ويكيبيديا

    "internacional en la lucha contra la corrupción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدولي على مكافحة الفساد
        
    • الدولي في مكافحة الفساد
        
    • الدولي لمكافحة الفساد
        
    B. Medidas para potenciar la cooperación internacional en la lucha contra la corrupción 3-5 2 UN باء - التدابير اللازم اتخاذها لتحسين التعاون الدولي على مكافحة الفساد
    Señalan que, en los últimos años, la comunidad internacional ha intensificado su actuación para mejorar los mecanismos de cooperación internacional en la lucha contra la corrupción. UN ولاحظ الخبراء أن المجتمع الدولي اتخذ تدابير كثيرة في اﻷعوام اﻷخيرة لتحسين التعاون الدولي على مكافحة الفساد .
    Cooperación internacional en la lucha contra la corrupción UN التعاون الدولي على مكافحة الفساد
    Nunca se insistirá suficientemente en la importancia de la cooperación internacional en la lucha contra la corrupción, el blanqueo de dinero y la delincuencia transfronteriza. UN ولا يمكن المغالاة في التأكيد على أهمية التعاون الدولي في مكافحة الفساد وغسل الأموال والجرائم العابرة للحدود.
    Se realizó un debate de mesa redonda sobre los aspectos prácticos de la cooperación internacional en la lucha contra la corrupción y los problemas surgidos en esa esfera. UN وعُقدت حلقة نقاش حول الجوانب العملية والتحدِّيات الماثلة في مجال التعاون الدولي لمكافحة الفساد.
    Cooperación internacional en la lucha contra la corrupción UN التعاون الدولي على مكافحة الفساد
    Declaración financiera sobre el proyecto de resolución titulado " Cooperación internacional en la lucha contra la corrupción " UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المعنون " التعاون الدولي على مكافحة الفساد "
    Declaración financiera sobre el proyecto de resolución titulado " Cooperación internacional en la lucha contra la corrupción " * UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المعنون " التعاون الدولي على مكافحة الفساد " *
    Cooperación internacional en la lucha contra la corrupción UN التعاون الدولي على مكافحة الفساد
    Cooperación internacional en la lucha contra la corrupción UN التعاون الدولي على مكافحة الفساد
    2006/24. Cooperación internacional en la lucha contra la corrupción UN 2006/24 - التعاون الدولي على مكافحة الفساد
    Cooperación internacional en la lucha contra la corrupción UN 2006/24 التعاون الدولي على مكافحة الفساد
    Además, el intercambio de información contribuye a mejorar la cooperación internacional en la lucha contra la corrupción y facilita la identificación de las mejores prácticas mundiales y regionales. UN يضاف إلى ذلك أنّ تبادل المعلومات يسهم في تحسين التعاون الدولي على مكافحة الفساد ويُيسّر الوقوف على أفضل الممارسات العالمية والإقليمية.
    Cooperación internacional en la lucha contra la corrupción UN التعاون الدولي على مكافحة الفساد
    Cooperación internacional en la lucha contra la corrupción UN 2006/24 التعاون الدولي على مكافحة الفساد
    Cooperación internacional en la lucha contra la corrupción UN التعاون الدولي على مكافحة الفساد
    Insistió en la importancia de la cooperación internacional en la lucha contra la corrupción y la recuperación de activos, así como de crear instituciones internacionales que gocen del apoyo de la sociedad civil, el gobierno y el sector privado. UN وشدد على أهمية التعاون الدولي في مكافحة الفساد واسترداد الأموال وضرورة إنشاء مؤسسات دولية تحظى بدعم المجتمع المدني والحكومات والقطاع الخاص.
    Durante la visita al país, los expertos señalaron la falta o la escasa disponibilidad de información estadística sistemática o datos prácticos sobre ejemplos de cooperación internacional en la lucha contra la corrupción, incluidas las actividades de los organismos encargados de hacer cumplir la ley. UN وأثناء الزيارة القطرية، لاحظ الخبراء عدم وجود معلومات إحصائية أو عملية منهجية بشأن أمثلة التعاون الدولي في مكافحة الفساد أو صعوبة الوصول لهذه المعلومات، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة أجهزة إنفاذ القانون.
    China confía en que la Quinta Conferencia de los Estados Parte en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción dé un impulso fresco a la aplicación de la Convención y la cooperación internacional en la lucha contra la corrupción. UN وأشارت إلى أن الصين تأمل في أن يعطي المؤتمر الخامس للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد دفعة جديدة لتنفيذ الاتفاقية والتعاون الدولي لمكافحة الفساد.
    A juicio de las autoridades cubanas, un criterio común con respecto a la compilación de estadísticas facilitaría el intercambio de buenas prácticas y de experiencias sobre las condiciones y requisitos para dar respuestas más eficaces en la esfera de la cooperación internacional en la lucha contra la corrupción. UN وترى السلطات الكوبية أن من شأن اعتماد نهج مشترك بشأن تجميع الإحصاءات أن يؤدي إلى تبادل الممارسات الفضلى والخبرات بشأن شروط ومتطلبات استجابات أكثر فعالية في مجال التعاون الدولي لمكافحة الفساد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد