La migración internacional es un fenómeno tan antiguo como la necesidad humana de buscar medios de sustento y seguridad. | UN | إن ظاهرة الهجرة الدولية ظاهرة قديمة وجدت مع حاجة الإنسان إلى البحث عن مصادر العيش والأمان. |
La migración internacional es un fenómeno complejo que presenta aspectos demográficos, económicos, jurídicos y sociales. | UN | وتعتبر الهجرة الدولية ظاهرة معقدة ذات أبعاد ديمغرافية واقتصادية وقانونية واجتماعية. |
La migración internacional es un fenómeno complejo que presenta aspectos demográficos, económicos, jurídicos y sociales. | UN | وتُعتبر الهجرة الدولية ظاهرة معقدة ذات أوجه ديمغرافية واقتصادية وقانونية واجتماعية. |
La migración internacional es un fenómeno antiguo que, con el paso de los años, ha visto a personas de todos los colores y credos moverse por el mundo por distintas razones. | UN | إن الهجرة الدولية ظاهرة قديمة شاهدت خلال العصور الناس من كل الألوان والعقائد يتحركون حول العالم لمختلف الأسباب. |
La migración internacional es un fenómeno complejo y evolutivo que abarca tanto problemas como oportunidades. | UN | فالهجرة الدولية ظاهرة معقدة ومتطورة تنطوي على كثير من التحديات بقدر ما توفر من فرص. |
Además, la migración internacional es un fenómeno de magnitud cada vez mayor que tiene una nítida incidencia en la globalización. | UN | وإضافة إلى ذلك، أصبحت الهجرة الدولية ظاهرة متنامية لها أثر بيِّن على العولمة. |
La migración internacional es un fenómeno positivo, pero sus vínculos con el desarrollo son complejos, y los problemas y oportunidades que ofrece el desplazamiento de personas a través de las fronteras requieren la cooperación internacional y la formulación de respuestas coordinadas. | UN | وقال إن الهجرة الدولية ظاهرة إيجابية ولكن روابطها مع التنمية معقَّدة فضلا عن أن التحديات والفرص التي تنطوي عليها عمليات تحرُّك الأشخاص عبر الحدود تدعو إلى التعاون الدولي والاستجابات المتناسقة. |
31. En suma, la migración internacional es un fenómeno mundial. | UN | 31 - وبإيجاز، فإن الهجرة الدولية ظاهرة عالمية. |
La migración internacional es un fenómeno en crecimiento porque está asociado a la globalización. | UN | 5 - تشكل الهجرة الدولية ظاهرة متناميــة بسبب ارتباطها بالعولمة. |
Consideramos que la migración internacional es un fenómeno complejo que requiere de un enfoque polifacético, así como de una firme voluntad y compromiso políticos por parte de los países de origen y acogida y de la comunidad internacional en su conjunto. | UN | ونؤمن بأن الهجرة الدولية ظاهرة معقدة تتطلب نهجا متعدد الأوجه، وكذلك إرادة سياسية قوية من جانب البلدان المرسلة والمستقبلة ومن المجتمع الدولي برمته. |
La migración internacional es un fenómeno mundial cuyo alcance, complejidad y efectos están aumentando. | UN | 1 - الهجرة الدولية ظاهرة عالمية آخذة في الازدياد من حيث نطاقها وتعقيدها وتأثيرها. |
18. Los Ministros señalan que la migración internacional es un fenómeno que ha existido en toda la historia y continuará existiendo debido a las desigualdades económicas entre países. | UN | ١٨ - ويلاحظ الوزراء أن الهجرة الدولية ظاهرة كانت موجودة على مر التاريخ وسيستمر وجودها نظرا ﻷوجه التفاوت الاقتصادي بين البلدان. |
La migración internacional es un fenómeno complejo que afecta a muchos aspectos de la vida de las personas y las sociedades, así como al funcionamiento de los Estados. | UN | خامسا - الاستنتاجات ٥٣ - الهجرة الدولية ظاهرة مُعقﱠدة تؤثر في جوانب عديدة من حياة الناس والمجتمعات، كما تؤثر في اضطلاع الدول لمهامها. |
1. Habida cuenta de que la migración internacional es un fenómeno complejo que está anclado en la historia humana y estrechamente vinculado a las aspiraciones sociales y económicas de cada país y región; | UN | ١ - إذ ندرك أن الهجرة الدولية ظاهرة معقدة، ومتأصلة في تاريخ البشرية، ومرتبطة ارتباطا وثيقا بالتطلعات الاجتماعية والاقتصادية لكل بلد ومنطقة؛ |
La migración internacional es un fenómeno de muy larga data. | UN | والهجرة الدولية ظاهرة قديمة. |
El Sr. Kogda (Burkina Faso) se adhiere a la declaración del Grupo de los 77 y China, y dice que la migración internacional es un fenómeno cada vez más complejo, cuya gestión reclama la intervención de la comunidad internacional y las Naciones Unidas. | UN | 50 - السيد كوغدا (بوركينا فاسو): قال إنه ينضم إلى بيان مجموعة الـ 77 والصين. إن الهجرة الدولية ظاهرة تزداد تعقداً، وتتطلب إدارتها تدخل المجتمع الدولي والأمم المتحدة. |
El Sr. Kogda (Burkina Faso) dice que la migración internacional es un fenómeno sumamente complejo que afecta a un número cada vez mayor de países. Muchos migrantes proceden de sectores desfavorecidos de la población y son víctimas de tratos crueles. | UN | 4 - السيد كوغدا (بوركينا فاسو): قال إن الهجرة الدولية ظاهرة معقَّدة للغاية لأنها تؤثر على الكثير والعديد من البلدان كما أن كثيراً من المهاجرين يأتون من القطاعات المحرومة من السكان ثم يتعرضون لمعاملة قاسية. |