ويكيبيديا

    "internacional en puestos de contratación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دولية إلى وظائف
        
    • الدولية إلى وظائف
        
    • دوليين إلى وظائف موظفين
        
    • الدوليين إلى الموظفين
        
    • الدوليين إلى وظائف
        
    La Comisión Consultiva espera que la propuesta de conversión de puestos y cargos de contratación internacional en puestos de contratación nacional reduzca considerablemente el número de vacantes. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية بأن التحويل المقترح لوظائف ومناصب دولية إلى وظائف وطنية سينجم عنه تخفيض كبير في عدد الشواغر.
    La Misión también ha propuesto convertir 4 puestos de contratación internacional en puestos de contratación nacional UN كما اقترحت البعثة تحويل 4 وظائف دولية إلى وظائف وطنية.
    En el aumento de las necesidades se tienen en cuenta 617.400 dólares obtenidos gracias a un aumento de la eficiencia, al convertirse cinco puestos de contratación internacional en puestos de contratación nacional. Personal de contratación nacional UN والزيادة في الاحتياجات تأخذ في الحسبان المكاسب الناجمة عن الكفاءة والتي تبلغ 400 617 دولار والناتجة عن تحويل 5 وظائف دولية إلى وظائف وطنية.
    La Comisión Consultiva acoge con beneplácito la conversión de puestos de contratación internacional en puestos de contratación nacional, lo que contribuye al fomento de la capacidad nacional. UN وترحب اللجنة بتحويل الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية، الأمر الذي يسهم في بناء القدرات الوطنية.
    La Comisión Consultiva acoge con beneplácito la intención de la Fuerza de convertir puestos de contratación internacional en puestos de contratación nacional y traspasar funciones del personal internacional al personal nacional. UN وترحب اللجنة الاستشارية بعزم القوة على تحويل عدد من الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية، ونقل مهام الموظفين الدوليين إلى الموظفين المدنيين.
    - Conversión de puestos de contratación internacional en puestos de contratación nacional: se propone convertir en puesto de contratación nacional un puesto aprobado de contratación internacional. UN تحويل وظائف موظفين دوليين إلى وظائف موظفين وطنيين: وظائف موظفين دوليين معتمدة يُقترح تحويلها إلى وظائف موظفين وطنيين
    - Conversión de puestos de contratación internacional en puestos de contratación nacional: se propone convertir en puesto de contratación nacional un puesto aprobado de contratación internacional UN - تحويل وظائف موظفين دوليين إلى وظائف موظفين وطنيين: اقتراح تحويل وظائف معتمدة لموظفين دوليين إلى وظائف موظفين وطنيين
    - Conversión de puestos de contratación internacional en puestos de contratación nacional: se propone convertir en puesto de contratación nacional un puesto aprobado de contratación internacional UN - تحويل وظائف دولية إلى وظائف وطنية: يُقترح تحويل وظائف دولية معتمدة إلى وظائف وطنية باء - مصطلحات ذات صلة بتحليل الفروق
    En 2009/10, la ONUCI ha convertido 30 puestos de contratación internacional en puestos de contratación nacional. UN في الفترة 2009/2010، حولت العملية 30 وظيفة دولية إلى وظائف وطنية.
    El proyecto de presupuesto para 2010/11 incluye la reclasificación de cuatro puestos de contratación internacional en puestos de contratación nacional o en plazas temporarias. UN تشمل الميزانية المقترحة للفترة 2010/2011 إعادة تصنيف 4 وظائف دولية إلى وظائف وطنية أو وظائف مؤقتة
    Asimismo, las tasas de vacantes correspondientes al personal internacional y nacional se han ajustado para tener en cuenta la propuesta de supresión de puestos de contratación internacional y la conversión de puestos de contratación internacional en puestos de contratación nacional. UN كما عُدلت معدلات الشغور في الوظائف الدولية والوطنية لتأخذ في الاعتبار الإلغاء المقترح للوظائف الدولية وتحويل وظائف دولية إلى وظائف وطنية.
    También se han ajustado las tasas de vacantes del personal internacional y nacional para tener en cuenta esa supresión propuesta de puestos de contratación internacional y la conversión de puestos de contratación internacional en puestos de contratación nacional. UN كما جرى تعديل معدلات الشغور في الوظائف الدولية والوطنية لتأخذ في الاعتبار هذه المقترحات لإلغاء وظائف دولية وتحويل وظائف دولية إلى وظائف وطنية.
    También se han ajustado las tasas de vacantes de personal internacional y nacional para tener en cuenta las propuestas de supresión de puestos de contratación internacional y conversión de puestos de contratación internacional en puestos de contratación nacional. UN وعُدِّلت أيضا معدلات الشغور في الوظائف الدولية والوطنية لتأخذ في الاعتبار الإلغاء المقترح للوظائف الدولية وتحويل وظائف دولية إلى وظائف وطنية.
    Se ha pedido a las misiones que traten de convertir puestos de contratación internacional en puestos de contratación nacional, cuando proceda, en las solicitudes presupuestarias para 2008/2009. UN وطُلب إلى البعثات السعي إلى تحويل الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية، حسب الاقتضاء، في مشاريع الميزانية للفترة 2008/2009.
    - Conversión de puestos de contratación internacional en puestos de contratación nacional: se propone convertir en puesto de contratación nacional un puesto aprobado de contratación internacional UN - تحويل الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية: يُقترح تحويل الوظائف الدولية المعتمدة إلى وظائف وطنية باء - مصطلحات ذات صلة بتحليل الفروق
    Además, se han ajustado las tasas de vacantes del personal internacional y nacional para tener en cuenta esas supresiones propuestas de puestos de contratación internacional y nacional y la conversión de puestos de contratación internacional en puestos de contratación nacional. UN وعلاوة على ذلك، عُدِّلت معدلات الشغور التي تخص الموظفين الدوليين والوطنيين لمراعاة هذا الإلغاء المقترح للوظائف الدولية والوطنية، وتحويل الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية.
    Cabe señalar que la Misión ha puesto en práctica un sólido programa de desarrollo de la capacidad para el personal nacional, a fin de facilitar la conversión de más puestos de contratación internacional en puestos de contratación nacional en el futuro UN وتنفذ البعثة برنامجا قويا لبناء قدرات الموظفين الوطنيين لتيسير مواصلة تحويل الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية في المستقبل.
    - Conversión de puestos de contratación internacional en puestos de contratación nacional: se propone convertir en puesto de contratación nacional un puesto aprobado de contratación internacional. UN - تحويل وظائف موظفين دوليين إلى وظائف موظفين وطنيين: وظائف موظفين دوليين معتمدة يُقترح تحويلها إلى وظائف موظفين وطنيين
    - Conversión de puestos de contratación internacional en puestos de contratación nacional: se propone convertir un puesto aprobado de contratación internacional en puesto de contratación nacional UN - تحويل وظائف موظفين دوليين إلى وظائف موظفين وطنيين: اقتراح تحويل وظائف معتمدة لموظفين دوليين إلى وظائف موظفين وطنيين
    - Conversión de puestos de contratación internacional en puestos de contratación nacional: se propone convertir en puesto de contratación nacional un puesto aprobado de contratación internacional UN - تحويل وظائف موظفين دوليين إلى وظائف موظفين وطنيين: يُقترح تحويل وظائف معتمدة لموظفين دوليين إلى وظائف موظفين وطنيين
    - Conversión de puestos de contratación internacional en puestos de contratación nacional: se propone convertir en puestos de contratación nacional un puesto aprobado de contratación internacional. UN - تحويل وظائف موظفين دوليين إلى وظائف موظفين وطنيين: وظائف موظفين دوليين معتمدة يُقترح تحويلها إلى وظائف موظفين وطنيين
    La MINURSO ha apoyado la conversión de los puestos de contratación internacional en puestos de contratación nacional desde 2005. UN تؤيد البعثة تحويل وظائف الموظفين الدوليين إلى وظائف وطنية منذ عام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد