Invocación de la responsabilidad por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada | UN | احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية |
Notificación de la reclamación por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada | UN | الإبلاغ بطلب الدولة المضرورة أو المنظمة الدولية المضرورة |
Medidas adoptadas por entidades distintas de un Estado lesionado o una organización internacional lesionada | UN | التدابير المتخذة من جانب كيان خلاف الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة |
En principio, una organización internacional lesionada está facultada para adoptar contramedidas en respuesta a la violación de uno de sus derechos conforme al derecho internacional. | UN | ذلك أن لأي منظمة دولية مضرورة الحق في أن تتخذ تدابير مضادة رداً على إخلال بأي من حقوقها بموجب القانون الدولي. |
Invocación de la responsabilidad por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada | UN | احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المتضررة بالمسؤولية |
Invocación de la responsabilidad por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada | UN | احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية |
2. El Estado lesionado o la organización internacional lesionada podrán especificar en particular: | UN | 2- يجوز للدولة أو المنظمة الدولية المضرورة أن تحدد بشكل خاص: |
Medidas tomadas por una entidad distinta de un Estado lesionado o una organización internacional lesionada | UN | التدابير المتخذة من جانب كيان خلاف الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة |
Se trata en su mayor parte de obligaciones del Estado lesionado o la organización internacional lesionada para con la comunidad internacional. | UN | ومعظم هذه الالتزامات واجبة على الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة تجاه المجتمع الدولي. |
Proyecto de artículo 46: Invocación de la responsabilidad por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada | UN | مشروع المادة 46: احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية |
Proyecto de artículo 52: Invocación de la responsabilidad por un Estado o una organización internacional que no sea un Estado lesionado o una organización internacional lesionada | UN | مشروع المادة 52: الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة |
Invocación de la responsabilidad por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada | UN | احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية |
Invocación de la responsabilidad por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada 145 | UN | المادة 43 احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية 176 |
Artículo 44. Notificación de la reclamación por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada 147 | UN | المادة 44 الإبلاغ بمطالبة الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة 178 |
Por consiguiente, es preferible prever en este artículo la posibilidad de que un Estado o una organización internacional invoque la responsabilidad de una organización internacional como Estado lesionado o como organización internacional lesionada en circunstancias análogas. | UN | ولذلك فإن الأفضل أن تدرج في مشروع هذه المادة إمكانية جواز احتجاج دولة أو منظمة دولية بمسؤولية منظمة دولية وذلك بصفتها دولة مضرورة أو منظمة دولية مضرورة في ظروف مماثلة. |
Un Estado o una organización internacional tendrá derecho como Estado lesionado u organización internacional lesionada a invocar la responsabilidad de otra organización internacional si la obligación violada existe: | UN | يحق لدولة أو لمنظمة دولية أن تحتج كدولة مضرورة أو كمنظمة دولية مضرورة بمسؤولية منظمة دولية أخرى إذا كان الالتزام الذي خُرق واجباً: |
Sin embargo, no se puede excluir que una organización internacional cometa una violación que corresponda al ámbito de una u otra de esas categorías y que, en ese caso, un Estado o una organización internacional tengan derecho a invocar la responsabilidad como Estado lesionado o como organización internacional lesionada. | UN | غير أن المرء لا يمكنه أن يستبعد أن تقوم منظمة دولية بارتكاب خرق يندرج في هذه الفئة أو تلك، وأن يحق لدولة أو منظمة دولية عندها الاحتجاج بالمسؤولية بصفتها دولة أو منظمة دولية مضرورة. |
Notificación de la reclamación por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada | UN | الإبلاغ بمطالبة الدولة أو المنظمة الدولية المتضررة |
Invocación de la responsabilidad por un Estado o una organización internacional que no sean un Estado lesionado o una organización internacional lesionada | UN | الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المتضررة |
Proyecto de artículo 56 - Medidas tomadas por una entidad distinta de un Estado lesionado o una organización internacional lesionada | UN | 14 - مشروع المادة 56 - التدابير المتخذة من جانب كيان خلاف الدولة أو المنظمة الدولية المتضررة |
a) No autorizan a un Estado lesionado o a una organización internacional lesionada a recibir una indemnización superior al daño que hayan sufrido; | UN | (أ) لا تجيزان لأي دولة أو منظمة دولية متضررة أن تسترد، عن طريق التعويض، أكثر من قيمة الضرر الذي تكبدته؛ |
a) En virtud de cualquier procedimiento de solución de controversias aplicable entre el Estado lesionado o la organización internacional lesionada y la organización internacional responsable; | UN | (أ) بموجب أي إجراء لتسوية المنازعات يكون ساريا بينها وبين المنظمة الدولية المسؤولة؛ |
5. Los requisitos para la invocación de la responsabilidad por parte de un Estado lesionado o una organización internacional lesionada previstos en los | UN | 3- يحق لأي منظمة دولية لا تكون منظمة مضرورة أن تحتج بمسؤولية منظمة دولية أخرى وفقاً للفقرة 4 إذا كان الالتزام الذي خُرق واجباً تجاه المجتمع الدولي ككل، وإذا كانت المحافظة على مصلحة المجتمع الدولي على الالتزام الذي خرق تدخل ضمن وظائف المنظمة الدولية التي تحتج بالمسؤولية. |