UN وتولي الصين أولوية عليا لتعزيز التعاون الدولي بشأن التنمية بينما تنمِّي نفسها.
    Los Estados y las personas deberán cooperar de buena fe y con espíritu de solidaridad en la aplicación de los principios consagrados en esta declaración y en el ulterior desarrollo del derecho internacional en la esfera del desarrollo sostenible. UN تتعاون الدول والشعوب، بحسن نية وبروح من المشاركة، في تحقيق المبادئ الواردة في هذا اﻹعلان وفي زيادة تطوير القانون الدولي في ميدان التنمية المستدامة.
    5. Reitera la importancia de la transferencia de tecnología a los países en desarrollo como medio eficaz de cooperación internacional en la esfera del desarrollo industrial; UN ٥ - تكرر تأكيد أهمية نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية بوصفه وسيلة ناجعة للتعاون الدولي في ميدان التنمية الصناعية؛
    Esto permitirá a la ONUDI adquirir una base analítica más firme y al mismo tiempo promover una mayor cooperación internacional en la esfera del desarrollo industrial en los países en desarrollo. UN وهذا سيساعد المنظمة على بناء قاعدة تحليلية أقوى، وفي نفس الوقت يشجع على تحقيق مزيد من التعاون الدولي في ميدان التنمية الصناعية في البلدان النامية.
    Teniendo presentes los nuevos problemas que ha de afrontar la comunidad internacional en la esfera del desarrollo, la erradicación de la pobreza y la eliminación de las enfermedades que afligen a la humanidad, UN وإذ تضع في اعتبارها التحديات الجديدة التي تواجه المجتمع الدولي في ميدان التنمية واستئصال الفقر والقضاء على الأمراض التي ابتليت بها البشرية،
    El comportamiento de la comunidad internacional en la esfera del desarrollo deberá mejorar de forma drástica si queremos evitar a las futuras generaciones el hambre, la enfermedad y la pobreza. UN وأضاف أنه يجب أن يتحسن أداء المجتمع الدولي في ميدان التنمية تحسنا كبيرا إذا كانت أجيال المستقبل لتتحرر من الجوع والمرض والفقر.
    Teniendo presentes los nuevos problemas que ha de afrontar la comunidad internacional en la esfera del desarrollo, la erradicación de la pobreza y la eliminación de las enfermedades que afligen a la humanidad, UN وإذ تضع في اعتبارها التحديات الجديدة التي تواجه المجتمع الدولي في ميدان التنمية واستئصال الفقر والقضاء على الأمراض التي ابتليت بها البشرية،
    Teniendo presentes los nuevos problemas que ha de afrontar la comunidad internacional en la esfera del desarrollo, la erradicación de la pobreza y la eliminación de las enfermedades que afligen a la humanidad, UN وإذ تضع في اعتبارها التحديات الجديدة التي تواجه المجتمع الدولي في ميدان التنمية واستئصال الفقر والقضاء على الأمراض التي ابتليت بها البشرية،
    La cooperación internacional en la esfera del desarrollo debe proporcionar un entorno que sea no sólo transparente y no discriminatorio, sino que también promueva el acceso universal y la equidad en lo que respecta a la distribución de los beneficios del desarrollo entre los países, las regiones y sus poblaciones. UN ويجب أن يوفر التعاون الدولي في ميدان التنمية بيئة ليست شفافة وغير تمييزية فحسب، بل تعزز أيضاً الوصول للجميع وتنصف الجميع فيما يتعلق بتوزيع منافع التنمية على البلدان والمناطق وشعوبها.
    Objetivo de la Organización: fortalecer la cooperación internacional en la esfera del desarrollo social UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الدولي في مجال التنمية الاجتماعية
    Objetivo de la Organización: Fortalecer la cooperación internacional en la esfera del desarrollo social UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الدولي في مجال التنمية الاجتماعية
    El Secretario General nos ha recordado que el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio exige la respuesta colectiva a los retos que afronta la comunidad internacional en la esfera del desarrollo. UN ويذكرنا الأمين العام بأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب رداً جماعياً على التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي في مجال التنمية.
    Un instrumento internacional jurídicamente vinculante no es una opción viable; hay que explorar, en cambio, otras alternativas que favorezcan la cooperación internacional en la esfera del desarrollo. UN ولاحظ أن وجود وثيقة دولية ملزمة قانونيا يُعد خيارا غير قابل للتطبيق وينبغي البحث في خيارات أخرى تخدم التعاون الدولي في مجال التنمية بدلا من ذلك.
    La primera parte, que se refiere a la importancia crítica de las medidas nacionales y de la cooperación internacional en la esfera del desarrollo social, recoge algunos de los objetivos que persiguen el Programa de Acción y la Declaración política de una manera selectiva, pero no estableciendo prioridades. UN الجزء اﻷول، الذي يشير إلى اﻷهمية البالغة للعمل الوطني والتعاون الدولي من أجل التنمية الاجتماعية، يتضمن بعض المقاصد من برنامج العمل وإعلان السياسة العامة بطريقة انتقائية، ولكن دون تحديد اﻷولويات.
    Como ejemplo del desarrollo del derecho internacional en la esfera del desarrollo sostenible están los progresos logrados en el contexto del Convenio de Ramsar sobre las marismas de importancia internacional, especialmente como hábitat de aves acuáticas. UN من اﻷمثلة على تطوير القانون الدولي بشأن التنمية المستدامة ما أحرز من تقدم في سياق اتفاقية رامسار بشأن اﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلا للطيور المائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد